LightNovesOnl.com

The Life of Lazarillo of Tormes Part 8

The Life of Lazarillo of Tormes - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

THE SECOND PART OF THE LIFE OF LAZARILLO OF TORMES

Juan de Luna

SECOND PART OF THE LIFE OF L A Z A R I L L O OF TORMES

Drawn Out Of The Old Chronicles Of Toledo

By J. DE LUNA, Castilian and Interpreter of the Spanish Language

Dedicated to the Most Ill.u.s.trious Princess HENRIETTE DE ROHAN

In PARIS

In the House of ROLET BOUTONNE, in the Palace, in the Gallery of the Prisoners; Near the Chancery

M. DC. XX.

By Grant of the King

LETTER OF DEDICATION TO THE MOST ILl.u.s.tRIOUS PRINCESS HENRIETTE DE ROHAN

MOST ILl.u.s.tRIOUS AND EXCELLENT PRINCESS.

It is common among all writers to dedicate their works to someone who may shelter those works with their authority and defend them with their power. Having decided to bring to light the Second Part of the life of the great Lazaro of Tormes, a mirror and standard of Spanish sobriety, I have dedicated and do dedicate it to Your Excellency, whose authority and power may shelter this poor work (poor, since it treats of Lazaro) and to prevent its being torn apart and abused by biting, gossiping tongues which with their infernal wrath attempt to wound and stain the most sincere and simple wills. I confess my boldness in dedicating such a small work to such a great princess; but its spa.r.s.eness brings its own excuse--which is the necessity for greater and more effective shelter--and the kindness of Your Excellency, the pardon. So I humbly beseech Your Excellency to take this small service, putting your eyes on the desire of him who offers it, which is and will be to use my life and strength in your service.

Of whom I am a very humble servant,

J. DE LUNA

TO THE READER

The reason, dear reader, that the Second Part of Lazarillo of Tormes is going into print is that a little book has come into my hands that touches on his life but has not one word of truth in it. Most of it tells how Lazaro fell into the sea, where he changed into a fish called a tuna. He lived in the sea for many years and married another tuna, and they had children who were fishes like their father and mother. It also tells about the wars of the tuna, in which Lazaro was the captain, and about other foolishness both ridiculous and erroneous, stupid and with no basis in truth. The person who wrote it undoubtedly wanted to relate a foolish dream or a dreamed-up foolishness.

This book, I repeat, was the prime motivation for my bringing to light this Second Part, exactly as I saw it written in some notebooks in the rogues' archives in Toledo, without adding or subtracting anything. And it is in conformity with what I heard my grandmother and my aunts tell, and on which I was weaned, by the fireside on cold winter nights. And as further evidence, they and the other neighbors would often argue over how Lazaro could have stayed under water so long (as my Second Part relates) without drowning. Some said he could have done it, others said he could not: those who said he could cited Lazaro himself, who says the water could not go into him because his stomach was full all the way up to his mouth. One good old man who knew how to swim, and who wanted to prove that it was feasible, interposed his authority and said he had seen a man who went swimming in the Tagus, and who dived and went into some caverns where he stayed from the time the sun went down until it came up again, and he found his way out by the sun's glow; and when all his friends and relatives had grown tired of weeping over him and looking for his body to give him a burial, he came out safe and sound.

The other difficulty they saw about his life was that n.o.body recognized that Lazaro was a man, and everyone who saw him took him for a fish. A good canon (who, since he was a very old man, spent all day in the sun with the weavers) answered that this was even more possible basing his statement on the opinion of many ancient and modern writers, including Pliny, Phaedo, Aristotle, and Albertus Magnus, who testify that in the sea there are some fish of which the males are called Tritons, and the females Nereids, and they are all called mermen: from the waist up they look exactly like men, and from the waist down they are like fish. And I say that even if this opinion were not held by such well-qualified writers, the license that the fishermen had from the Inquisitors would be a sufficient excuse for the ignorance of the Spanish people, because it would be a matter for the Inquisition if they doubted something that their lords.h.i.+ps had consented to be shown as such.

About this point (even though it lies outside of what I am dealing with now) I will tell of something that occurred to a farmer from my region. It happened that an Inquisitor sent for him, to ask for some of his pears, which he had been told were absolutely delicious. The poor country fellow didn't know what his lords.h.i.+p wanted of him, and it weighed so heavily on him that he fell ill until a friend of his told him what was wanted. He jumped out of bed, ran to his garden, pulled up the tree by the roots, and sent it along with the fruit, saying that he didn't want anything at his house that would make his lords.h.i.+p send for him again. People are so afraid of them--and not only laborers and the lower cla.s.ses, but lords and grandees--that they all tremble more than leaves on trees when a soft, gentle breeze is blowing, when they hear these names: Inquisitor, Inquisition.

This is what I have wanted to inform the reader about so that he can answer when such questions are aired in his presence, and also I beg him to think of me as the chronicler and not the author of this work, which he can spend an hour of his time with.

If he enjoys it, let him wait for the Third Part about the death and testament of Lazarillo, which is the best of all. And if not, I have nevertheless done my best. Vale.

I. Where Lazaro Tells about How He Left Toledo to Go to the War of Algiers

"A prosperous man who acts unwisely should not be angry when misfortune comes." I'm writing this epigram for a reason: I never had the mentality or the ability to keep myself in a good position when fortune had put me there. Change was a fundamental part of my life that remained with me both in good, prosperous times and in bad, disastrous ones. As it was, I was living as good a life as any patriarch ever had, eating more than a friar who has been invited out to dinner, drinking more than a thirsty quack doctor, better dressed than a priest, and in my pocket were two dozen pieces of silver--more reliable than a beggar in Madrid.

My house was as well stocked as a beehive filled with honey, my daughter was born with the odor of saintliness about her, and I had a job that even a pew opener in the church at Toledo would have envied.

Then I heard about the fleet making ready to sail for Algiers.

The news intrigued me, and like a good son I decided to follow in the footsteps of my good father Tome Gonzalez (may he rest in peace). I wanted to be an example--a model--for posterity.

I didn't want to be remembered for leading that crafty blind man, or for nibbling on the bread of the stingy priest, or for serving that penniless squire, or even for calling out other people's crimes. The kind of example I wanted to be was one who would show those blind Moors the error of their ways, tear open and sink those arrogant pirate s.h.i.+ps, serve under a valiant captain who belonged to the Order of Saint John (and I did enlist with a man like that as his valet, with the condition that everything I took from the Moors I would be able to keep, and it turned out that way). Finally, what I wanted to do was to be a model for shouting at and rousing the troops with our war cry: "Saint James be with us.... Attack, Spaniards!"

I said good-by to my adoring wife and my dear daughter. My daughter begged me not to forget to bring her back a nice Moorish boy, and my wife told me to be sure to send, by the first messenger, a slave girl to wait on her and some Barbary gold to console her while I was gone. I asked my lord the archpriest's permission, and I put my wife and daughter in his charge so he would take care of them and provide for them. He promised me he would treat them as his very own.

I left Toledo happy, proud, and content, full of high hopes--the way men are when they go to war. With me were a great number of friends and neighbors who were going on the same expedition, hoping to better their fortunes. We arrived at Murcia with the intention of going to Cartagena to embark. And there something happened me that I had no desire for. I saw that fortune had put me at the top of its whimsical wheel and with its usual swiftness had pushed me to the heights of worldly prosperity, and now it was beginning to throw me down to the very bottom.

It happened that when I went to an inn, I saw a half-man who, with all the loose and knotted threads hanging from his clothes, had more the appearance of an old goat than a man. His hat was pulled down so far you couldn't see his face, his cheek was resting on his hand, and one leg was lying on his sword, which was in a half scabbard made of strips of cloth. He had his hat c.o.c.ked jauntily over one ear (there was no crown on it, so all the hot air coming out of his head could evaporate). His jacket was cut in the French style--so slashed there wasn't a piece big enough to wrap a mustard seed in. His s.h.i.+rt was skin: you could see it through the lattice work of his clothes. His pants were the same material. As for his stockings, one was green and the other red, and they barely covered his ankles. His shoes were in the barefoot style: worn both up and down. By a feather sewn in his hat, the way soldiers dressed, I suspected that he was, in fact, a soldier.

With this thought in mind, I asked him where he was from and where he was going. He raised his eyes to see who was asking, and we both recognized each other: it was the squire I had served under at Toledo. I was astonished to see him in that suit.

When the squire saw my look of amazement, he said: "I'm not surprised to see how startled you are to see me this way, but you won't be when I tell you what happened to me from that day I left you in Toledo until today. As I was going back to the house with the change from the doubloon to pay my creditors, I came across a veiled woman who pulled at my cloak and, sighing and sobbing, pleaded with me to help her out of the plight she was in. I begged her to tell me her troubles, saying that it would take her longer to tell them than for me to take care of them. Still crying, and with a maidenly blush, she told me that the favor I could do for her (and she prayed that I would do it) was to go with her to Madrid where, according to what people had told her, the man was staying who had not only dishonored her but had taken all her jewelry without fulfilling his promise to marry her. She said that if I would do this for her, she would do for me what a grateful woman should. I consoled her as best I could, raising her hopes by telling her that if her enemy were to be found anywhere in this world, she would be avenged.

"Well, to make a long story short, we went straight to the capital, and I paid her expenses all the way. The lady knew exactly where she was going, and she led me to a regiment of soldiers who gave her an enthusiastic welcome and took her to the captain, and there she signed up as a 'nurse' for the men. Then she turned to me, and with a brazen look said, 'All right, fathead. Now push off!' When I saw that she had tricked me, I flew into a rage, and I told her that if she were a man instead of a woman I would tear her heart out by the roots. One of the soldiers standing there came up and thumbed his nose at me, but he didn't dare to strike me because if he had they would have had to bury him on the spot.

'When I saw how badly that business was turning out, I left without saying another word, but I walked out a little faster than usual to see if any brawny soldier was going to follow me so that I could kill him. Because if I had fought that first little soldier boy and killed him (which I would have done, without any doubt), what honor or glory would there have been in it for me?

But if the captain or some bully had come out, I would have sliced more holes in them than there are grains of sand in the sea. When I saw that none of them dared to follow me, I left, very pleased with myself. I looked around for work, and since I couldn't find any good enough for a man of my station, here I am like this. It is true that I could have been a valet or an escort to five or six seamstresses, but I would starve to death before I'd take a job like that."

My good master finished by telling me that, since he hadn't been able to find any merchants from his home town to lend him money, he was penniless, and he didn't know where he was going to spend the night. I caught his hint and offered to let him share my bed and my supper. He called my hand. When we were ready to go to sleep, I told him to take his clothes off the bed because it was too small for so many varmints. The next morning, wanting to get up without making any noise, I reached for my clothes--in vain.

The traitor had taken them and vanished. I lay in bed, thinking I was going to die from pure misery. And it might have been better if I had died because I could have avoided all those times I was in agony later.

I started shouting, "Thief! Thief!" The people in the house came up and found me naked as a jaybird, looking in every corner of the room for something to cover myself with. They all laughed like fools, while I was swearing like a mule driver. I d.a.m.ned to h.e.l.l that thieving bragger who had kept me up half the night telling about all the splendor of himself and his ancestors. The remedy that I took (since no one was giving me any) was to see if I could use that hot-air merchant's clothes until G.o.d furnished me with some others. But they were a labyrinth, with no beginning or end to them. There was no difference between the pants and the jacket. I put my legs in the sleeves and used the pants as a coat, and I didn't forget the stockings: they looked more like a court clerk's sleeves--loose enough to put his bribes in. The shoes were like fetters around my ankles: they didn't have any soles. I pulled the hat down over my head, putting the bottom side up so it wouldn't be so grimy. I won't say a word about the insects running all over me--either the crawling infantry or the galloping cavalry.

In this shape I went to see my master, since he had sent for me.

He was astonished to see the scarecrow that walked in, and he laughed so hard his rear tether let loose, and--royal flush. Out of respect for him, I think we should pa.s.s over that in silence.

After a thousand unsuccessful attempts to talk, he asked me why I was wearing a disguise. I told him, and the result was that instead of pitying me, he swore at me and threw me out of his house. He said that just as I had let that man come in and sleep in my bed, one day I would let someone else in, and they would rob him.

II. How Lazaro Embarked at Cartagena

By nature I didn't last very long with my masters. And it was that way with this one, too, although I wasn't to blame. So there I was, miserable, all alone, and in despair; and with the clothes I was wearing everyone scoffed and made fun of me. Some people said to me, "That's not a bad little hat you have, with its back door. It looks like an old Dutch lady's bonnet."

Others said, "Your rags are certainly stylish. They look like a pigsty: so many other fat little ones are in there with you that you could kill and salt them and send them home to your wife."

One of the soldiers--a packhandler--said to me, "Mr. Lazarillo, I'll swear to G.o.d your stockings really show off your legs.

And your sandals look like the kind the barefoot friars wear."

A constable replied, 'That's because this gentleman is going to preach to the Moors."

They kept teasing and taunting me so much that I was nearly ready to go back home. But I didn't because I thought it would be a poor war if I couldn't get more than I would lose. What hurt me most was that everyone avoided me like the plague. We embarked at Cartagena: the s.h.i.+p was large and well stocked. They unfurled the sails, and a wind caught them and sent the s.h.i.+p skimming along at a good clip. The land disappeared from sight, and a cross wind lashed the sea and sent waves hurling up to the clouds. As the storm increased, we began losing hope; the captain and crew gave us up for lost. Everyone was weeping and wailing so much I thought we were at a sermon during Holy Week. With all the clamor no one could hear any of the orders that were given. Some people were running to one place, others to another: it was as noisy and chaotic as a blacksmith's shop. Everyone was saying confession to whoever they could. There was even one man who confessed to a prost.i.tute, and she absolved him so well you would have thought she had been doing it for a hundred years.

Churning water makes good fis.h.i.+ng, they say. So when I saw how busy everyone was, I said to myself: If I die, let it be with my belly full. I wandered down to the bottom of the s.h.i.+p, and there I found huge quant.i.ties of bread, wine, meat pies, and preserves, with no one paying any attention to them. I began to eat everything and to fill my stomach so it would be stocked up to last me till judgment day. A soldier came up and asked me to give him confession. He was astonished to see how cheerful I was and what a good appet.i.te I had, and he asked how I could eat when death was so near. I told him I was doing it so that all the sea water I would drink when I drowned wouldn't make me sick. My simplicity made him shake with laughter from head to foot. I confessed a number of people who didn't utter a word with the agony they were in, and I didn't listen to them because I was too busy eating.

The officers and people of high rank escaped safely in a skiff, along with two priests who were on board. But my clothes were so bad that I couldn't fit inside. When I had my fill of eating, I went over to a cask full of good wine and transferred as much as I could hold into my stomach. I forgot all about the storm, myself, and everything. The s.h.i.+p started to sink and the water came pouring in as though it had found its home. A corporal grabbed my hands and as he was dying he asked me to listen to a sin he wanted to confess. He said he hadn't carried out a penance he had been given, which was to make a pilgrimage to Our Lady of Loreto, even though he had had many opportunities to do it. And now that he wanted to, he couldn't. I told him that with the authority vested in me, I would commute his penance, and that instead of going to Our Lady of Loreto, he could go to Santiago.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About The Life of Lazarillo of Tormes Part 8 novel

You're reading The Life of Lazarillo of Tormes by Author(s): Lazarillo of Tormes. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 663 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.