The Middle-Class Gentleman - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
COVIELLE: More admirable than one can believe. Do you know what Cacaracamouchen means?
MONSIEUR JOURDAIN: Cacaracamouchen? No.
COVIELLE: It means: It means, "My dear soul."
MONSIEUR JOURDAIN: Cacaracamouchen means "My dear soul?"
COVIELLE: Yes.
MONSIEUR JOURDAIN: That's marvelous! Cacaracamouchen, my dear soul. Who would have thought? I'm dumbfounded.
COVIELLE: Finally, to complete my a.s.signment, he comes to ask for your daughter in marriage; and in order to have a father-in-law who should be worthy of him, he wants to make you a Mamamouchi, which is a certain high rank in his country.
MONSIEUR JOURDAIN: Mamamouchi?'
COVIELLE: Yes, Mamamouchi; that is to say, in our language, a Paladin. Paladin is one of those ancient... Well, Paladin!
There is none n.o.bler than that in the world, and you will be equal to the greatest lords of the earth.
MONSIEUR JOURDAIN: The son of the Grand Turk honors me greatly.
Please take me to him in order to express my thanks.
COVIELLE: What! He is going to come here.
MONSIEUR JOURDAIN: He's coming here?
COVIELLE: Yes. And he is bringing everything for the ceremony of bestowing your rank.
MONSIEUR JOURDAIN: That seems very quick.
COVIELLE: His love can suffer no delay.
MONSIEUR JOURDAIN: All that embarra.s.ses me here is that my daughter is a stubborn one who has gotten into her head a certain Cleonte, and she swears she'll marry no one but him.
COVIELLE: She'll change her mind when she sees the son of the Grand Turk; and then there is a remarkable coincidence here, it is that the son of the Grand Turk resembles this Cleonte very closely. I just saw him, someone showed him to me; and the love she has for the one can easily pa.s.s to the other, and... I hear him coming.
There he is.
ACT FOUR
SCENE IV (Cleonte, as a Turk, with three Pages carrying his outer clothes, Monsieur Jourdain, Covielle, disguised.)
CLEONTE: Ambousahim oqui boraf, Iordina, salamalequi.
COVIELLE: That is to say: "Monsieur Jourdain, may your heart be all the year like a flowering rosebush." This is the way of speaking politely in those countries.
MONSIEUR JOURDAIN: I am the most humble servant of His Turkish Highness.
COVIELLE: Carigar camboto oustin moraf.
CLEONTE: Oustin yoc catamalequi basum base alla moran.
COVIELLE: He says: "Heaven gives you the strength of lions and the wisdom of serpents."
MONSIEUR JOURDAIN: His Turkish Highness honors me too much, and I wish him all sorts of good fortune.
COVIELLE: Ossa binamen sadoc babally oracaf ouram.
CLEONTE: Bel-men.
COVIELLE: He says that you should go with him quickly to prepare yourself for the ceremony; then you can see your daughter and conclude the marriage.
MONSIEUR JOURDAIN: So many things in two words?
COVIELLE: Yes; the Turkish language is like that, it says much in few words. Go quickly where he wants.
ACT FOUR
SCENE V (Dorante, Covielle)
COVIELLE: Ha, ha, ha! My faith, that was hilarious. What a dupe! If he had learned his role by heart, he could not have played it better. Ah! Ah! Excuse me, Sir, Wouldn't you like to help us here in an affair that is taking place.
DORANTE: Ah! Ah! Covielle, who would have recognized you? How you are made up!
COVIELLE: You see, ha, ha!
DORANTE: What are you laughing at?
COVIELLE: At a thing, Sir, that well deserves it.
DORANTE: What?
COVIELLE: I'll give you many chances, Sir, to guess the stratagem we are using on Monsieur Jourdain to get him to give his daughter to my master.
DORANTE: I can't begin to guess the stratagem, but I guess it will not fail in its effect, since you are undertaking it.
COVIELLE: I see, Sir, that you know me too well.
DORANTE: Tell me what it is.
COVIELLE: Come over here a little to make room for what I see coming. You can see part of the story, while I tell you the rest.
(The Turkish ceremony for enn.o.bling Monsieur Jourdain is performed in dance and music, and comprises the Fourth Interlude.) [The ceremony is a burlesque full of comic gibberish in pseudo-Turkish and nonsensical French, in which Monsieur Jourdain is made to appear ludicrous and during which he is outfitted with an extravagant costume, turban, and sword.]
ACT FIVE
SCENE I (Madame Jourdaine, Monsieur Jourdain)