LightNovesOnl.com

History of the Ottawa and Chippewa Indians of Michigan Part 11

History of the Ottawa and Chippewa Indians of Michigan - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

(Pl. yog) Maw-maw-bin, sucker. O-quay, maggot.

Paw-gawn, nut; (dim. paw-gaw-nays, hazelnut or other small nut) Au-zhaw-way-mish, pl. eg; beech tree.

Au-zhaw-way-min, pl. on; beech nut.

Me-te-gwaw-bawk, pl. og; hickory tree.

Me-gwaw-baw-ko paw-gon, pl. on; hickory nut.

Paw-gaw-naw-ko paw-gon, pl. on; walnut.

Me-she-me-naw-gaw-wosh, pl. eg; apple tree.

Me-she-min, pl. og; apple.

Shaw-bo-me-naw-gaw-wosh, pl. eg; gooseberry bush.

Shaw-bo-min, pl. og; gooseberry.

Paw-gay-saw-ne-mish, pl. eg; plum tree.

Paw-gay-son, pl. og; plum.

Aw-nib, pl. eg; elm. Aw-doup, pl. eg; willow.

s.h.i.+n-gwawk, pl. wog; pine. Ke-zhek, pl. og; cedar.

Au-bo-yawk, pl. wog; ash. We-aaw-gawk, pl. og; black ash.

Me-daw-min, pl. og; corn. O-zaw-o-min, pl. og; yellow corn.

Mis-kou-min, pl. og; red raspberry.

Wau-be-mis-kou-min, pl. og; white raspberry.

Wau-kaw-tay-mis-kou-min, pl. eg; black raspberry.

AU-KEE; the world, the earth, land, country, soil.

Pay-maw-te-se-jeg au-king, the people of the world.

Taw-naw-ke-win, country or native land.

Ke-taw-kee-me-naw, our country.

Maw-kaw-te au-kee, black earth or soil.

Me-daw-keem, my land.

Au-ke-won, soiled; also applied to rich land.

Ne-besh, water; ne-be-kaw, wet land.

Wau-bawsh-ko-kee, marsh land.

An-ke-kaw-daw-go-kee, tamarack swamp.

Ke-zhe-ke-kee, cedar swamp.

Au-tay yaw-ko-kee, swamp, swampy land.

Shen-gwaw-ko-kee, pine land.

Ne-gaw-we-kee, sand; ne-gaw-we-kaw, sandy.

Kong-ke-tchi-gaw-me, the ocean.

Ke-tchi-au-gaw-ming, across the ocean.

Se-be (pl. won), river; se-be-wens (dim). (pl. an.) brook.

Ke-te-gawn (pl. on), farm; ke-te-gaw-nes (dim.), garden.

Ke-te-gay we-ne-ne, (pl. wog), farmer.

Ke-zes, sun; te-bik-ke-zes, moon; au-nong (pl. wog), star.

Ke-zhe-gut, day; te-be-kut, night.

Ne-bin, summer; pe-boon, winter.

Ne-be-nong, last summer; me-no-pe-boon, pleasant winter.

Tau-gwan-gee, fall; me-nou-kaw-me, spring.

Au-won-se-me-nou-kaw-ming, year ago last spring.

Maw-tchi taw-gwan-ge, bad or unpleasant fall.

No-din, wind; no-wau-yaw, the air.

No-de-naw-ne-mot, windy.

To-ke-sin, calm; ne-tche-wod, stormy.

Au-pe-tchi ne-tche-wod, very stormy.

Wig-wom, house; wig-wom-an, houses.

Au-sin wig-worn, stone house.

Au-naw-me-a-we-gaw-mig, a church.

Te-baw-ko-we-ga we-gaw-mig, a court house.

Me-no-say, handy. Me-no-sayg, that which is handy.

Au-no-ke, work. A-no-ket, he that is working.

Wo-be, he sees. Wau-yaw-bet, he that sees.

Pe-mo-say, he walks. Pe-mo-sayt, he that is walking.

Pe-me-bot-to, he runs. Pe-me-bot-tot, he that runs.

Get him, nawzh. Get it, naw-din.

Help him, naw-daw-maw. Help it, naw-daw-maw-don.

Call him, naw-doum. Ask for it, naw-don-don.

Go to him, naw-zhe-kow. Go to it, naw-zhe-kon.

Meet him, naw-kwesh-kow. Meet it, naw-kwesh-kon.

Ne-dje-mon, my boat. Ne-dje-may, I paddle.

Ne-dje-bawm, my soul. Ne-do-ge-mom, my master.

Ne-gwes, my son. Ne-daw-nes, my daughter.

Ne-taw-wes, my cousin. Ne-kaw-nes, my brother.

Ne-daw-kim, my land. Ne-ne-tehaw-nes, my child.

He sleeps, ne-baw. He is dead, ne-bou.

He is sleepy, au-kon-gwa-she. He died, ke-ne-bou.

He is white, wau-besh-ke-zee. He is afraid, sa-ge-ze.

He is lonely, aush-ken-dom. He is lazy, ke-te-mesk-ke.

He is killed, nes-saw. He is well, me-no-pe-maw-de-ze.

Ne-tawn, first. Ne-tawn ke-taw-gwe-s.h.i.+n, he came first.

Ne-gon, before. Ne-gon-ne, he goes before.

Au-ko-zee, sick. Au-ko-zi-we-gaw-mig, hospital.

Au-gaw-saw, small. O-gaw-sawg o-naw-gun pe-ton, bring small Au-gaw-won, scarcely. Au-gaw-won ne-wob, I scarcely see.

Once, ne-go-ting. Only once, ne-go-ting a-taw.

Not there, ne-go-tchi. Look elsewhere, ne-go-tchi ne-naw-bin.

Change, mesh-kwot. He is elsewhere, ne-go-tchi e-zhaw.

Full, mosh-ken. It is elsewhere, ne-go-tchi au-tay.

Fill it, mosh-ke-naw-don. Change it, mes-kwo-to-non.

Saw-kon, go out. Pe-saw-kon, come out.

Maw-tchawn, go away. Pe-maw-tchawn, come away.

Pe-to, to bring. Pe-ton, fetch it.

Ash-kom, more and more. Nos, my father.

Ash-kom so-ge-po, more and more snow. Kos, your father.

Ash-kom ke-me-wau, more and more rain. O-sawn, his father.

Ash-kom ke-zhaw-tay, hotter and hotter. Ne-gaw-she, my mother.

Ash-kom ke-se-naw, colder and colder. Ke-gaw-she, your mother.

E-ke-to, saying. E-ke-ton, say it.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About History of the Ottawa and Chippewa Indians of Michigan Part 11 novel

You're reading History of the Ottawa and Chippewa Indians of Michigan by Author(s): Andrew J. Blackbird. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 742 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.