Heimskringla, or the Chronicle of the Kings of Norway - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
Sigurd Slembe sailed north around Stad; and when he came to North More, he found that letters and full powers had arrived before him from the leaders who had given in their allegiance to Harald's sons; so that there he got no welcome or help. As Sigurd himself had but few people with him, he resolved to go with them to Throndhjem, and seek out Magnus the Blind; for he had already sent a message before him to Magnus's friends. Now when they came to the town, they rowed up the river Nid to meet King Magnus, and fastened their land-ropes on the sh.o.r.e at the king's house; but were obliged to set off immediately, for all the people rose against them. They then landed at Monkholm, and took Magnus the Blind out of the cloister against the will of the monks; for he had been consecrated a monk. It is said by some that Magnus willingly went with them; although it was differently reported, in order to make his cause appear better. Sigurd, immediately after Yule (January, A.D.
1137), went forth with his suite, expecting aid from his relations and Magnus's friends, and which they also got. Sigurd sailed with his men out of the fjord, and was joined afterwards by Bjorn Egilson, Gunnar of Gimsar, Haldor Sigurdson, Aslak Hakonson, the brothers Bendikt and Eirik, and also the court which had before been with King Magnus, and many others. With this troop they went south to More, and down to the mouth of Raumsdal fjord. Here Sigurd and Magnus divided their forces, and Sigurd went immediately westwards across the sea. King Magnus again proceeded to the Uplands, where he expected much help and strength, and which he obtained. He remained there the winter and all the summer (A.D.
1137), and had many people with him; but King Inge proceeded against him with all his forces, and they met at a place called Mynne. There was a great battle, at which King Magnus had the most people. It is related that Thjostolf Alason carried King Inge in his belt as long as the battle lasted, and stood under the banner; but Thjostolf was hard pressed by fatigue and fighting; and it is commonly said that King Inge got his ill health there, and which he retained as long as he lived, so that his back was knotted into a hump, and the one foot was shorter than the other; and he was besides so infirm that he could scarcely walk as long as he lived. The defeat began to turn upon Magnus and his men; and in the front rank of his array fell Haldor Sigurdson, Bjorn Egilson, Gunnar of Gimsar, and a great number of his men, before he himself would take to his horse and fly. So says Kolle:--
"Thy arrow-storm on Mynne's banks Fast thinn'd the foemen's strongest ranks; Thy good sword hewed the raven's feast On Mynne's banks up in the East.
s.h.i.+eld clashed on s.h.i.+eld, and bucklers broke Under thy battle-axe's stroke; While thou, uncovered, urged the fray, Thy s.h.i.+eld and mail-coat thrown away."
And also this:--
"The king to heaven belonging fled, When thou, in war's quick death-game bred, Unpanzered, s.h.i.+eldless on the plain His heavy steel-clad guards hadst slain.
The painted s.h.i.+eld, and steel-plate mail, Before thy fierce attack soon fail, To Magnus who belongs to heaven,
Was no such fame in battle given."
Magnus fled eastward to Gautland, and then to Denmark. At that time there was in Gautland an earl, Karl Sonason, who was a great and ambitious man. Magnus the Blind and his men said, wherever they happened to meet with chiefs, that Norway lay quite open to any great chieftain who would attack it; for it might well be said there was no king in the country, and the kingdom was only ruled by lendermen, and, among those who had most sway, there was, from mutual jealousy, most discord. Now Karl, being ambitious of power, listens willingly to such speeches; collects men, and rides west to Viken, where many people, out of fear, submit to him. When Thjostolf Alason and Amunde heard of this, they went with the men they could get together, and took King Inge with them. They met Earl Karl and the Gautland army eastward in Krokaskog, where there was a great battle and a great defeat, King Inge gaining the victory.
Munan Ogmundson, Earl Karl's mother's brother, fell there. Ogmund, the father of Munan, was a son of Earl Orm Eilifson, and Sigrid, a daughter of Earl Fin Arnason. Astrid, Ogrnund's daughter, was the mother of Earl Karl. Many others of the Gautland people fell at Krokaskog; and the earl fled eastward through the forest. King Inge pursued them all the way out of the kingdom; and this expedition turned out a great disgrace to them.
So says Kolle:--
"I must proclaim how our great lord Coloured deep red his ice-cold sword; And ravens played with Gautland bones, And wolves heard Gautlanders' last groans.
Their silly jests were well repaid,-- In Krokaskog their laugh was laid: Thy battle power was then well tried, And they who won may now deride."
3. KING EIRIK'S EXPEDITION TO NORWAY.
Magnus the Blind then went to Denmark to King Eirik Eimune, where he was well received. He offered the king to follow him if he would invade Norway with a Danish army, and subdue the country; saying, that if he came to Norway with his army, no man in Norway would venture to throw a spear against him. The king allowed himself to be moved by Magnus's persuasions, ordered a levy, and went north to Norway with 200 s.h.i.+ps; and Magnus and his men were with him on this expedition. When they came to Viken, they proceeded peacefully and gently on the east side of the fjord; but when the fleet came westward to Tunsberg, a great number of King Inge's lendermen came against them. Their leader was Vatnorm Dagson, a brother of Gregorius. The Danes could not land to get water without many of them being killed; and therefore they went in through the fjord to Oslo, where Thjostolf Alason opposed them. It is told that some people wanted to carry the holy Halvard's coffin out of the town in the evening when the fleet was first observed, and as many as could took hold of it; but the coffin became so heavy that they could not carry it over the church floor. The morning after, however, when they saw the fleet sailing in past the Hofud Isle, four men carried the coffin out of the town, and Thjostolf and all the townspeople followed it.
4. THE TOWN OF Os...o...b..RNT.
King Eirik and his army advanced against the town; and some of his men hastened after Thjostolf and his troop. Thjostolf threw a spear at a man named Askel, which hit him under the throat, so that the spear point went through his neck; and Thjostolf thought he had never made a better spear-cast, for, except the place he hit, there was nothing bare to be seen. The shrine of St. Halvard, was taken up to Raumarike, where it remained for three months. Thjostolf went up to Raumarike, and collected men during the night, with whom he returned towards the town in the morning. In the meantime King Eirik set fire to Halvard's church, and to the town, which was entirely burnt. Thjostolf came soon after to the town with the men he had a.s.sembled, and Eirik sailed off with his fleet; but could not land anywhere on that side of the fjord, on account of the troops of the lendermen who came down against them; and wherever they attempted a landing, they left five or six men or more upon the strand.
King Inge lay with a great number of people into Hornborusund, but when he learned this, he turned about southwards to Denmark again. King Inge pursued him, and took from him all the s.h.i.+ps he could get hold of; and it was a common observation among people, that never was so poor an expedition made with so great an armament in another king's dominions.
King Eirik was ill pleased at it, and thought King Magnus and his men had been making a fool of him by encouraging him to undertake this expedition, and he declared he would never again besuch friends with them as before.
5. OF SIGURD SLEMBIDJAKN.
Sigurd Slembidjakn came that summer from the West sea to Norway, where he heard of his relation King Magnus's unlucky expedition; so he expected no welcome in Norway, but sailed south, outside the rocks, past the land, and set over to Denmark, and went into the Sound. He fell in with some Vindland cutters south of the islands, gave them battle, and gained the victory. He cleared eight s.h.i.+ps, killing many of the men, and he hanged the others.
He also had a battle off the Island Mon with the Vindland men, and gained a victory. He then sailed from the south and came to the eastern arm of the Gaut river, and took three s.h.i.+ps of the fleet of Th.o.r.er Hvinantorde, and Olaf, the son of Harald Kesia, who was Sigurd's own sister's son; for Ragnhild, the mother of Olaf, was a daughter of King Magnus Barefoot. He drove Olaf up the country.
Thjostolf was at this time in Konungah.e.l.la, and had collected people to defend the country, and Sigurd steered thither with his fleet. They shot at each other, but he could not effect a landing; and, on both sides, many were killed and many wounded. Ulfhedin Saxolfson, Sigurd's forecastle man, fell there. He was an Icelander, from the north quarter.
Sigurd continued his course northwards to Viken and plundered far and wide around. Now when Sigurd lay in a harbour called Portyrja on Limgard's coast, and watched the s.h.i.+ps going to or coming from Viken to plunder them, the Tunsberg men collected an armed force against him, and came unexpectedly upon them while Sigurd and his men were on sh.o.r.e dividing their booty. Some of the men came down from the land, but some of the other party laid themselves with their s.h.i.+ps right across the harbour outside of them. Sigurd ran up into his s.h.i.+p, and rowed out against them. Vatnorm's s.h.i.+p was the nearest, and he let his s.h.i.+p fall behind the line, and Sigurd rowed clear past, and thus escaped with one s.h.i.+p and the loss of many men. This verse was made upon Vatnorm (1):--
"The water serpent, people say, From Portyrja slipped away."
ENDNOTES: (1) Vatnorm, the name of this man, means the water-serpent, and appears to have been a favourite name for war-s.h.i.+ps also; hence the pun in the lines upon Vatnorm.--L.
6. THE MURDER OF BEINTEIN.
Sigurd Slembidjakn sailed from thence to Denmark; and at that time a man was lost in his s.h.i.+p, whose name was Kolbein Thorliotson of Batald.
He was sitting in a boat which was made fast to the vessel, and upset because she was sailing quickly. When they came south to Denmark, Sigurd's s.h.i.+p itself was cast away; but he got to Alaborg, and was there in winter. The summer after (A.D. 1138) Magnus and Sigurd sailed together from the south with seven s.h.i.+ps, and came unexpectedly in the night to Lister, where they laid their s.h.i.+ps on the land. Beintein Kolbeinson, a court-man of King Inge, and a very brave man, was there.
Sigurd and his men jumped on sh.o.r.e at daylight, came unexpectedly on the people, surrounded the house, and were setting fire to the buildings; but Beintein came out of a store-house with his weapons, well armed, and stood within the door with drawn sword, his s.h.i.+eld before him, helmet on, and ready to defend himself. The door was somewhat low. Sigurd asked which of his lads had most desire to go in against Beintein, which he called brave man's work; but none was very hurried to make ready for it. While they were discussing this matter Sigurd rushed into the house, past Beintein. Beintein struck at him, but missed him. Sigurd turned instantly on Beintein; and after exchanging blows, Sigurd gave him his death-stroke, and came out presently bearing his head in his hands.
They took all the goods that were in the farm-house, carried the booty to their s.h.i.+ps, and sailed away. When King Inge and his friends, and also Kolbein's sons, Sigurd and Gyrd, the brothers of Beintein, heard of Beintein's murder, the king sent a great force against Sigurd Slembe and his followers; and also travelled himself, and took a s.h.i.+p from Hakon Paulson Pungelta, who was a daughter's son of Aslak, a son of Erling Skjalgson of Sole, and cousin of Hakon Mage. King Inge drove Hakon and his followers up the country, and took all their gear. Sigurd Stork, a son of Eindride of Gautdal, and his brother, Eirik Hael, and Andres Kelduskit, son of Grim of Vist, all fled away into the fjords. But Sigurd Slembe, Magnus the Blind and Thorieif Skiappa sailed outside the isles with three s.h.i.+ps north to Halogaland; and Magnus was in winter (A.D. 1139) north in Bjarkey Isle with Vidkun Jonson. But Sigurd had the stem and stern-post of his s.h.i.+p cut out, made a hole in her, and sank her in the inner part of Egisfjord, and thereafter he pa.s.sed the winter at Tialdasund by Gljufrafjord in Hin. Far up the fjord there is a cave in the rock; in that place Sigurd sat with his followers, who were above twenty men, secretly, and hung a grey cloth before the mouth of the hole, so that no person could see them from the strand. Thorleif Skiappa, and Einar, son of Ogmund of Sand, and of Gudrun, daughter of Einar Arason of Reikiaholar, procured food for Sigurd during the winter.
It is said that Sigurd made the Laplanders construct two boats for him during the winter up in the fjord; and they were fastened together with deer sinews, without nails, and with twigs of willow instead of knees, and each boat could carry twelve men. Sigurd was with the Laplanders while they were making the boats; and the Laplanders had good ale, with which they entertained Sigurd. Sigurd made these lines on it:--
"In the Lapland tent Brave days we spent.
Under the grey birch tree; In bed or on bank We knew no rank, And a merry crew were we.
"Good ale went round As we sat on the ground, Under the grey birch tree; And up with the smoke Flew laugh and joke, And a merry crew were we."
These boats were so light that no s.h.i.+p could overtake them in the water, according to what was sung at the time:--
"Our skin-sewed Fin-boats lightly swim, Over the sea like wind they skim.
Our s.h.i.+ps are built without a nail; Few s.h.i.+ps like ours can row or sail."
In spring Sigurd and Magnus went south along the coast with the two boats which the Laplanders had made; and when they came to Vagar they killed Svein the priest and his two sons.
7. OF SIGURD'S SLEMBE'S CAMPAIGN.
Thereafter Sigurd came south to Vikar, and seized King Sigurd's lendermen, William Skinnare and Thorald Kept, and killed them both. Then Sigurd turned south-wards along the coast, and met Styrkar Glaesirofa south of Byrda, as he was coming from the south from the town of Nidaros, and killed him. Now when Sigurd came south to Valsnes, he met Svinagrim outside of the ness, and cut off his right hand. From thence he went south to More, past the mouth of the Throndhjem fjord, where they took Hedin Hirdmage and Kalf Kringluauge. They let Hedin escape, but killed Kalf. When King Sigurd, and his foster-father, Sadagyrd, heard of Sigurd Slembidjakn's proceedings, and what he was doing, they sent people to search for him; and their leader was Jon Kauda, a son of Kalf Range. Bishop Ivar's brother, and besides the priest Jon Smyril.
They went on board the s.h.i.+p the Reindeer, which had twenty-two rowing benches, and was one of the swiftest sailing vessels, to seek Sigurd; but as they could not find him, they returned north-wards with little glory; for people said that they had got sight of Sigurd and his people, and durst not attack them. Afterwards Sigurd proceeded southwards to Hordaland, and came to Herdla, where Einar, a son of Laxapaul, had a farm; and went into Hamar's fjord, to the Gangdaga-thing. They took all the goods that were at the farm, and a long-s.h.i.+p of twenty-two benches which belonged to Einar; and also his son, four years old, who was living with one of his labouring people. Some wanted to kill the boy, but others took him and carried him with them. The labouring man said, "It will not be lucky for you to kill the child; and it will be of no use to you to carry him away, for it is my son, and not Einar's." And on his word they let the boy remain, and went away. When Einar came home he gave the labourer money to the value of two ore of gold, and thanked him for his clever invention, and promised him his constant friends.h.i.+p.
So says Eirik Odson, who first wrote down this relation; and he heard himself Einar Paulson telling these circ.u.mstances in Bergen. Sigurd then went southward along the coast all the way east to Viken, and met Fin Saudaulfson east at Kvildar, as he was engaged in drawing in King Inge's rents and duties, and hanged him. Then they sailed south to Denmark.
8. OF KING INGE'S LETTER TO KING SIGURD.
The people of Viken and of Bergen complained that it was wrong for King Sigurd and his friends to be sitting quietly north in the town of Nidaros, while his father's murderer was cruising about in the ordinary pa.s.sage at the mouth of the Throndhjem fjord; and King Inge and his people, on the other hand, were in Viken in the midst of the danger, defending the country and holding many battles. Then King Inge sent a letter north to the merchant-town Nidaros, in which were these words: "King Inge Haraldson sends his brother King Sigurd, as also Sadagyrd, Ogmund Svipte, Ottar Birting, and all lendermen, court-men, house-people, and all the public, rich and poor, young and old, his own and G.o.d's salutation. The misfortune is known to all men that on account of our childhoods--thou being five, and I but three years of age--we can undertake nothing without the counsel of our friends and other good men.
Now I and my men think that we stand nearer to the danger and necessity common to us both, than thou and thy friends; therefore make it so that thou, as soon as possible, come to me, and as strong in troops as possible, that we may be a.s.sembled to meet whatever may come. He will be our best friend who does all he can that we may be united, and may take an equal part in all things. But if thou refuse, and wilt not come after this message which I send thee in need, as thou hast done before, then thou must expect that I will come against thee with an armament; and let G.o.d decide between us; for we are not in a condition to sit here at so great an expense, and with so numerous a body of troops as are necessary here on account of the enemy, and besides many other pressing charges, whilst thou hast half of all the land-tax and other revenues of Norway.
Live in the peace of G.o.d!"
9. OTTAR BIRTING'S SPEECH.