LightNovesOnl.com

Luther Examined and Reexamined Part 8

Luther Examined and Reexamined - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

20. Luther on the G.o.d-Given Supremacy of the Pope.

In the opinion of Catholics Luther's greatest offense is what he has done to their Pope. This is Luther's unpardonable sin. Luther has done two things to the Pope: he has denied that the Pope exists by divine right, and he has in the most scurrilous manner spoken and written about the Pope and made his vaunted dignity the b.u.t.t of universal ridicule.

The indictment is true, but when the facts are stated, it will be seen to recoil on the heads of those who have drawn it.

Luther denies that Matt. 16, 18. 19 establishes the papacy in the Church of Christ. He denies that this text creates a one-man power in the Church, that it vests one individual with a sovereign jurisdiction over the spiritual affairs of all other men, making him the sole arbiter of their faith and the exclusive dispenser of divine grace, and, last, not least, that it says one word about the Pope. Luther makes, indeed, a clean and sweeping denial of every claim which Catholics advance for the G.o.d-given supremacy of their Popes. Inasmuch as the papacy stands or falls with Matt. 16, 18.19, he has put the Catholics in the worst predicament imaginable.

Catholics believe that Peter was singled out for particular honors in the Church by being declared the rock on which Christ builds His Church, and by being given the keys of the kingdom of heaven. Peter's supremacy as Primate of the World, they hold, pa.s.sed over to Peter's successor and is perpetuated in an unbroken line of succession in the Roman Popes.

Three questions, then, confronted Luther in the study of this text in Matthew. First, does the "rock" in Matt. 16, 18 signify Peter? The Lord had addressed to all His disciples the question, "Whom say ye that I am?" Instead of all of them answering and creating a confusion, Peter, the most impulsive of the apostles, speaks up and says, "Thou art the Christ, the Son of the living G.o.d." With these words Peter expressed the common faith of all the disciples. Not one of them dissented from his statement; he had voiced the joint conviction of them all. Peter was the spokesman, but the confession was that of the apostles. Any other apostle might have spoken first and said the same, had he been quicker than Peter. If there is any merit in Peter's confession of Christ, all other disciples, yea, all who confess Christ as Peter did, share that merit. In replying to Peter the Lord takes all merit away from Peter by saying to him: "Blessed art thou, Simon Barjona; for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but My Father which is in heaven." He addresses Peter by the name he had borne before he became an apostle: Simon, son of Jonas, and tells him that if he were still what he used to be before he came to Christ, he could not have made the confession which he had just uttered. In his old unconverted state he would not have formed any higher opinion concerning Christ than the people throughout the country, some of whom thought that Christ was John the Baptist risen from the dead; others, that he was Jeremias; still others, that he was one of the ancient prophets come back to life. The deity of Jesus and His mission as Christ, that is, as the Messiah, our Lord says, are grasped by men only when the Father reveals these truths to them. A spiritual nature, a new mind such as the Spirit gives in regeneration, is required for such a confession. The glory of Peter's confession, therefore, is the glory of every believer. To every Sunday-school child which recites Luther's explanation of the Second Article: "I believe that Jesus Christ, true G.o.d, begotten of the Father from eternity, and also true man, born of the Virgin Mary, is my Lord, who has redeemed me," the Lord would say the same thing as He did to Peter: My child, yours is an excellent confession; there is nothing fickle or undecided in it like in the vague and changing opinions which worldly men form about Me. Thank G.o.d that He has given you the grace to know Me as I ought to be known.

But did not the Lord proceed to declare Peter the rock on which He would build His Church? That is what Catholics believe, in spite of the fact that this would be the only place in the whole Bible where a human being would be represented as the foundation of the Church, while there are scores of pa.s.sages which name quite another person as the rock that supports the Church. Catholics read this text thus: "Thou art Peter, and _on thee_ will I build My Church." That is precisely what Christ did not say, and what He was most careful not to express. The words "Peter" and "rock" are plainly two different terms and denote two different objects.

That is the most natural view to take of the matter. In the original Greek we find two words similar in sound, but distinct in meaning for the two objects to which Christ refers: Peter's name is _Petros,_ which is a personal noun; the word for "rock" is _petra,_ which is a common noun. In the Greek, then, Christ's answer reads thus: "Thou art _Petros,_ and on this _petra_ will I build my Church." Catholics claim that Christ, in answering Peter, introduced a play upon words, such as a witty person will indulge in: _Petros,_ the apostle's name, signifies a rock-man, a firm person, and from this meaning it is an easy step to _petra,_ which is plain rock or stone. If this interpretation is admitted, the expression "upon thee" may be subst.i.tuted for the expression "on this rock." Yet not altogether. By adopting the peculiar phraseology "upon this rock" in the place of "upon thee," Christ avoids referring to the individual Peter, to the person known as Peter, and refers rather to a characteristic in him, namely, his firmness and boldness in confessing Christ. This every careful interpreter of this text will admit. Christ could easily have said: Upon thee will I build My Church, if it had been His intention to say just that. And we imagine on such a momentous occasion Christ would have used the plainest terms, containing no figure of speech, no ambiguities whatever; for was he not now introducing to the Church the distinguished person who was to preside over its affairs? Catholics claim that when Christ spoke these words, "upon this rock," He had extended His hand and was pointing to Peter. That would help us considerably in the interpretation of the text. The trouble is only that we are not told anything about such a gesture of Christ, and if a gesture must be invented, it is possible to invent an altogether different one, as we shall see. But if Christ, by saying, "upon this rock," instead of saying, "upon thee," referred not to Peter as a person, but to a quality in Peter, namely, to his firm faith, then it follows that the Church is not built on the person of Peter, but on a quality of Peter. This is the best that Catholics can obtain from the interpretation which they have attempted. But if the Church is built on firm faith, there is no reason why that faith should be just Peter's. Would not every firm believer in the deity and Redeemers.h.i.+p of Christ become the rock on which the Church is built just as much as Peter? Luther declared quite correctly: "We are all Peters if we believe like Peter." Really, the Catholics ought to be willing to help strengthen the foundation of the Church by admitting that the rock would become a stouter support if, instead of the firm faith of one man, the equally firm faith of hundreds, thousands, and millions of other men were added to prop up the Church. In all seriousness, it will be absolutely necessary to give Peter some a.s.sistants; for we know that the job of holding up the Church was too big for him on at least two occasions. What became of the Church in the night when Peter denied the Lord? In that night, the Catholics would have to believe, the Church was built on a liar and blasphemer. What became of the Church in the days when Peter came to Antioch and Paul withstood him to the face because he was dissembling his Christian convictions not to offend a Judaizing party in the Church? (Gal. 2.) Was the Church in those days built on a canting hypocrite?

But the greatest difficulty in admitting the Catholic interpretation is met when one remembers those Bible-texts which name an altogether different rock as the foundation and corner-stone of the Church. Paul says that in their desert wanderings the Israelites were accompanied by Christ. He was their unseen Guide and Benefactor. He supported their faith. "They drank of that spiritual Rock that followed them; and that Rock was Christ" (1 Cor. 10, 4). At the conclusion of the Sermon on the Mount the Lord relates a parable about a wise and a foolish builder. The foolish builder set up his house on sand; the wise builder built on rock. By the rock, however, the Lord would have us understand "these sayings of Mine" (Matt. 7, 24). Paul speaks of the Church to the Ephesians thus: "Ye are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ Himself being the chief corner-stone" (chap. 2, 20). Most fatal, however, to the Catholic interpretation is the testimony of Peter. Exhorting the Christians to eager study of the Word of the Lord, he goes on to say: "To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of G.o.d, and precious, ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to G.o.d by Jesus Christ.

Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner-stone, elect, precious; and he that believeth on Him shall not be confounded. Unto you therefore which believe He is precious, but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner, and a stone of stumbling, and a rock of offense, even to them which stumble at the Word, being disobedient" (1 Pet. 2, 4-8). Here Peter in the plainest and strongest terms declares Christ to be the rock on which the Church is built. The scribes and Pharisees rejected Him, as had been foretold, but the common people who heard Him gladly embraced His message of salvation, and rested their faith on what He had taught them and done for them. Peter evidently did not understand the text in Matthew as the Catholics understand it. Peter in his Epistle is really a heretic in what he says about the rock, and if the Catholics could spare him from under the Church, they ought to burn him.

Instead of connecting the two parts of the statement: "Thou art Peter,"

and, "Upon this rock I will build My Church," as closely as Catholics do, the two parts ought to be kept separate. What the Lord says to Peter may be paraphrased thus: Peter, there was a time when you were merely Simon, Jonas's son. At that time you had thoughts and formed opinions about holy matters such as your flesh and blood, your natural reason, suggested to you. All that is changed now that you are a Peter, a firm believer in the revelation which the Father makes to men about Me. What you have confessed is the exact truth; cling to that against all odds; for upon this person whom you have confessed, as upon a rock, I will build My Church.--And now we may imagine that the Lord, while uttering the words, "upon this rock," pointed to Himself. The text does not say that the Lord made such a gesture; we simply imagine this, but our imagination is not only just as good as that of the Catholics, but better, for the gesture which we a.s.sume agrees with the teachings of all the Scriptures that speak of Christ's person and work.

However, the Catholics remind us that Christ gave to Peter the keys of the kingdom of heaven and made him the doorkeeper of paradise. Yes, so the text reads, and with Luther we should now inquire: Was it a bra.s.s, or silver, or golden, or wooden key? Is the lock on the gate of heaven a common padlock, or like the cunning contrivances which are nowadays employed in safety vaults? Catholics are very much offended when one speaks thus of the keys of Peter. They say sarcasm is out of place in such holy matters. That is quite true; but, again with Luther, we would urge that the keys of which we are speaking sarcastically are not the keys in Matt. 16, 10, but the keys in the Catholic imagination. And these latter one can hardly treat with reverence. The Catholics must admit that no real key, or anything resembling a key, was given to Peter by Christ. The language in this text is figurative: the words which follow state the Lord's meaning in plain terms. The power of the keys is the preaching of the forgiveness of sins to penitent sinners, and the withholding of grace from those who do not repent. If that is admitted to be the meaning, we need turn only one leaf in our Bible, and read what is stated in Matt. 18, 18. There the Lord confers the same authority on all the disciples which He is said in Matt. 16, 19 to have conferred on Peter exclusively. On this latter occasion Peter, if the Catholics have the right view of the keys, ought to have interposed an objection and said to the Lord, What you give to the others is my property. Evidently Peter did not connect the same meaning with the words of Christ about the keys as the Catholics. Christ spoke of this matter once more, and in terms still plainer, at the meeting on Easter Eve, and again addressed all the disciples. Again Peter made no complaint. (John 20.)

It should be noted , moreover, that in this entire text in Matthew the Lord speaks in the future tense: "I will build," "I will give." The words do not really confer a grant, but are at best a promise. It is necessary now that the Catholics find a complement to this text in Matthew, a text which relates that Christ actually carried out later what He promised to Peter in Matt. 16, 18. 19. The Lord seems to have forgotten the fulfilment of His promise, and the matter seems to have slipped Peter's mind, too; for we are not told that he reminded the Lord of His promise, though he asked him on another occasion what would be the reward of his disciples.h.i.+p. (Matt. 19, 27 ff.)

Luther has, furthermore, appealed to the Catholics to prove from the Scriptures that Peter ever exercised such an authority as they claim for him. If Peter had been created the prince of the apostles or the visible head of the Church, we should expect to find evidence in our Bible that Peter acted as a privileged person and was so regarded by the other apostles. But we may read through the entire book of Acts and all the apostolic epistles: they tell us very minutely how the Church was planted in many lands, how it grew and spread, but there is not even a faint hint that Peter was regarded as the primate, or Pope, in his day.

When a certain question of doctrine was to be decided in which the congregations of Paul were interested, Paul did not lay the matter before Peter to obtain his judgment on it, but referred it to a council of the Church. At this council many spoke, and it was not Peter's, but James's speech which finally decided the matter. (Acts 15.) When Philip had organized congregations in Samaria, the church at Jerusalem sent Peter and John to visit them. Peter did not a.s.sume control of these churches by his own right, nor had Philip in the first place directed the Samaritans to Peter as their head. (Acts 8, 14 ff.) We have thirteen letters of Paul, three of John, besides the Revelation, one of James, and one of Jude. The state of the Church, its affairs and development, are the subject-matter of all these writings, but not one of them reveals the popedom of Peter. Yea, Peter himself has written two epistles and appears utterly ignorant of the fact that the Lord had created him His vicegerent and the visible head of the Church.

The Catholic argument for the G.o.d-given supremacy of their Pope, however, becomes perfectly reckless when we bear in mind that their banner text speaks only of Peter, but says nothing at all about Peter's successors. If Peter possessed the supremacy that Catholics claim for him, how and by what right did he dispose of it at his death? How did this power become attached to Rome? On all these questions the Bible is silent. Catholics construct a skilful argument from fragmentary and doubtful historical records, which are not G.o.d's Word, to show that Peter ch.o.r.e Rome as his episcopal see, and therewith transferred his primacy for all time to this place. To fabricate a dogma that is to be binding on the consciences of all Christians in such a way is daring impudence. The devout Catholic must close his eyes to all history if he is to believe that Christ really appointed a Pope. When he reads the history of the Popes, and comes to the period of the papal schism, when the Church had not only one, but two visible heads, one residing at Rome, the other at Avignon, yea, when he reads of three contestants for papal honors, and beholds the Church as a tricephalous monster, he must stop thinking.

Luther regarded the papacy as the most monstrous fraud that has been practised on Christianity. In its gradual and persistent development and the success with which it has maintained itself through all reverses, it impresses one as something uncanny. It requires more than human wiliness to originate, foster, perfect, and support such a thoroughly unbiblical and antichristian inst.i.tution. Luther spoke of the papal deception as one of the signs foreboding the end of the world. He has not spoken in delicate terms of the Popes. His most virulent utterances are directed against the "Vicar of Christ" at Rome. He traces the papacy to diabolical origin. When he lays bare the shocking perversions of revealed truths of which Rome has been guilty, and talks about the foul practises of the Popes and their courtesans, Luther's language becomes appalling. In a series of twenty-six cartoons Luther's friend Cranach depicted the rule of Christ and Antichrist. The series was published under the t.i.tle "Pa.s.sional Christi und Antichristi." (14, 184 ff.) By placing alongside of one another scenes from the life of the Lord and scenes from the lives of the Popes, the artist displayed very effectually the contrast between the true religion which the Redeemer had taught men by His Word and example, and the false religiousness which was represented by the papacy. On the one side was humility, on the other, pride; poverty was shown in contrast with wealth; meekness was placed over and against arrogance, etc. At a glance the people saw the chasm that yawned between the preaching and practise of Jesus and that of His pretended representative and vicar, and they verified the pictures showing the Pope in various att.i.tudes from their own experience. These cartoons became very popular, and have maintained their popularity till the most recent times. During the "Kulturkampf"

which the German government under Bismarck waged against the aggressive policy of the Vatican, the German painter Hofmann issued a new edition of the "Pa.s.sionale," and Emperor William I sent a copy to the Pope with a warning letter.

Catholics complain about the rudeness and nastiness of these cartoons and others that followed. Luther is supposed to have furnished the rhymes and descriptive matter which accompanied them. Lather is also cited as uttering most repulsive and scurrilous sentiments about the Pope.

What are we to say about this antipapal violence of Luther? Certainly, it is not a pleasant subject. We are in this instance facing essentially the same situation as that which confronted us when we studied Luther's "coa.r.s.eness" (chap. 5), and all that was said in that connection applies with equal force to the subject now before us. One may deplore the necessity of these pa.s.sionate outbursts ever so much, but when all the evidence in the case has been gathered and the jury begins to sift the evidence and weigh the arguments on either side, there is at the worst a drawn jury. All who have truly sounded "the mystery of iniquity" which has been set up in the Church by the papacy will affirm Luther's sentiments about the Pope as true.

It is necessary, however, to point out certain facts that may be regarded as additional argument to what was said in chap. 5. In the first place, the cartoon is a recognized weapon in polemics. The struggle of the Protestants against the Pope was not altogether a religious and spiritual one; political matters were discussed together with affairs of religion at every German diet in those days. The age was rude and largely illiterate. Many who could never have made any sense out of a page of printed matter, very easily understood a picture. It conveyed truthful information, though in a form that hurt, as cartoons usually do, and it roused a healthy sentiment against a very malignant evil in the Church and in the body politic. If the Popes would keep out of politics, they and their followers would enjoy more quiet nerves.

In the second place, it should be borne in mind that the claim of papal supremacy is no small and innocent matter. The Popes wrested to themselves the supreme spiritual and temporal power in the world. They pretended to be the custodians of heaven, the directors of purgatory, and the lords of the earth. Across the history of the world in the era of Luther is written in all directions the one word ROME. It is Rome at the altar swinging the censer, Rome in the panoply of battle storming trenches and steeping her hands in gore, Rome in the councils of kings, Rome in the halls of guilds, Rome in the booth of the trader at a town-fair, Rome in the judge's seat, Rome in the professor's chair, Rome receiving amba.s.sadors from, and dispatching nuncios to, foreign courts, Rome dictating treaties to nations and arranging the cook's _menu,_ Rome labeling the huckster's cart and the vintner's crop, Rome levying a tax upon the nuptial bed, Rome exacting toll at the gate of heaven. Out of the wreck of the imperial Rome of the Caesars has risen papal Rome. Once more, though through different agents, the City of the Seven Hills is ruling an _orbis terrarum Roma.n.u.s,_ a Roman world-empire. The rule extends through nearly a thousand years. How deftly do cunning priests manipulate every means at their command to increase their power!

Learning, wealth, beauty, art, piety,--everything is used as an a.s.set in the ambitious game for absolute supremacy which the mitered vicegerent of Christ is playing against the world. Rome's ancient pontifex maximus --the pagan high priest of the Rome before Christ--had been a tool of the consuls and the Caesars; the new pontiff makes the Caesars his tools. Princes kiss his feet and hold the stirrup for him as he mounts his bedizened palfrey. An emperor stands barefoot in the snow of the Pope's courtyard suing pardon for having dared to govern without the Pope's sanction.--The forests of Germany are reverberating with the blows of axes which Rome's missionaries wield against Donar's Oaks. The sanctuaries of pagan Germany are razed. Out of the wood of idols crucifixes are erected along the highways. Chapels and abbeys and cathedrals rise where the aurochs was hunted. St.u.r.dy barbarians bend the knee at the shrines of saints. Hosts set out to see the land where the Lord had walked and suffered, and brave all dangers and hards.h.i.+ps to wrest its possession from infidel hands. But at the place where all these activities center, and whence they are being fed, a shocking abomination is seen: Venus is wors.h.i.+ped, and Bacchus, and Mercurius, and Mars, while white-robed choirs chant praises to the mother of G.o.d, and clouds of incense are wafted skyward. Here is a mystery--a mystery of iniquity: the son of perdition in the temple of G.o.d! Proud, haughty Rome, wealthy, wicked and wanton, is filling up her measure of wrath against the day of retribution.--We are now so far removed from these scenes that they seem unreal; in Luther's days they were decidedly real.

Rome's aggressiveness has been perceptibly checked during the last four centuries; in Luther's days papal pretensions were a more formidable proposition.

Human arrogance may be said to have reached its limit in the papacy. The Pope is practically a G.o.d on earth. "Sitting in the temple of G.o.d as G.o.d, he is showing himself that he is G.o.d" (2 Thess. 2, 4). He has been addressed by his followers in terms of the Deity. "When the Pope thinks, it is G.o.d thinking," wrote the papal organ of Rome, the _Civilta Cattolica,_ in 1869. He has a.s.serted the right to make laws for Christians, and to dispense with the laws of the Almighty. Although this seemed a superfluous proceeding, he declared himself infallible on July 18, 1870. Under a glowering sky, as if Heaven frowned angrily at the Pope's attempt, Plus IX had entered St. Peter's. As a "second Moses" he mounted the papal throne to read the Const.i.tution "Aeternus Pater," the doc.u.ment in which he made the following claims: Canon III: "If any one says that the Roman Pontiff has only authority to inspect and direct, but not plenary and supreme authority of jurisdiction over the entire Church, not only in matters which relate to faith and morals, but also in matters that belong to the discipline and government of the Church scattered through the whole earth; or that he has only the more eminent part of such authority, but not the full plenitude of this supreme authority; or that this authority of his is not his ordinary authority which he holds from no intermediary, and that it does not extend over all churches and every single one of them, over all pastors and every single one of them, over all the faithful and every single one of them, --let him be accursed!" Canon IV: "With the approval of the Sacred Council we teach and declare it to be a dogma revealed from heaven that the Roman Pontiff, when he speaks _ex cathedra,_ that is, when, in accordance with his supreme apostolic authority, be discharges his office as Pastor and Teacher of all Christians, and defines a doctrine relating to the faith or morals which is to be embraced by the entire Church, he is, by divine a.s.sistance promised to him in the blessed Peter, vested with that infallibility with which the divine Redeemer desired His Church to be endowed in defining the doctrine of faith and morals; and that for this reason such definitions of the Roman Pontiff are in their very nature, not, however, by reason of the consent of the Church, unchangeable. If--which G.o.d may avert!--any one should presume to contradict this definition of ours,--let him be accursed!" Amid flashes of lightning and peals of thunder this doc.u.ment was read to a council whose members.h.i.+p had shrunk during seven months of deliberation from 767 to 547 attendants,--277 qualified members had never put in an appearance,--and of these all but two had been cowed into abject submission. When one recalls scenes like these, and remembers that Catholic teaching on justification attacks the very heart of Christianity, anything that Luther has said about the Popes appears mild. Such heaven-storming and G.o.d-defying arrogance deserves to be dragged through the mire--with apologies to the mire.

21. Luther the Translator of the Bible.

A violent attack upon Luther by Catholic writers is caused by the admiration which Protestants manifest for Luther because he translated the Bible into German. Catholics, of course, cannot deny that Luther did translate the Bible, and that his translation is still a cherished treasure of Protestants; but in order to belittle this achievement of Luther, which inflicted incalculable damage on Rome, they talk about Luther's unfitness for the work of Bible-translation and about the unwarranted liberties Luther took with the Bible.

These writers claim that Luther was, in the first place, morally unfit to undertake the translation of the Bible. To show to what desperate means Luther's Catholic critics will resort in order to make out a case against him, we note that one of the most recent disparagers of Luther informs the public that Luther's original name had been Luder. This name conveys the idea of "carrion," "beast," "low scoundrel." When Luther began to translate the Bible, we are told, he changed his name into "Squire George." Once before this, at the time of his entering the university, Catholics note that he changed his name from Luder to Lueder. But these changes of his name, they say, did not improve his character. We are told that, while Luther was engaged upon the work of rendering the Bible into German, he was consumed with fleshly l.u.s.t and given to laziness. Luther's own statements in letters to friends are cited to corroborate this a.s.sertion. The conclusion which we are to draw from these "facts" is this: Such a corrupt person could not possibly be a proper instrument for the Holy Spirit to employ in so pious an undertaking as the translation of the Word of G.o.d.

Catholics should be reminded that they misquote the book of matriculation in which the students at Erfurt signed their names on entering the university. Luther's signature is not "Lueder" but "Ludher." Other forms of the name "Luder" and "Lueder" occur elsewhere.

But in any form the name has a more honorable derivation and meaning than Catholic writers are inclined to give it. It is derived from "Luither," which means as much as "People's Man," (= der Leute Herr).

Another well-known form of the same name is Lothar, which some, tracing the derivation still further, derive from the old German Chlotachar, which means as much as "loudly hailed among the army" (= _hluit,_ loud, and _chari,_ army). Respectable scholars to-day so explain the name Luther.

At the Wartburg, where Luther was an exile for ten months, his name was changed by the warden of the castle, Count von Berlepsch. This was done the better to conceal his ident.i.ty from the henchmen of Rome, who by the imperial edict of outlawry had been given liberty to hunt Luther and slay him where they found him.

The s.e.xual condition of Luther during the years before his marriage was the normal condition of any healthy young man at his age. Luther speaks of this matter as a person nowadays would speak about it to his physician or to a close friend. The matter to which he refers is in itself perfectly pure: it is an appeal of nature. Do Luther's Catholic critics mean to infer that Luther was the only monk, then or now, that felt this call which human nature issues by the ordination of the Creator? Rome can inflict celibacy even on priests that look like stall-fed oxen, but she cannot uns.e.x men. Mohammedans are less inhuman to their eunuchs. Moreover, it must be borne in mind that Luther complains of this matter as something that disturbs him. It vexed his pure mind, and he fought against it as not many monks of his day have done, by fasting, prayer, and hard work. Yes, hard work! The remarks of Luther about his physical condition are simply twisted from their true import when Luther is represented as a victim of fleshly l.u.s.t and a habitual debauchee. Luther's Catholic critics fail to mention that during his brief stay at the Wartburg Luther not only translated the greater part of the New Testament, but also wrote about a dozen treatises, some of them of considerable size, and that of his correspondence during this period about fifty letters are still preserved. Surely, a fairly respectable record for a lazy man!

Catholic writers also declare Luther spiritually unfit for translating the Bible. They say that all the time that Luther spent at the Wartburg he was haunted by the devil. He would hear strange noises and see weird shadows flit before him. He felt that he had come under the sway of the powers of darkness. This, we are a.s.sured, was because he had risen in rebellion against the divine power of the papacy. The Holy Father whom he had attacked was being avenged upon Luther by an accusing conscience.

Luther was given a foretaste of the terrors that await the reprobate. He had become an incipient demoniac. The inference which we are to draw from this delightful description is this: Could such an abandoned wretch as Luther was during the exile at the Wartburg be favored with the holy calm and composure and the heavenly light which any person must possess who sets out upon the arduous task of telling men in their own tongue what G.o.d has said to them in a foreign tongue?

There is hardly a period in Luther's life that is entirely free from spiritual affliction. In this respect Luther shares the common lot of G.o.dly men in responsible positions in Church or State during critical times. Moreover, Luther with all Christians believed in a personal and incessantly active devil. Luther's devil was not the denatured metaphysical and scientific devil of modern times, which meets us in the form of the principle of negation, or logical contradiction, or a demoralizing tendency and influence, but an energetic devil, possessed of an intelligence and will of his own, and going about as a roaring lion, seeking whom he may devour. Luther accepted the teaching of the Bible that this devil is related to men's sinning, that men can be made to do, and are doing, his will, and are led about by the devil like slaves. Luther knew that for His own reasons G.o.d permits the devil to afflict His children, as happened to Job and Paul. Add to this the reaction that must have set in after Luther had quitted the stirring scenes and the severe ordeals through which he had pa.s.sed before the imperial court at Worms. In the silence and solitude of his secluded asylum in the Thuringian Forest the recent events in which he had been a princ.i.p.al actor pa.s.sed in review before his mind, and he began to spell out many a grave and ominous meaning from them. If it is true that the devil loves to find a lonely man, here was his chance.

And if the devil ever had material interests at stake in attacking a particular person, he made no mistake in a.s.sailing this isolated monk, Martin Luther, in his moments of brooding and depression. Lastly, Luther's physical condition at the Wartburg must be taken into consideration. Trained to frugal habits in the cloister and habituated to fasts and mortification of the flesh, Luther found the new mode of living which he was compelled to adopt uncongenial. He was the guest of a prince and was treated like a n.o.bleman. The rich and abundant food that was served him was a disastrous diet for him, even though he did not yield overmuch to his appet.i.te. He complains in his letters to friends during the Wartburg period about his physical distress, chiefly constipation, to which he was const.i.tutionally p.r.o.ne.

But after all these elements have been noted, it must be stated that the reports about diabolical visitations to which Luther was subject at the Wartburg are overdrawn for a purpose by Catholics. Luther's references to this matter in his letters written at the time suggest only spiritual conflicts, but no physical contact with the devil. Reminiscences of his first exile which he relates at a much later period to the guests at his table are also exaggerated. These soul-battles, far from unfitting him for the work of translating the Bible, were rather a fine training-school through which G.o.d put His humble servant, and helped him to understand the sacred text over which he sat poring in deep meditation.

Lastly, Catholic critics have p.r.o.nounced Luther intellectually disqualified for translating the Bible. His Greek scholars.h.i.+p, they say, was poor. He had barely begun to study that language. It stands to reason that his translation must be very faulty. They also emphasize the rapidity with which Luther worked. The translation of the entire New Testament was completed between December 8, 1521, and September 22 the following year. (It will be remembered that Luther had returned to Wittenberg in the first days of March, 1522, and all through the spring and summer of that year was busily engaged, with the aid of friends, on his German New Testament.) Finally, Catholics, in their efforts to belittle Luther's works, have claimed that he plagiarized a German translation already in existence, the so-called Codex Teplensis.

It seems a mere waste of time to answer these criticisms. They remind one of a scene in the life of Columbus: the learned Catholic divines of Salamanca had to their own satisfaction routed the bold navigator with their arguments that he could not possibly start out by his proposed route. No doubt, some of them contended that he never made his famous voyage even after his return. What profit can there be in arguing the impossibility of a thing when the reality confronts you? Luther's translation is before the world; everybody who knows Greek can compare it with the original text. The Teplensian translation, too, can be looked into. In fact, all this has been done by competent scholars, and Luther's translation has been p.r.o.nounced a masterpiece. Not only does it reproduce the original text faithfully, but it speaks a good and correct German. Luther's translation of the Bible is now regarded as one of the cla.s.sics of German literature. It is true that the philological attainments of the world have increased since Luther, and that improvements in his translations have been suggested, but they do not affect any essential teaching of the Christian religion. Bible commentators to-day are still citing Luther's rendering as an authority.

The movement recently started in Germany to replace Luther's translation by a modern one deserves little consideration because it originated in quarters that are professedly hostile to Christianity. The things in Luther's German Bible which vex Catholics most are in the original Greek text. Luther did not manufacture them, he merely reproduced them. It is the fact that Luther made it possible for Germans to see what is really in the Bible that hurts. To please the Catholics, Luther should not have translated the Bible at all.

The truth of this remark is readily seen when one examines specific exceptions which Catholics have taken to Luther's translation. They find fault with Luther's translation of the angel's address to Mary: "Du Holdselige," that is, Thou gracious one, or well-favored one. The Catholics demand that this term should be rendered "full of grace,"

because in their belief Mary is really the chief dispenser of grace.

They complain that in Matt. 3, 2 Luther has rendered the Baptist's call: "Tut Busse," that is, Repent, instead of, Do penance. They fault Luther for translating in Acts 19, 18: "Und verkuendigten, was sie ausgerichtet hatten," that is, They reported what they had accomplished. Catholics regard this text as a stronghold for their doctrine of confession, especially for that part of it which makes satisfaction by works of penance a part of confession; they insist that the text must be rendered: They declared their deeds, that is, the works which they had performed by order of their confessors. Catholics charge Luther with having inserted a word in Rom. 4, 15, which he translates: "Das Gesetz richtet nur Zorn an," that is, The law worketh only wrath, or nothing but wrath. They object to the word "only," because in their view man can by his own natural powers make himself love the Law. They set up a great hue and cry about another insertion in Rom. 3, 28, which Luther translates: "So halten wir es nun, da.s.s der Mensch gerecht werde ohne des Gesetzes Werk', allein durch den Glauben," that is, We conclude, therefore, that a man is justified without the deeds of the Law, by faith alone; they object to the word "alone," because in their teaching justification is by faith plus works. It is known that there are translations before Luther which contain the same insertion. On this insertion Luther deserves to be heard himself. "I knew full well," he says, "that in the Latin and Greek texts of Rom. 3, 28 the word solum (alone) does not occur, and there was no need of the papists teaching me that. True, these four letters sola, at which the dunces stare as a cow at a new barn-door, are not in the text. But they do not see that they express the meaning of the text, and they must be inserted if we wish to clearly and forcibly translate the text. When I undertook to translate the Bible into German, my aim was to speak German, not Latin or Greek.

Now, it is a peculiarity of our German language, whenever a statement is made regarding two things, one of which is affirmed while the other is negatived, to add the word solum, 'alone,' to the word 'not' or 'none.'

As, for instance: The peasant brings only grain, and no money. Again: Indeed, I have no money now, but only grain. As yet I have only eaten, and not drunk. Have you only written, and not read what you have written? Innumerable instances of this kind are in daily usage. While the Latin or the Greek language does not do this, the German has this peculiarity, that in all statements of this kind it adds the word 'only'

(or 'alone'), in order to express the negation completely and clearly.

For, though I may say: The peasant brings grain and no money, still the expression 'no money' is not as perfect and plain as when I say: The peasant brings grain only, and no money. Thus the word 'alone' or 'only'

helps the word 'no' to become a complete, clear German statement. When you wish to speak German, you must not consult the letters in the Latin language, as these dunces are doing, but you must inquire of a mother how she talks to her children, of the children how they talk to each other on the street, of the common people on the market-place. Watch them how they frame their speech, and make your translation accordingly, and they will understand it and know that some one is speaking German to them. For instance, Christ says: _Ex abundantia cordis os loquitur._ If I were to follow the dunces, I would have to spell out those words and translate: 'Aus dem Ueberfluss des Herzens redet der Mund!' Tell me, would that be German? What German would understand that? What sort of thing is 'abundance of heart (Ueberfluss des Herzens)' ? No German person could explain that, unless he were to say that, possibly, the person had enlargement of the heart, or too much heart. And that would not be the correct meaning. 'Ueberfluss des Herzens' is not German, as little as it is German to say 'Ueberfluss des Hauses (abundance of house), Ueberfluss des Kachelofens (abundance of tile-oven), Ueberfluss der Bank (abundance of bench).' This is the way the mother speaks to her children and the common people to one another: 'Wes das Herz voll ist, des gehet der Mund ueber.' That is the way to speak good German. That is what I have endeavored to do, but I did not succeed nor achieve my aim in all instances. Latin terms are an exceedingly great hindrance to one who wishes to talk good German." (19, 974.)

In insisting on the principle that a translation must reproduce the exact thought of a language, that idiomatic utterances of the one language must be replaced by similar utterances in the other, and that the genius of both the language from which and the one into which the translation is made must be observed by the translator, Luther has every rhetoric and grammar on his side. Those who find fault with him on this score deserve no better t.i.tles than those which he applied to them, all the more because he knew the true reason of their faultfinding. The Catholic charges of Bible perversion against Luther flow, not from a knowledge of good grammar, but from bad theology. Luther was, of course, fundamentally in error according to the opinion of Catholics by not making his translation from the approved and authorized Latin Vulgate, the official Catholic Bible, but from the Greek original.

To return favor for favor, we shall note a few places where Catholics might bring their own Bible into better harmony with the original text.

In Gen. 3, 15 their translation reads: "She shall crush thy head, and thou shalt lie in wait for her heel." This rendering has been adopted in order to enable them to refer this primeval prophecy of the future Redeemer to Mary. Gen. 4, 13 they have rendered: "My iniquity is greater than that I may deserve pardon." This is to favor their teaching of justification on the basis of merit. The rendering "Speak not much" for "Use not vain repet.i.tions" in Matt. 6, 7 weakens the force of the Lord's warning. In Rom. 14, 5 the Catholic Bible tells its readers: "Let every man abound in his own sense," whatever the sense of that direction may be. What the apostle really means is: "Let every man be fully persuaded in his own mind." In Gal. 3, 24 the Catholic Bible calls the Law "our pedagog in Christ"; the correct rendering is: "our schoolmaster to bring us unto Christ." In the Catholic Bible the following remarkable event takes place in Luke 16, 22: "The rich man also died: and he was buried in h.e.l.l." The pall-bearers, funeral director, and mourners at these obsequies deserve a double portion of our sympathy. In Acts 2, 42 we are told that the disciples at Jerusalem were persevering "in the communication of the breaking of the bread." The last verse in Galatians, chap. 4, is made to read: "So then, brethren, we are not the children of the bondwoman, but of the free: by the freedom wherewith Christ has made us free." The next chapter begins: "Stand fast," etc.

Luther has expressed opinions of certain books of the Bible which question their divine authors.h.i.+p. These opinions are being a.s.siduously canva.s.sed by Catholic writers to prove that Luther accepted only such portions of the Bible as suited his purpose, and rejected all the rest as spurious. He is said to have arrogated to himself the authority to declare any book of the Scriptures inspired or not inspired, and is, therefore, justly regarded as the father of the higher criticism of modern times, which has taken the Bible to pieces and destroyed its power. But Catholic writers fail to state that the uncertainty which Luther occasionally manifests regarding the divine origin and authenticity of certain books of the Bible is due to the confusion which the Catholic Church has created by decreeing that the apocryphal books shall be considered on a par with the canonical writings of the Bible.

Setting aside the verdict of the ancient Church, and even of their famous church-father Jerome, the Catholic Church has by an arbitrary decree ruled the following books into the Bible: 1 Esdras, 2 Esdras, Tobit, Judith, The Rest of Esther, The Wisdom of Solomon, Ecclesiasticus (Sirach), Baruch, with the Epistle of Jeremiah, The Song of the Three Holy Children, The History of Susanna, Bel and the Dragon, The Prayer of Mana.s.ses, 1 and 2 Maccabees. These writings are called apocrypha because their divine origin is in doubt. Scrupulously careful to keep the divinely inspired writings separate from all other writings, no matter how G.o.dly their contents might seem to be, the Church of the Old Covenant excluded these writings from the canon, that is, from the list of fully accredited inspired writings. Besides, in the Catholic Bible in Luther's days there were apocryphal portions inserted in canonical writings like Esther.

In the course of his studies Luther learned that certain writings in the Catholic Bible represented as Biblical were no part of the Bible. Acting upon the direction which the Lord gave to the Jews: "Search the Scriptures . . . they are they which testify of Me" (John 5, 39), he considered this a good test of the genuineness of any portion of the Bible, viz., that it conveyed to him knowledge of Christ and the way of salvation. The Bible, he held, can speak only for, never against Christ.

By this principle he determined for himself the respective value of various writings in the Bible. Ecclesiastes and Jonah did not appeal to him as very full of Christ. In the New Testament he seems strongly attracted by the Gospel of John. But there are statements in his writings in which he expresses a preference for Matthew, Mark, and Luke.

One must understand Luther's view-point and aim on a given occasion to grasp these valuations. In regard to Job he expressed the opinion that the book is dramatic rather than historical: it does not relate actual occurrences, but rather points a moral in the form of a narrative. In the New Testament the overgreat emphasis which he thought James placed on works as against faith caused him to depreciate this Epistle and to question its apostolic authors.h.i.+p. Luther also knew that in the earliest centuries of the Christian era the question had been raised whether Second Peter, Jude, James, Revelation, really belonged in the canon.

Unbiased readers will see in all these remarks of Luther nothing but the earnest struggle of a sincere soul to get at the real Word of G.o.d. A person may express a preference for certain portions of the Bible without declaring all the rest of the Bible worthless. Doubts concerning the divine character of certain, portions of the Scripture arise and are occasionally expressed by the best of Christians. But Luther's critical att.i.tude toward certain books of the Bible is either misunderstood or misrepresented when it is made to appear that Luther permanently rejected, or tore out of his Bible, such books as Esther, Jonah, Ecclesiastes, Second Peter, James, Hebrews, Jude, and Revelation. Some Catholics go so far as to charge Luther with having rejected the Pentateuch, the first five books in the Bible, because he speaks slightingly of Moses' law as a means of justification. Not only did Luther translate and take into his German Bible all the writings just named, but he also cites them in his doctrinal writings as proof-texts.

In the Index of Scripture citations which Dr. Hoppe, the editor of the only complete edition of Luther's works printed in America, has added to the last volume we find 11 such references to Job, 12 to Ecclesiastes, 6 to Jonah, 48 to Second Peter, 18 to James, 6 to Jude, 61 to Hebrews, 17 to Revelation. We have counted only such references as show that Luther employed these writings as divine in his doctrinal arguments. By actual enumeration it would be found that he has referred to them much more frequently. On Jonah, Second Peter, and Jude he wrote special commentaries, and for all the books of the Bible he furnished illuminating summaries, in some cases, as in Revelation, the summaries are furnished chapter for chapter. This goes to prove that Luther had ultimately reached very clear and settled opinions regarding the authenticity and divine character of those books of the Bible which he is charged with having blasphemously criticized. Luther's criticism of these portions of the Bible is the most respectable criticism that has come to our knowledge. It shows his scrupulous care not to admit anything as being G.o.d's Word of the divine origin of which he was not fully convinced. It is Rome, not Luther, that has vitiated the Bible and created confusion in Christian minds, by admitting into the sacred volume portions which do not belong there.

Luther's questioning att.i.tude towards the books of the Bible, which we have named is the att.i.tude of the early Christians. There was doubt expressed in the first centuries as to the genuineness of these books, and it required convincing information in those days when facilities for communication were poor to secure the adoption of the books which we now have in the Bible. Why do not the Catholics embrace the early Christians in their charge of Bible mutilation? Nor were those early Christians who questioned the divine authors.h.i.+p of certain books about the origin of which they had no definite knowledge any less Christian than those who had convincing information about them. For the former possessed in the writings which they had accepted as authentic the same truths which the latter had embraced.

Luther voices his profound reverence for the Scriptures in innumerable places throughout his writings. "The Holy Scriptures," he says, "did not grow on earth." (7, 2094.) Again: "When studying the Scriptures, you must reflect that it is G.o.d Himself who is speaking to you." (3, 21.) Again: "The Scriptures are older and possess greater authority than all Councils and Fathers. Moreover, all the angels side with G.o.d and the Scriptures. . . . If age, duration, greatness, mult.i.tude [of followers], holiness, are inducements to believe something, why do we believe men who live but a short time rather than G.o.d, who is the Oldest, the Greatest, the Holiest, the Mightiest of all? Why do we not believe all the angels, since a single one of them has greater authority than the Pope? Why do we not believe the Bible, when one pa.s.sage of Scripture outweighs all the books in the world?" (19, 1734.) Again: "The Bible alone is the true lord and master over all writings on earth. If this is not so, of what use is the Bible? Then let us cast it aside, and be satisfied with the books and teachings of men." (15, 1481.) Again: "All Scripture is full of Christ, the Son of G.o.d and Mary. Its sole object is to teach us to know Him as a distinct person, and that through Him we may in eternity behold the Father and the Holy Ghost, one G.o.d. The Scriptures are ajar to him who has the Son, and in the same proportion as his faith in Christ increases the Scriptures become clear to him" (3, 1959.) How little Luther would have in common with the destructive higher critics of the Bible in our day, we can gather from the following statement: "If cutting and tearing the Bible to pieces were a great art, what a famous Bible would I produce! Especially if I were to lay my hand on the important pa.s.sages, those on which the articles of our faith rest.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About Luther Examined and Reexamined Part 8 novel

You're reading Luther Examined and Reexamined by Author(s): W. H. T. Dau. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 568 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.