The Tragedies of Euripides - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
IPH. Yea. I will persuade him, and will myself embark him on the s.h.i.+p's hull.
OR. Swear, but do thou commence such oath as is holy.
IPH. Thou must say "I will give this [letter] to my friends."
PYL. I will give this letter to thy friends.
IPH. And I will send thee safe beyond the Cyanean rocks.
PYL. Whom of the G.o.ds dost thou call to witness of thine oath in these words?
IPH. Diana, in whose temple I hold office.
PYL. But I [call upon] the king of heaven, hallowed Jove.
IPH. But if, deserting thine oath, thou shouldst wrong me--
PYL. May I not return? But thou, if thou savest me not--
IPH. May I never living set footprint in Argos.
PYL. Hear now then a matter which we have pa.s.sed by.
IPH. There will be opportunity hereafter, if matters stand aright.
PYL. Grant me this one exception. If the vessel suffer any harm, and the letter be lost[94] in the storm, together with the goods, and I save my person only, that this mine oath be no longer valid.[95]
IPH. Knowest thou what I will do?[96] for the many things contained in the folds of the letter bear opportunity for many things.[97] I will tell you in words all that you are to convey to my friends, for this plan is safe.
If indeed thou preservest the letter, it will itself silently tell the things written, but if these letters be lost at sea, saving thy body, thou wilt preserve my message.
PYL. Thou hast spoken well on behalf of the G.o.ds[98] and of myself. But tell me to whom at Argos I must needs bear these epistles, and what hearing from thee, I must tell.
IPH. Bear word to Orestes, the son of Agamemnon, (_reading_) "she[99] that was sacrificed at Aulis gives this commission, Iphigenia alive, but no longer alive as far as those in Argos are concerned."
OR. But where is she? Does she come back again having died?
IPH. She, whom you see. Do not confuse me with speaking. (_Continues reading_) "Bear me to Argos, my brother, before I die, remove me from this barbarian land and the sacrifices of the G.o.ddess, in which I have the office of slaying strangers."
OR. Pylades, what shall I say? where shall we be found to be?[100]
IPH. (_still reading_) "Or I will be a cause of curses upon thine house, Orestes," (_with great stress upon the name and turning to Pylades_,) "that thou, twice hearing the name, mayest know it."
PYL. O G.o.ds!
IPH. Why callest thou upon the G.o.ds in matters that are mine?
PYL. 'Tis nothing. Go on. I was wandering to another subject. Perchance, inquiring of thee, I shall arrive at things incredible.[101]
IPH. (_continues reading_) "Say that the G.o.ddess Diana saved me, giving in exchange for me a hind, which my father sacrificed, thinking that it was upon me that he laid the sharp sword, and she placed me to dwell in this land." This is the burden of my message, these are the words written in my letter.
PYL. O thou who hast secured me in easy oaths, and hast sworn things fairest, I will not delay much time, but I will firmly accomplish the oath I have sworn. Behold, I bear and deliver to thee a letter, O Orestes, from this thy sister.
OR. I receive it. And letting go the opening of the letter, I will first seize a delight not in words (_attempts to embrace her_). O dearest sister mine, in amazement, yet nevertheless embracing thee with a doubting arm, I go to a source of delight, hearing things marvelous to me.[102]
CHOR. Stranger,[103] thou dost not rightly pollute the servant of the G.o.ddess, casting thine arm around her garments that should ne'er be touched.
OR. O fellow-sister born of one sire, Agamemnon, turn not from me, possessing a brother whom you never thought to possess.
IPH. I [possess] thee my brother? Wilt not cease speaking? Both Argos and Nauplia are frequented by him.[104]
OR. Unhappy one! thy brother is not there.
IPH. But did the Lacedaemonian daughter of Tyndarus beget thee?
OR. Ay, to the grandson of Pelops, whence I am sprung.[105]
IPH. What sayest thou? Hast thou any proof of this for me?
OR. I have. Ask something relative to my ancestral home.
IPH. Thou must needs then speak, and I learn.
OR. I will first speak from hearsay from Electra, this.[106] Thou knowest the strife that took place between Atreus and Thyestes?
IPH. I have heard of it, when it was waged concerning the golden lamb.
OR. Dost thou then remember weaving [a representation of] this on the deftly-wrought web?
IPH. O dearest one. Thou art turning thy course near to my own thoughts.[107]
OR. And [dost thou remember] a picture on the loom, the turning away of the sun?
IPH. I wove this image also in the fine-threaded web.
OR. And didst thou receive[108] a bath from thy mother, sent to Aulis?
IPH. I know it: for the wedding, though good, did not take away my recollection.[109]
OR. But what? [Dost thou remember] to have given thine hair to be carried to thy mother?
IPH. Ay, as a memorial for the tomb[110] in place of my body.
OR. But the proofs which I have myself beheld, these will I tell, viz. the ancient spear of Pelops in my father's house, which brandis.h.i.+ng in his hand, he [Pelops] won Hippodameia, having slain aenomaus, which is hidden in thy virgin chamber.
IPH. O dearest one, no more, for thou art dearest. I hold thee, Orestes, one darling son[111] far away from his father-land, from Argos, O thou dear one!
OR. And I [hold] thee that wast dead, as was supposed. But tears, yet tearless,[112] and groans together mingled with joy, bedew thine eyelids, and mine in like manner.
IPH. This one, this, yet a babe I left, young in the arms of the nurse, ay, young in our house. O thou more fortunate than my words[113] can tell, what shall I say? This matter has turned out beyond marvel or calculation.