LightNovesOnl.com

The Strolling Saint Part 14

The Strolling Saint - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

We were much together in those days, Monna Giuliana and I. Our intimacy had grown over a little incident that it were well I should mention.

A young painter, Gianantonio Regillo, better known to the world as Il Pordenone, had come to Piacenza that summer to decorate the Church of Santa Maria della Campagna. He came furnished with letters to the Governor, and Gambara had brought him to Fifanti's villa. From Monna Giuliana the young painter heard the curious story of my having been vowed prenatally to the cloister by my mother, learnt her name and mine, and the hope that was entertained that I should walk in the ways of St.

Augustine after whom I had been christened.

It happened that he was about to paint a picture of St. Augustine, as a fresco for the chapel of the Magi of the church I have named. And having seen me and heard that story of mine, he conceived the curious notion of using me as the model for the figure of the saint. I consented, and daily for a week he came to us in the afternoons to paint; and all the time Monna Giuliana would be with us, deeply interested in his work.

That picture he eventually transferred to his fresco, and there--O bitter irony!--you may see me to this day, as the saint in whose ways it was desired that I should follow.

Monna Giuliana and I would linger together in talk after the painter had gone; and this would be at about the time that I had my first lessons of Curial life from my Lord Gambara. You will remember that he mentioned Boccaccio to me, and I chanced to ask her was there in the library a copy of that author's tales.

"Has that wicked priest bidden you to read them?" she inquired, 'twixt seriousness and mockery, her dark eyes upon me in one of those glances that never left me easy.

I told her what had pa.s.sed; and with a sigh and a comment that I would get an indigestion from so much mental nourishment as I was consuming, she led me to the little library to find the book.

Messer Fifanti's was a very choice collection of works, and every one in ma.n.u.script; for the doctor was something of an idealist, and greatly averse to the printing-press and the wide dissemination of books to which it led. Out of his opposition to the machine grew a dislike to its productions, which he denounced as vulgar; and not even their comparative cheapness and the fact that, when all was said, he was a man of limited means, would induce him to harbour a single volume that was so produced.

Along the shelves she sought, and finally drew down four heavy tomes.

Turning the pages of the first, she found there, with a readiness that argued a good acquaintance with the work, the story of Abraam the Jew, which I desired to read as it had been set down. She bade me read it aloud, which I did, she seated in the window, listening to me.

At first I read with some constraint and shyness, but presently warming to my task and growing interested, I became animated and vivacious in my manner, so that when I ceased I saw her sitting there, her hands clasped about one knee, her eyes upon my face, her lips parted a little, the very picture of interest.

And with that it happened that we established a custom, and very often, almost daily, after dinner, we would repair together to the library, and I--who hitherto had no acquaintance with any save Latin works--began to make and soon to widen my knowledge of our Tuscan writers. We varied our reading. We dipped into our poets. Dante we read, and Petrarca, and both we loved, though better than the works of either--and this for the sake of the swift movement and action that is in his narrative, though his melodies, I realized, were not so pure--the Orlando of Ariosto.

Sometimes we would be joined by Fifanti himself; but he never stayed very long. He had an old-fas.h.i.+oned contempt for writings in what he called the "dialettale," and he loved the solemn injuvenations of the Latin tongue. Soon, as he listened, he would begin to yawn, and presently grunt and rise and depart, flinging a contemptuous word at the matter of my reading, and telling me at times that I might find more profitable amus.e.m.e.nt.

But I persisted in it, guided ever by Fifanti's lady. And whatever we read by way of divergence, ever and anon we would come back to the stilted, lucid, vivid pages of Boccaccio.

One day I chanced upon the tragical story of "Isabetta and the Pot of Basil," and whilst I read I was conscious that she had moved from where she had been sitting and had come to stand behind my chair. And when I reached the point at which the heart-broken Isabetta takes the head of her murdered lover to her room, a tear fell suddenly upon my hand.

I stopped, and looked up at Giuliana. She smiled at me through unshed tears that magnified her matchless eyes.

"I will read no more," I said. "It is too sad."

"Ah, no!" she begged. "Read on, Agostino! I love its sadness."

So I read on to the story's cruel end, and when it was done I sat quite still, myself a little moved by the tragedy of it, whilst Giuliana continued to lean against my chair. I was moved, too, in another way; curiously and unaccountably; and I could scarcely have defined what it was that moved me.

I sought to break the spell of it, and turned the pages. "Let me read something else," said I. "Something more gay, to dispel the sadness of this."

But her hand fell suddenly upon mine, enclasping and holding it. "Ah, no!" she begged me gently. "Give me the book. Let us read no more to-day."

I was trembling under her touch--trembling, my every nerve a-quiver and my breath shortened--and suddenly there flashed through my mind a line of Dante's in the story of Paolo and Francesca:

"Quel giorno piu non vi leggemo avanti."

Giuliana's words: "Let us read no more to-day"--had seemed an echo of that line, and the echo made me of a sudden conscious of an unsuspected parallel. All at once our position seemed to me strangely similar to that of the ill-starred lovers of Rimini.

But the next moment I was sane again. She had withdrawn her hand, and had taken the volume to restore it to its shelf.

Ah, no! At Rimini there had been two fools. Here there was but one. Let me make an end of him by persuading him of his folly.

Yet Giuliana did nothing to a.s.sist me in that task. She returned from the book-shelf, and in pa.s.sing lightly swept her fingers over my hair.

"Come, Agostino; let us walk in the garden," said she.

We went, my mood now overpast. I was as sober and self-contained as was my habit. And soon thereafter came my Lord Gambara--a rare thing to happen in the afternoon.

Awhile the three of us were together in the garden, talking of trivial matters. Then she fell to wrangling with him concerning something that Caro had written and of which she had the ma.n.u.script. In the end she begged me would I go seek the writing in her chamber. I went, and hunted where she had bidden me and elsewhere, and spent a good ten minutes vainly in the task. Chagrined that I could not discover the thing, I went into the library, thinking that it might be there.

Doctor Fifanti was writing busily at the table when I intruded. He looked up, thrusting his horn-rimmed spectacles high upon his peaked forehead.

"What the devil!" quoth he very testily. "I thought you were in the garden with Madonna Giuliana."

"My Lord Gambara is there," said I.

He crimsoned and banged the table with his bony hand. "Do I not know that?" he roared, though I could see no reason for all this heat. "And why are you not with them?"

You are not to suppose that I was still the meek, sheepish lad who had come to Piacenza three months ago. I had not been learning my world and discovering Man to no purpose all this while.

"It has yet to be explained to me," said I, "under what obligation I am to be anywhere but where I please. That firstly. Secondly--but of infinitely lesser moment--Monna Giuliana has sent me for the ma.n.u.script of Messer Caro's Gigli d'Oro."

I know not whether it was my cool, firm tones that quieted him. But quiet he became.

"I... I was vexed by your interruption," he said lamely, to explain his late choler. "Here is the thing. I found it here when I came. Messer Caro might discover better employment for his leisure. But there, there"--he seemed in sudden haste again. "Take it to her in G.o.d's name.

She will be impatient." I thought he sneered. "O, she will praise your diligence," he added, and this time I was sure that he sneered.

I took it, thanked him, and left the room intrigued. And when I rejoined them, and handed her the ma.n.u.script, the odd thing was that the subject of their discourse having meanwhile s.h.i.+fted, it no longer interested her, and she never once opened the pages she had been in such haste to have me procure.

This, too, was puzzling, even to one who was beginning to know his world

But I was not done with riddles. For presently out came Fifanti himself, looking, if possible, yellower and more sour and lean than usual. He was arrayed in his long, rusty gown, and there were the usual shabby slippers on his long, lean feet. He was ever a man of most indifferent personal habits.

"Ah, Astorre," his wife greeted him. "My Lord Cardinal brings you good tidings."

"Does he so?" quoth Fifanti, sourly as I thought; and he looked at the legate as though his excellency were the very reverse of a happy harbinger.

"You will rejoice, I think, doctor," said the smiling prelate, "to hear that I have letters from my Lord Pier Luigi appointing you one of the ducal secretaries. And this, I doubt not, will be followed, on his coming hither, by an appointment to his council. Meanwhile, the stipend is three hundred ducats, and the work is light."

There followed a long and baffling silence, during which the doctor grew first red, then pale, then red again, and Messer Gambara stood with his scarlet cloak sweeping about his shapely limbs, sniffing his pomander and smiling almost insolently into the other's face; and some of the insolence of his look, I thought, was reflected upon the pale, placid countenance of Giuliana.

At last, Fifanti spoke, his little eyes narrowing.

"It is too much for my poor deserts," he said curtly.

"You are too humble," said the prelate. "Your loyalty to the House of Farnese, and the hospitality which I, its deputy, have received..."

"Hospitality!" barked Fifanti, and looked very oddly at Giuliana; so oddly that a faint colour began to creep into her cheeks. "You would pay for that?" he questioned, half mockingly. "Oh, but for that a stipend of three hundred ducats is too little."

And all the time his eyes were upon his wife, and I saw her stiffen as if she had been struck.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About The Strolling Saint Part 14 novel

You're reading The Strolling Saint by Author(s): Raphael Sabatini. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 522 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.