The First Four Books of Xenophon's Anabasis - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
CHAPTER VII.
Cyrus enters Babylonia, and reviews his troops; he addresses the Greeks, and promises them great rewards in case of victory. He advances in order of battle, but afterwards, supposing that his brother had no immediate intention to engage, proceeds with less caution.
1. Hence Cyrus proceeded through Babylonia, three days' march, a distance of twelve parasangs; and at the end of the third day's march, he reviewed his army, both Greeks and Barbarians, in the plain, about midnight; for he expected that with the ensuing dawn the king would come up with his army to offer him battle. He desired Clearchus to take the command of the right wing, and Menon the Thessalian that of the left, while he himself drew up his own troops.
2. After the review, at the dawn of day, some deserters from the Great King came and gave Cyrus information respecting the royal army. Cyrus, a.s.sembling the generals and captains of the Greeks, consulted with them how he should conduct the engagement, and then encouraged them with the following exhortations: 3. "It is not, O Greeks, from any want of Barbarian forces, that I take you with me as auxiliaries; but it is because I think you more efficient and valuable than a mult.i.tude of Barbarians, that I have engaged you in my service. See, then, that you prove yourselves worthy of the liberty of which you are possessed, and for which I esteem you fortunate; for be well a.s.sured, that I should prefer that freedom to all that I possess, and to other possessions many times as great. 4. But, that you may know to what sort of encounter you are advancing, I, from my own experience, will inform you. The enemy's numbers are immense, and they make their onset with a loud shout; but if you are firm against this, I feel ashamed to think what sort of men, in other respects, you will find those in the country to be. But if you are true men, and prove yourselves stout-hearted, I will enable those of you, who may wish to go home, to return thither the envy of their fellow-countrymen; but I think that I shall induce most of you to prefer the advantages of remaining with me to those in your own country."
5. Upon this, Gaulites, an exile from Samos, a man in the confidence of Cyrus, being present, said, "Yet some say, O Cyrus, that you make many promises now, because you are in such a situation of approaching danger; but that if things should turn out well, you will not remember them;[53]
and some, too, say, that even if you have both the memory and the will, you will not have the power of bestowing all that you promise."
6. Hearing this, Cyrus said, "We have before us, my friends, the empire that was my father's, extending, on the south, to the parts where men cannot live for heat; and on the north, to the parts where they cannot live for cold; and over all that lies between these extremes, the friends of my brother are now satraps. 7. But if we conquer, it will be proper for us to make our own friends masters of these regions. So that it is not this that I fear, that I shall not have enough to give to each of my friends, if things turn out successfully, but that I shall not have friends enough to whom I may give it. And to each of you Greeks, I will also give a golden crown."
8. The Greeks who were present, when they heard these a.s.surances, were much encouraged, and reported what he had said to the rest. The captains, too, and some others of the Greeks, went into his tent, desiring to know for certain what would be their reward if they should be victorious; and he did not let them go without satisfying the minds of all.
9. But all, who conversed with him, urged him not to engage in the battle personally, but take his station behind their line. About this time, also, Clearchus put a question to Cyrus to this effect: "And do you think, Cyrus, that your brother will come to battle with you?" "By Jupiter," replied Cyrus, "if he be indeed the son of Darius and Parysatis, and my brother, I shall not gain possession of these dominions without a struggle."
10. In mustering the Greeks under arms, their numbers were found to be ten thousand four hundred heavy-armed men, and two thousand four hundred peltasts; of Barbarian troops under Cyrus, there were one hundred thousand, with about twenty chariots armed with scythes.
11. Of the enemy the number was said to be one million two hundred thousand, with two hundred scythed chariots. There were, besides, six thousand cavalry, of whom Artagerses had the command; these were drawn up in front of the king himself. 12. Of the royal army there were four commanders, or generals, or leaders,[54] each over three hundred thousand men; that is to say, Abrocomas, Tissaphernes, Gobryas, and Arbaces. But of this number only nine hundred thousand were present at the battle, and one hundred and fifty scythed chariots; for Abrocomas, who was marching from Phnicia, did not arrive till five days after the battle.
13. This information was brought to Cyrus by some of the enemy who deserted from the Great King before the battle; and such of the enemy as were taken prisoners after the battle gave the same account.
14. Hence Cyrus proceeded one day's march, a distance of three parasangs, with all his forces, as well Greek as Barbarian, drawn up in order of battle; for he expected that on this day the king would give him battle; as about the middle of the day's march, there was a deep trench dug; the breadth of it was five fathoms,[55] and the depth three.
15. This ditch extended up through the plain, to the distance of twelve parasangs, as far as the wall of Media.[56] Here are the ca.n.a.ls which are supplied from the river Tigris;[57] there are four of them, each a plethrum in breadth, and very deep; boats employed in conveying corn sail along them. They discharge themselves into the Euphrates, are distant from each other one parasang, and there are bridges over them.
Near the Euphrates was a narrow pa.s.sage between the river and the trench, about twenty feet in breadth. 16. This trench the Great King had made to serve as a defence, when he heard that Cyrus was marching against him. By this pa.s.sage Cyrus and his army made their way, and got within the trench.
17. On this day the king did not come to an engagement, but there were to be seen many traces of men and horses in retreat.
18. Cyrus sent for Sila.n.u.s, the Ambracian soothsayer, and gave him three thousand darics,[58] because, on the eleventh day previous, while sacrificing, he had told Cyrus that the king would not fight for ten days; when Cyrus exclaimed, "He will not then fight at all, if he does not fight within that time; but if you shall prove to have spoken truly, I promise to give you ten talents." This money, therefore, he now paid him, the ten days having elapsed.
19. As the king made no attempt, at the trench, to prevent the pa.s.sage of Cyrus's army, it was thought both by Cyrus and the rest that he had given up the intention of fighting; so that on the day following Cyrus proceeded on his march with less caution. 20. On the day succeeding that, he pursued his journey seated in his chariot, and having but a small body of troops in line before him; while the far greater part of the army observed no order on their march, and many of the soldiers'
arms were carried on the waggons and beasts of burden.
[Footnote 53: ?? e??s?a?.] This is the reading in all books and ma.n.u.scripts. But a future seems to be wanted rather than a perfect.
Hutchinson and others render it "te non fore memorem." Should we read e??ses?a??]
[Footnote 54: ?sa? ?????te? ?a? st??t???? ?a? ??e??e? t?tta?e?.] Weiske considers the words ?a? st??t???? ?a? ??e??e? spurious; and Schneider and some others are of his opinion. Kuhner thinks that they are genuine, and explicative of the more general term ?????te?.]
[Footnote 55: ?????a?.] The ?????? was equal to 6.0675 English feet. See Hussey on Ancient Weights, &c., Append. sect. 10.]
[Footnote 56: ??? ??d?a? te?????.] As many of the best ma.n.u.scripts have ??de?a?, in this pa.s.sage as well as in ii. 4. 12, ii. 4. 27, and vii. 8.
25, Kuhner adopts that reading, under the notion that the wall was named from Medea, the wife of the last king of the Medes, whom the Persians conquered and despoiled of his dominions. "Those who defend the reading ??d?a?," continues Kuhner, "suppose the name to be derived from the country of Media, and believe, with Mannert, (Geog. i. p. 330,) that it is the same wall which Semiramis built to defend her kingdom on the side of Media; but this opinion rests on very weak arguments." Ainsworth, p.
180, thinks that it extended from the Tigris to the Euphrates, and that the site of it is indicated by the ruins now called _Sidd Nimrud_, or "the Wall of Nimrod."]
[Footnote 57: "These ca.n.a.ls however flowed, not from the Tigris into the Euphrates, but from the Euphrates into the Tigris, as is shown not only by Herodotus, Diodorus, Arrian, Pliny, Ammia.n.u.s, but by later writers."
_Kuhner_. But "the difference in the level of the rivers is so slight that ---- it is probable that by merely altering the diagonal direction of a ca.n.a.l, the waters could be made to flow either way; certainly so at certain seasons." _Ainsworth_, p. 89.]
[Footnote 58: See note on i. 1. 9.]
CHAPTER VIII.
The enemy are seen advancing in order of battle, and the army of Cyrus hastily prepare for action. The Greeks, in the right wing, put to flight the troops opposed to them, and pursue them some distance. Cyrus, in the centre, directs his attack against the king, and is killed.
1. It was now about the time of full market,[59] and the station, where he intended to halt, was not far off, when Pategyas, a Persian, one of Cyrus's confidential adherents, made his appearance, riding at his utmost speed, with his horse in a sweat, and straightway called out to all whom he met, both in Persian and Greek, "that the king was approaching with a vast army, prepared as for battle." 2. Immediately great confusion ensued; for the Greeks and all the rest imagined that he would fall upon them suddenly, before they could form their ranks; 3.
and Cyrus, leaping from his chariot, put on his breastplate, and, mounting his horse, took his javelin in his hand, and gave orders for all the rest to arm themselves, and to take their stations each in his own place. 4. They accordingly formed with all expedition; Clearchus occupying the extremity of the right wing close to the Euphrates, Proxenus being next to him, and after him the other captains in succession. Menon and his troops occupied the left wing of the Greeks.
5. Of the Barbarian forces, about one thousand Paphlagonian cavalry were stationed near Clearchus, and the Grecian peltasts on the right; and on the left was Ariaeus, Cyrus's lieutenant, with the rest of the Barbarian troops. 6. In the centre[60] was Cyrus, and with him about six hundred cavalry, the men all armed with breastplates, defences for the thighs, and helmets, except Cyrus alone; for Cyrus presented himself for battle with his head unprotected. [It is said, too, that the other Persians expose themselves in battle with their heads uncovered.][61]
7. All the horses of the cavalry, that were with Cyrus, had defensive armour on the forehead and breast; and the hors.e.m.e.n had also Grecian swords.
8. It was now mid-day, and the enemy was not yet in sight. But when it was afternoon,[62] there appeared a dust, like a white cloud, and not long after, a sort of blackness, extending to a great distance over the plain. Presently, as they approached nearer, brazen armour began to flash, and the spears and ranks became visible. 9. There was a body of cavalry, in white armour, on the left of the enemy's line; (Tissaphernes was said to have the command of them;) close by these were troops with wicker s.h.i.+elds; and next to them, heavy-armed soldiers with long wooden s.h.i.+elds reaching to their feet; (these were said to be Egyptians;) then other cavalry and bowmen. These all marched according to their nations, each nation separately in a solid oblong.[63] 10. In front of their line, at considerable intervals from each other, were stationed the chariots called scythed chariots; they had scythes projecting obliquely from the axletree, and others under the driver's seat, pointing to the earth, for the purpose of cutting through whatever came in their way; and the design of them was to penetrate and divide the ranks of the Greeks.
11. As to what Cyrus had said, however, when, on calling together the Greeks, he exhorted them to sustain unmoved the shout of the Barbarians, he was in this respect deceived; for they now approached, not with a shout, but with all possible silence, and quietly, with an even and slow step. 12. Cyrus in the mean time, riding by with Pigres the interpreter, and three or four others, called out to Clearchus to lead his troops against the enemy's centre, for that there was the king; "and if," said he, "we are victorious in that quarter, our object is fully accomplished." 13. But though Clearchus saw that close collection of troops in the centre of the enemy's line, and heard from Cyrus that the king was beyond the left of the Greeks, (for so much the superior was the king in numbers, that, while occupying the middle of his own line, he was still beyond Cyrus's left,) nevertheless, he was unwilling to draw off his right wing from the river, fearing lest he should be hemmed in on both sides; and in answer to Cyrus he said, "that he would take care that all should go well."
14. During this time the Barbarian army advanced with a uniform pace; and the Grecian line, still remaining in the same place, was gradually forming from those who came up from time to time. Cyrus, riding by at a moderate distance from his army,[64] surveyed from thence both the lines, looking as well towards the enemy as to his own men. 15.
Xenophon, an Athenian, perceiving him from the Grecian line, rode up to meet him, and inquired whether he had any commands; when Cyrus stopped his horse, and told him, and desired him to tell everybody, that the sacrifices and the appearances of the victims were favourable.[65] 16.
As he was saying this, he heard a murmur pa.s.sing through the ranks, and asked what noise that was. He answered,[66] "that it was the watchword, pa.s.sing now for the second time."[67] At which Cyrus wondered who had given it, and asked what the word was. He replied that it was, "JUPITER THE PRESERVER and VICTORY." 17. When Cyrus heard it, "I accept it as a good omen," said he, "and let it be so." Saying this, he rode away to his own station; and the two armies were now not more than three or four stadia distant from each other, when the Greeks sang the paean, and began to march forward to meet the enemy. 18. And as, while they proceeded, some part of their body fluctuated out of line,[68] those who were thus left behind began to run: and at the same time, they all raised just such a shout as they usually raise to Mars, and the whole of them took to a running pace. Some say, that they made a noise with their spears against their s.h.i.+elds, to strike terror into the horses. 19. But the Barbarians, before an arrow could reach them, gave way, and took to flight. The Greeks then pursued them with all their force, calling out to each other, not to run, but to follow in order. 20. The chariots, abandoned by their drivers, were hurried, some through the midst of the enemies themselves, and others through the midst of the Greeks. The Greeks, when they saw them coming, opened their ranks to let them pa.s.s; some few, however, were startled and caught by them, as might happen in a race-course; but these, they said, suffered no material injury; nor did any other of the Greeks receive any hurt in this battle, except that, on the left of their army, a man was said to have been shot with an arrow.
21. Cyrus, though he saw the Greeks victorious, and pursuing those of the enemies who were opposed to them, and though he felt great pleasure at the sight, and was already saluted as king by those about him, was not, however, led away to join in the pursuit; but keeping the band of six hundred cavalry, that were with him, drawn up in close order around him, he attentively watched how the king would proceed; for he well knew that he occupied the centre of the Persian army. 22. All the commanders of the Barbarians, indeed, lead[69] their troops to battle occupying the centre of their own men; thinking that they will thus be most secure, if they have the strength of their force on either side of them, and that if they have occasion to issue orders, their army will receive them in half the time. 23. On the present occasion, the king, though he occupied the centre of his own army, was nevertheless beyond Cyrus's left wing.
But as no enemy attacked him in front, or the troops that were drawn up before him, he began to wheel round, as if to enclose his adversaries.
24. Cyrus, in consequence, fearing that he might take the Greeks in the rear, and cut them in pieces, moved directly upon him, and charging with his six hundred horse, routed the troops that were stationed in front of the king, and put the guard of six thousand to flight, and is said to have killed with his own hand Artagerses, their commander.
25. When this flight of the enemy took place, Cyrus's six hundred became dispersed in the eagerness of pursuit; only a very few remaining with him, chiefly those who were called "partakers of his table."
26. While accompanied by these, he perceived the king and the close guard around him; when he immediately lost his self-command, and exclaiming, "I see the man," rushed upon him, struck him on the breast, and wounded him through the breastplate, as Ctesias, the physician, relates, stating that he himself dressed the wound. 27. As Cyrus was in the act of striking, some one hit him violently with a javelin under the eye; and how many of those about the king were killed, (while they thus fought, the king, and Cyrus, and their respective followers in defence of each,) Ctesias relates; for he was with him; on the other side, Cyrus himself was killed, and eight of his princ.i.p.al officers lay dead upon his body. 28. Artapates, the most faithful servant to him of all his sceptre-bearers,[70] when he saw Cyrus fall, is said to have leaped from his horse, and thrown himself upon the body of his master; 29. and some say, that the king ordered some one to kill him on the body of Cyrus; but others relate, that he drew his scimitar, and killed himself upon the body; for he had a golden scimitar by his side, and also wore a chain and bracelets, and other ornaments, like the n.o.blest of the Persians; since he was honoured by Cyrus for his attachment and fidelity to him.
[Footnote 59: ?f? ?????? p?????sa?.] The time from the tenth hour till noon. The whole day was divided by the Greeks into four parts, p???, ?f? ?????? p?????sa?, es???a, de???. _Kuhner_.]
[Footnote 60: The words ?at? t? ?s??, which were introduced into the text by Leunclavius, as if absolutely necessary, and from a comparison of Diod. Siculus, xiv. 2, Bornemann and others have omitted. I have thought it well to express them in the translation. Compare sect. 22, 23.]
[Footnote 61: The words in brackets, as being at variance with what is said immediately before, that the Persians had helmets on their heads, Wyttenbach, Weiske, and most other critics have condemned as an interpolation of some copyist. Kuhner defends them an the ground that they do not interfere with what precedes, but merely express a general custom of the Persians. Jacobs for ?????? conjectures pa?a????, which Lion has received into his text; but pa?a???? does not suit well with the present d?a???d??e?e??. For my own part, I would rather see the words out of the text than in it, if for no other reason than that they break the current of the narrative. Dindorf very judiciously leaves them in brackets.]
[Footnote 62: ?e???.] See note on sect. 1. of this chap. "This division of the day was also distinguished into two parts, de??? p???a, and de???
???a, the early part of the afternoon, (which is here meant,) and the evening." _Kuhner_.]
[Footnote 63: ?? p?a?s?? p???e? ?????p??.] "In an oblong full of men,"
i. e. the men being close together.]
[Footnote 64: ?? p??? p??? a?t? t? st?ate?at?.] "Satis longinquo a suis intervallo."--_Weiske_.]