LightNovesOnl.com

My Life and My Efforts Part 4

My Life and My Efforts - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

While we were busily working at home in this manner, father was just as busy outside; but unfortunately his work was of that kind which yields more honour than sustenance. He joined the effort to save king Frederic August and the entire Saxonian government from certain ruin. Just a short time ago, public opinion had demanded the very opposite: The king was to be dethroned, and the government to be chased out of the country. This was desired by almost all of Saxony, but in Hohenstein and Ernstthal, minds soon changed, and did so for the most excellent reasons: It was too dangerous! Those who were screaming the loudest had joined together and ransacked a bakery. Then, came the Santa Hermandad [a] and locked them all up. They regarded themselves as victims and martyrs of politics for a few days though, great and powerful, but their wives were not interested in this kind of heroism; they fought it all the way. They met; they parted; they ran up and down; they convinced the other women; they talked politically, diplomatically, threateningly, beggingly.

Calm, reasonable men joined them. The old, venerable, minister Schmidt made speeches for peace; and Judge Layritz, too. The policeman Eberhardt went from house to house, warning people of the terrible consequences of a rebellion; police-sergeant Grabner supported him in this. At the church gate, at dusk, the boys only told stories about being shot, being hanged, and especially about the scaffold, which was described in such a manner that everyone hearing it reached for the front or back of his neck. So it came about that the mood changed quite thoroughly. Dethroning the king was now entirely out of the question. On the contrary, he had to stay, for there could not be a better one than him anywhere in the world. From now on, the object was no longer to drive him out, but rather to protect him. Meetings were held to discuss in what manner this could best be achieved; and since there was talk of fighting, war, and victory all over the place, it came quite naturally that we boys, also, increasingly put ourselves not just in a militant mood, but also in militant clothes, and imagined ourselves in acts of militant heroism. Granted, I did all of this only from a distance, because I was too small for this and had no time; I had to sew gloves. But all the other boys and girls were standing together in all kinds of corners and niches, telling each other what they had heard at home when they were with their parents, and had most important discussions about the manner in which the monarchy was to be preserved and the republic was to be prevented. They were particularly outraged at some old, evil woman. She was to be blamed for everything. Her name was Anarchy, and she lived in the deepest forest; but at night, she came into the towns, to tear down the houses and to burn down the barns; what a beast! Luckily, all of our fathers were heroes, no one of them was afraid of anybody, not even of this boorish Anarchy. It was decided to put all citizens in arms for king and fatherland. In Ernstthal, there had been, for a long time, a company of riflemen and a company of guardsmen. The first shot at a wooden bird and the latter at a wooden disk. In addition to these two, two or three other companies were to be founded, especially a Polish company of scythe-men, to stab the enemy to death from a large distance. And so it turned out, then, that in our little town there was an unusually large number of people with an immensely militant disposition, for both strategical and tactical planning. Every one of them was in great demand. They were counted. There were thirty-three of them. This suited very well and worked out rather smoothly, because: Each company needed one captain, one first lieutenant, and one second lieutenant; if, in addition to the riflemen and the guard, nine new companies were to be founded, this added up to eleven and all thirty-three officers were taken care of. This suggestion was carried out, which of course meant that the number of men in the individual companies could only be rather small; but the drum-major, the master [b] stocking-weaver Loser, who had served in the military and therefore had to train all thirty-three officers, maintained that this could only be advantageous, because the fewer men there were in a company, the fewer could be shot down and lost from that company in a war; and so the decision was left as it was.

[a] Spanish for "holy brotherhood", an alliance of Spanish cities with their own jurisdiction and police-force. I suppose, the term is used figuratively here.

[b] Meister: a craftsman who has pa.s.sed a special examination before the chamber of handicrafts, which gives him the right to own a business and to train others in that craft.

My father was the captain of the seventh company. He got a sabre and a signal-whistle; but he was not content with this rank; he had his sights on a higher position. Therefore, he decided that, once he had finished his training, he would secretly, without letting anybody know of it, practice his skills in the "higher command". And since he had chosen me to a.s.sist him in this, I was, for the time being, relieved from sewing gloves, and joined him daily for a walk to the forest, where, on a meadow entirely surrounded by bushes and trees, our secret evolution took place.



Father changed from a lieutenant, to a captain, a colonel, and a general, while I was the entire Saxonian army. I was first trained as a platoon, then as a an entire company. Thereafter, I became a battalion, a regiment, a brigade, and a division. I had to ride as well as run, forwards as well as backwards, to the right and to the left, advance and retreat. Though I was not dumb and was eagerly and lovingly engaged in the matter, I was nevertheless still rather young and small; and so you might imagine, considering the unpredictable nature of my general's moods, that it was impossible for me to develop within such a short time from a simple, small squad into a complete and powerful army, without having experienced the severity of military discipline firsthand. But I did not cry at any punishment; I was too proud for that. There is no such thing as a crying Saxonian army! Furthermore, the reward also came swiftly. When father had become a vice-commander, he said to me: "My boy, you've had a large part in this. I'll build a drum for you. You shall be an army-drummer!" I was so happy! And there were moments when I was really convinced that I had received all those slaps, pushes, blows, and head-punches only for the benefit and safety of the king of Saxony and his cabinet! If he only knew!

I got my drum, because father always kept his word. Master plumber Leistner, who had his shop at the market of Hohenstein, helped him in building it. It was a solo drum and had turned out very well; it still exists today. Later, when I had grown a bit older, but still being a boy, I had been a drummer for the seventh company; I will have mention this drum once again at a later point. The eleven companies performed their duty. They trained almost daily, having more than enough time on their hands, since there was no work. How we were nevertheless able to exist and what kept us from starvation, I can no longer recall today; it strikes me like a miracle. In other places, they were also out to "save the king". They were in contact with one another and had decided to get on their way to Dresden, as soon as the order was given, and to risk everything for the king, possibly even their lives. And on one beautiful day it came, that order. The bugles sounded; the drums were rolled. From every door, the heroes rushed forward, to gather on the market place. The master butcher Haase was the regiment's adjutant. He had borrowed a horse and sat right on top of it. It was no easy job for him to go between the commander, the vice-commander, and the captains, because the horse constantly disagreed with its rider. Judge Layritz's wife draped her windows with a table-cloth and her Sunday saloppe [a].

This was our show of colours. Whoever had something that could serve this purpose did what she had done. By this, the market place gained a festive, joyful face. All around there was nothing enthusiasm. Not even a hint of a sad farewell! No one felt the need to bid his wife and children a special farewell. Only exclamations of joy, a triple cheer, vivat, "hurray" all over the place! The commander had a speech, followed by grand flourish of the wind-instruments and the drums. Then came the commands of the individual captains: "Attention - - eyes right, rrrright dress - - eyes frrront - - order arms - - raise arms - - present arms - - shoulder arms - - turn rrrright - - forward, mars.h.!.+" The adjutant led the way on the borrowed horse, followed by the musicians with the Turkish crescent and the drummers; then came the commander and the vice-commander, thereafter the rifle-men, the guard, and the nine other companies; thus, the entire host marched, left, right - left, right, leaving town by the alleyway, which was then called "Hinterga.s.se" , pa.s.sing by the coalpit's pond, the same one which had been entrusted with our frogs, marching on to Wustenbrand, to reach the capitol via Chemnitz and Freiberg. A crowd of friends and relatives followed in their train, to escort the courageous troops up to the border of the small town's jurisdiction. But I was with a man I held particularly dear, Cantor Strauch, who was our neighbour; we stood in the door of his house, together with Friederike, his wife, who was a sister of Judge Layritz. They had no children, and I had been called upon to run many a small errand for them. I wors.h.i.+pped him endlessly; but she was repugnant to me, because the only reward I ever got from her for all of my errands were rotten apples or mushy pears; she also did not permit her husband to smoke more than two cigars, at two pfennig a piece, per month. I had to get them for him from the grocer, because he was ashamed of buying such cheap cigars for himself, and he smoked them in the yard, because Friederike could not stand the smell of tobacco. He was also truly delighted today by the sight of our troops. Watching them leaving, he said:

[a] Saloppe: I have no idea what this word means.

"Yes, there is something great, something n.o.ble in this kind of enthusiasm for G.o.d, king, and fatherland!"

"But what does one get out of it?" asked the cantor's wife.

"Bliss is what you get out of it, the genuine, the true kind of bliss!"

With these words, he entered the house; he did not like to argue.

I went to our yard. There stood a French apple-tree [a]. I sat in its shade and thought about what the cantor had said. So the true kind of bliss was to be found in these words: G.o.d, king, and fatherland; I wanted and had to remember that! Later, experience has reshaped and ground down these words for me; but though they might have altered their shapes, the inner essence has remained.

[a] Franzapfelbaum: A small kind of apple-tree with hardly any trunk, first grown in France.

Of all those who had moved out today, to perform great heroic deeds, the borrowed horse was first to return. The adjutant had handed it over to a currier, who brought it home, because walking was much healthier than riding, and because the rider did not have enough money saved to replace the horse, in case it would be injured or even shot dead in a fight. The master weaver Kretzschmar followed in the evening. He maintained that he could not have walked any further with his flat-feet; this was a natural defect, beyond his control. After dark, a few others turned up as well, who were dismissed for urgent reasons, bringing news that our corps had put up camp beyond Chemnitz, near Oederan, and that spies had been sent to Freiberg to investigate the battle-field there. In the morning, the surprising, but not at all sad, news arrived that they had been instructed at Freiberg to turn around immediately; they were not needed at all, since the Prussians had moved into Dresden, and therefore, there was not even the slightest danger for the king and the government any more. You can easily imagine that there was no school and no work on that day. I also refused to st.i.tch any gloves. I simply ran away and joined those brave boys and girls, who were to form eleven companies and move out to meet their returning fathers on the way. This plan was carried out. We made our camp at the lakes of Wustenbrand, and as soon those whom we were waiting for came, we marched with them to the sound of music and the beating of the drums, down the mountain at the rifle-house, where our orphaned wives and mothers stood, to welcome all of us, tall and small, some of them moved to tears, some laughing with joy.

Why do I tell all of this at such length? Because of the deep impression it has made upon me. I have to point out the sources from which the causes of my fate have flown out and joined. The reason why I never wavered for a single moment in my faith in G.o.d, in spite of everything that happened later, and why even when fate hurled the rocky tablets of the law at me, I did not lose any part of my respect for that law, is partially rooted in myself, but also partially in those small events of my early boyhood, which all had a more or less marked effect on me. I never forgot those words of my old, dear cantor, which have not just become flesh and blood, but also mind and soul for me.

After this excitement, life returned to its calm previous course.

Again, I sewed gloves and went back to school. But father was not satisfied with this school. I was to learn more that what an elementary school education had to offer in those days. My voice developed into a good, resounding, versatile soprano. Therefore, the cantor took me into the students' choir. Soon, I learnt to hit every pitch and grew self-confident before an audience. So it came that I was trusted to sing the solos in church after just a short time. The congregation was poor; they did not have the money to buy expensive sheet-music. The cantor had to copy it manually and I helped him. Wherever this was not appropriate, he composed himself. And he was a composer! And what a composer!

But he was from the small, una.s.suming village of Mittelbach, the son of mortally poor, uneducated parents, he had literally starved his way through music-school, and before he became teacher and cantor his only clothes were a blue linen jacket and a pair of blue linen trousers, he regarded one taler as a fortune, which could support him for weeks. This poverty had deprived him of his self-esteem. He did not know how to make his opinions count.

Everything was good enough for him. Being an quite excellent organist, pianist, and violinist, he could also compose for any other musical instrument, and he could have swiftly gained fame and fortune, if he had only possessed more self-confidence and courage. Everyone knew: Wherever in Saxony and across the border a new organ was put into service, there cantor Strauch of Ernstthal was sure to appear, to get acquainted with it and to seek the opportunity to play it once. This was the only pleasure he allowed himself. That is because he did not just lack the guts to seek a higher position than that of cantor in Ernstthal, but most of all he lacked the permission of his very strict wife Friederike, who had been a prosperous girl and therefore dominated the marriage like a thirty-two foot "princ.i.p.al" [a], while the cantor was only allowed the voice of a soft "vox humana".

Together with her brother, she owned several orchards, and their harvest was exploited down to the last fruit, and as I already mentioned, I only got rotten or mushy apples and pears from her.

But she always succeeded in making a face as if she was giving away an entire kingdom. She did not have the slightest concept of her husbands immensely great worth, both as a person and as an artist. She was tied to her orchards, and he was therefore tied to Ernstthal. She did not care about his mental existence and his spiritual needs. She never opened a single one of his books and his many compositions disappeared, as soon as they were finished, at the very bottom of those dusty chests in the attic. After he had died, she had sold all of it as waste-paper to the paper-mill without me being able to prevent it, because I was not at home.

What a deep misery, almost beyond an outsider's comprehension, is this to be tied for an entire lifetime to such a female, who only exists in the lowest spheres and prevents even the most talented, or even ingenious, husband from reaching those better heights, this is beyond words. My old cantor could only bear this misery, because he possessed this immense ability to accept whatever life would bring, supplemented by a kind-heartedness which could never forget that he was just a poor devil, but that Friederike was a rich girl and also the sister of the town's judge.

[a] The main register of an organ, usually eight feet tall.

Later, he taught me to play the organ, the piano, and the violin.

I have already said that father made the bow to go with the violin himself. These lessons were most naturally for free, since my parents were too poor to pay for them. His strict wife Friederike did not agree with that at all. The organ lessons were given in church and the violin lessons at school; the cantor's wife could not do anything about that. But the piano was in the living-room, and when I came knocking at the door, to ask about it, nine out of ten times the cantor came out with the answer: "There is no lesson today, dear Karl. My wife Friederike can't abide it; she has a migraine." Sometimes, I was even told "she has vapeurs" [a].

I did not know what that was, but regarded it as something even worse than that other thing I also knew nothing about, that migraine. But I still felt uneasy about the fact that it only occurred whenever I came to play the piano. The kind cantor amended this loss by also giving me an introduction to harmonics, whenever there was an opportunity; there was no need for Friederike to find out about this, but this was in the later time of my boyhood, and I am not quite there, yet.

[a] Vapeurs: gas or hysteric mood-swings (French)

As my father was impatient in all things, he was so too in regard to what he called my "education". Mind you, he "educated" me; he cared less for my sisters. He had placed all of his hopes in me achieving in life, what he could not achieve, which was to obtain not just a happier, but also a mentally higher position in life.

In this respect, I have to praise him for at least that much that, in spite of regarding the wish for a so-called good income as the most immediate priority, he saw the greater value in a sound development of the personality in a mental respect. He felt this in his innermost soul to a larger extent and more clearly, than he was able to express in words. I was to become an educated, possibly even a highly educated, man, able to achieve something for the general well-being of humanity; this was his most heartfelt wish, though he might not have expressed it in these words, but differently. It is plain to see that he was asking a lot, but this was no impudence on his part, but rather he always believed in his wishes, and was fully convinced he could realize them. But unfortunately, he was uncertain of the ways and means for achieving this goal, and he underestimated the huge obstacles, opposing his plan. He was willing to make every, even the greatest, sacrifice, but he did not consider that even the very greatest sacrifice of a poor devil does not carry the weight of one gramme, one quentchen [a] against the opposition of the general circ.u.mstances. And most of all, he never even suspected that it took quite a different man than him for directing someone towards such goals. He was of the opinion that, most of all, I had to learn as much as possible, as quickly as possible, and all of his actions were aiming at this with the greatest energy.

[a] Quentchen: An outdated German unit of measurement, 3.6515 g, sometimes also a bit less.

I entered school at the age of five, which ended at the age of fourteen. Learning was easy for me. I quickly caught up with my two years older sister. Then, used school books were bought from older boys. At home, I had to solve the problems, they had been given in school. Thus, I soon became a stranger to my grade, a severe psychological calamity for such a small, soft human child, which was of course mostly beyond father's comprehension. I believe that even the teachers did not suspect what a severe mistake had been committed here. They just a.s.sumed without much thought that a boy who cannot be taught anything new in his grade simply had to be promoted to the next one in spite of his youth.

These gentlemen were all more or less close friends of my father's, and so even the the local school inspector chose to ignore the fact that I, at the age of eight or nine, sat among boys who were eleven and twelve years old. In respect to my mental progress, which, of course, does not mean much in an elementary school, this might very well have been correct; but in respect to my soul, it meant a severe, painful deprivation, I was subjected to. Let me remark here that I make a very sharp distinction between the mind and the soul, between what is mental and what is spiritual (i.e. relating to the soul). What was given to my little mind in those grades, I did not belong to according to my age, was taken away from my soul. I did not sit among children of my own age. I was regarded as an intruder, and all of my little, warm needs of a child's soul were offered nothing to satisfy them. I short, I was a stranger to my grade from the start and became more of a stranger with every year. I had lost the cla.s.s-mates who had fallen behind, without winning those over who were with me. Please, do not smile at this seemingly tiny, most insignificant fate of a boy. An educator, knowing his way around in the realm of a person's and a child's soul, will not hesitate for a moment in taking this seriously, very seriously.

Every grown-up and even more every child wants to stand on firm ground, which he must not lose, no matter what. But I had been deprived of this ground. I have never had what is commonly referred to as "boyhood". I was never granted a genuine, real school-mate and boyhood-friend. The most simple consequence of this is that I am still today, in my old age, a stranger to my home-town, yes even more than any other stranger. They do not know me there; I was never understood there, and so it happened that a web of myths has been spun about me there, which I have to reject most decidedly.

What I had to learn, according to my father, was not at all limited to the lessons at school and the homework. He gathered all kinds of material, without having the ability required to make a selection or to determine any meaningful order. He brought together everything he found. I had to read or even copy it, since he believed that I could remember it better this way. What did I have to endure, then! Old prayer-books, mathematical books, books on natural history, learned treatises, I did not understand a word of. I had to copy the entire 500 pages of a book on the geography of Germany from 1802, in order to remember the numbers better. There were, of course, already outdated for a very long time! I spent entire days and half nights, cramming this unnecessary stuff into my head. I was literally force-fed and over-fed with this. I would probably have perished from it, if my body had not developed such a strength that, in spite of the extremely scarce food, it had been able to withstand even such a strain quite well. And there were also times and hours of relaxation. This was because father did not take a single walk and did not make a single errant to the countryside without taking me along. He used to pose only this one condition, that I would not miss a single moment in school on account of this. The walks through forests and groves were always most interesting, because of his rich knowledge of the flora. But we did not spent all of this time outdoors. There were were certain days for certain inns. There met the teacher Schulze, the princ.i.p.al, the rich man Wetzel, the grocer Thiele, the merchant Vogel, the captain of the rifle-men Lippold, and others for bowling or for playing skat.

Father was always one of them, and me too, because I had to. He thought, I belonged to him. He did not like to see me with other boys, since I would have been unsupervised then. He did not have the slightest concept for the fact that being with him, in the company of grown men, was certainly not the best place for me either. There, I could hear things and make observations, which had better been kept from such a youthful boy. By the way, father always practised moderation, even in the most happily drinking company. I have never seen him drunk. Whenever he went to an inn, his regular limit was one gla.s.s of simple beer at seven pfennig and one gla.s.s caraway-liquor or a double juniper-liquor at six pfennig; I was allowed to sip of this, too. On special occasions he shared a piece of cake for six pfennig with me. No one has ever warned him against bringing me into such a company of adults, not even the princ.i.p.al or the minister, who also joined in occasionally. At least those gentlemen should have known that, even when the conversation centred on permissable and perfectly clean topics, I was, as a silent, but very attentive listener, nonetheless introduced to things and affairs which should have been several decades in the future for me. I did not mature early, since this term is only used in respect to one's s.e.xuality, and I did not get to hear anything about that, but rather something much worse: I was lifted out of my childhood and dragged onto that hard and filthy path on which my feet had to feel like walking on broken gla.s.s. How well did I feel afterwards, when I came to grandmother and could escape with her to my dear land of make-believe! Naturally, I was much too young to realize that this land was founded on the truest and firmest part of reality. To me it had no feet; it floated in the air; only later, after I had worked my way up to fully understand it, it could offer me the support, I so desperately needed.

Then came the day, when a world revealed itself to me, which has grabbed hold of me ever since. The theatre came to town. Just an quite ordinary, miserable puppet-show, but a theatre nonetheless.

This was at the master weaver's house. First rows three groschen, second rows two groschen, third rows one groschen, children half price. I was permitted to go with grandmother. This cost fifteen pfennig for both of us. The piece was called: "The miller's rose or the battle of Jena." My eyes were burning; I was all ablaze inside. Puppets, puppets, puppets! But for me, they were alive.

They talked; they loved and hated; they suffered; they made great, daring decisions; they sacrificed themselves for king and for fatherland. There it was again, what the cantor had said and admired, then! My heart was cheering. After we had returned home, grandmother had to describe to me how the puppets were moved.

"On a wooden cross", she explained to me. "From this wooden cross the strings extend downwards, which are attached to the limbs of the puppets. They move, as soon as the cross above is moved."

"But they do speak!" I said.

"No, but the person holding the cross in his hands speaks. It is just as in real life."

"What do you mean?"

"You don't understand this yet; but you will learn to understand it."

I did not rest, until we were permitted to go once again. The play was "Doctor Faust or G.o.d, man, and devil". It would be to no avail, if I attempted to put the impression this play had on me into words. This was not Goethe's Faust, but the Faust of the ancient, traditional tale, not a drama summing up the entire philosophy of a great poet and a bit more, but rather a scream to heaven for redemption from the torment and fear of the worldly life, emerging directly from the deepest depth of the people's soul. I heard, I felt this scream, and I joined in with it, though I was just a poor, ignorant boy, hardly nine years old then. Goethe's Faust would not have been able to tell me, as a child, anything; to be honest, it still does not tell me even today what it probably wanted to tell and should have told mankind; but those puppets spoke loudly, almost too loudly, and what they said was great, infinitely great, because it was so simple, so infinitely simple: a devil, who may only return to G.o.d, if he brings that human soul along! And those strings, those strings, which are all reaching upwards, straight into heaven!

And everything, everything moving down there is attached to the cross, to pain, torment, the sufferings of this world. Whatever is not attached to this cross is obsolete, is motionless, is dead from heaven's perspective! Of course, the latter thoughts did not occur to me then yet, not for a long time; but grandmother talked in this manner, though not thus clearly, and whatever part of it I did not see vividly before my very eyes, I nevertheless started to sense in some uncertain manner. Being a member of the students' choir, I had to attend church two times on Sundays and holidays, and I enjoyed it. I cannot remember ever having missed any of these religious services. But I am honest enough to say that, in spite of all the spiritually uplifting experiences I had there, I never came home from church with such an indescribably deep impression, as that time from the puppet-show. Since that night, up to this day, I regard the theatre as a place through the gates of which nothing impure, ugly, or unholy must ever intrude.

When I asked the cantor, who had thought up and written down this play, he answered that this had not been a single person, but rather the soul of the entire human race, and a great, famous German poet, Wolfgang Goethe by name, had turned it into a wonderful work of art, written not for puppets, but for living human beings. At this point, I quickly interjected: "Cantor, I also want to become such a great poet, writing not for puppets, but for living human beings! How do I have to go about it?"

Then, he gave me a long look with an almost pitiful smile and answered: "Go about it however you like, my boy, you'll end up sacrificing your work and your existence for nothing more than puppets most of the time." Of course, I was not able to understand this response until later; but those two nights had undoubtedly a very marked effect on my little soul. G.o.d, man, and devil have been and continue to be my favourite topics, and the idea that most people were nothing but puppets, not moving by themselves, but being moved, is always nearby in the background of everything I do. Is it G.o.d or the devil, is it another human being, a champion of the mind or a champion of arms, holding the cross in his hands, from which the strings extend downwards, to influence the human race? This is never obvious from the start, but can only be determined later by the consequences.

Shortly afterwards, I also got to know plays which did not come from the souls of the common people, but were written by poets for the theatre, and this is the point where I have to return to my drum. A company of actors came to stay in Ernstthal for a while. So this was not a puppet-show, but rather a genuine theatre. The prices were more than moderate: First rows 50 pfennig, second rows 25 pfennig, third rows 15 pfennig, and fourth rows 10 pfennig, standing room only. But in spite of this inexpensiveness, half of the seats remained empty every day. The "artists" incurred debts. The manager got frightfully scared. He was no longer able to pay the rent for the room which served as the theatre, when a saviour appeared before him, and this saviour was - - - me. While taking a walk, he had met my father and poured out his troubles to him. They discussed the matter. As a result of this, father rushed home and said to me: "Karl, get your drum from the attic; we have to clean it!" "What for?" I asked. "You have to drum Madame Preziosa [a] and all of her gipsies three time across the stage." "Who is Madame Preziosa?"

"A young, beautiful gipsy girl, who is actually a count's daughter. She has been kidnapped by the gipsies. Then, she returns and finds her parents. You're the drummer boy, and you'll get s.h.i.+ny b.u.t.tons and a hat with a white feather. This will attract the audience. It will be announced. If the "house" will be sold out, the manager will give you five new-groschen; otherwise you'll get nothing. The rehearsal is tomorrow at 11 a.m."

[a] The play "Preziosa" was written by Pius Alexander Wolff (1782-1828).

It goes without saying that I was engulfed in joy. A gipsy drummer! A count's daughter! s.h.i.+ny b.u.t.tons! A white feather!

Going three times around the entire stage! Fife new-groschen!

The following night, I slept very little and arrived very punctually at the rehearsal. It worked out very well. All of the artists liked me. The manager's wife petted my cheek. The manager commended me on my intelligent face, my courage, and my swift comprehension; but after all, he said, my part was rather easy. Perhaps I could do it for just forty pfennig; even thirty pfennig would be a generous salary. But father was with me and did not yield a single pfennig, because he had realized my artistic value and was not inclined to haggle. For these fifty pfennig, I had to appear only once, to lead the big parade of the gipsies. I stood by the scenery with all of the gipsies behind me. On the opposite side of the scenery stood the director, who also played the role of Pedro, the old overseer of the castle.

When he lifted his right hand, this was the sign for me to start the parade immediately and to disappear back to the same spot in the scenery, after having marched three times across the stage.

This was so childishly easy; it was impossible to go wrong. I was given the s.h.i.+ny b.u.t.tons right after the rehearsal. Mother had to sew them to my clothes. There were more than thirty of them; she had a hard time fitting them all on my waistcoat. In the course of the afternoon, the hat with the white feather was brought to me. It was hung out of the window for publicity and worked its effect. I had to arrive a quarter of an hour before the beginning of the show. I was received be the manager's wife with a bright smile, because the room was already thus full that some "box-seats" were quickly improvised in front, at a price of ten new-groschen per seat. They were also swiftly sold. Father, mother, and grandmother had been given free seats. After all, I was a most valuable little person on that day. This realization was so generally accepted that the manager's wife deemed it necessary, to put my five new-groschen into the right pocket of my trousers, before the curtain had even risen for the first time.

This increased my confidence and my artistic enthusiasm enormously.

And now they had come, those grand, uplifting moments of my first performance on stage. The first act was set in Madrid. Here, I had nothing to do. I sat in the dressing-room and listened to what was spoken on stage. Then, they came for me. I strapped on the drum, put on the feathered hat, and went for my place in the scenery. Don Fernando, Donna Klara, and also someone else stood on stage. Overseer Pedro, who had to give me my sign, was leaning against the opposite part of the scenery. He saw me coming on with such a forceful stride that he thought I wanted to go directly and right away out onto the stage. Therefore, he quickly rose his right hand to tell me to stop. But I took this, most naturally, for the agreed sign, though the gipsies were not standing behind me yet, I started to roll my drum, and marched out, all around the stage. Don Fernando and Donna Klara were startled and petrified. "Brat!" the overseer shouted at me, when I marched past him. Standing behind the scenery, he grabbed for me, in oder to seize me and to pull me to him, but I had already marched on. From all kinds of places behind the scenery, they made signs at me, that I should stop and leave the stage; but I insisted on what we had agreed upon, which was to go three times all around the stage. "Brat!" the overseer bellowed, when I pa.s.sed him by for the second time, and doing this so loudly that, in spite of the roll of the drum, it echoed throughout the entire auditorium. The answer came in the form of loud laughter from there; but I started my third round. "Bravo, bravo!" the cheers of the audience resounded. Now, finally, the startled manager, who was playing the part of Don Fernando, started to move again.

He leapt towards me, grasped both of my arms, so that I had to stop and could not roll my drum any more, and roared at me:

"Boy, have you gone entirely mad? Will you stop it!"

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About My Life and My Efforts Part 4 novel

You're reading My Life and My Efforts by Author(s): Karl May. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 574 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.