Voices from the Past - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
"He knew I liked bread from that oven of Stexos... He was always bringing me my favorite wine."
"He couldn't do enough, that time I got so sick. The best doctors, he..."
"Wild boar, to help you get strong."
We recounted the fables, their Persian origin, the circ.u.mstances of their telling. How he loved travelers, especially from the East.
I see Aesop on his balcony, the wind making him blink his eyes; he has on dark blue trousers, yellow sash and gold blouse and carries his doll and is smiling and nodding.
Was it his profound understanding of life that made such a difference? He showed breadth of mind at all times. Revealing human character through animal traits, he taught us the comedy of our faults and aspirations.
Alcaeus has begun writing letters, to protest against this outrage in Adelphi, to alert friends, to cry out.
High on a hill, I sit and stare at my bare feet and try to guess how many steps they have taken.
I peer at my legs and consider the color and texture of my skin. I rub my hands over my knees and ankles.
What of Phaon's feet, the rigging they have climbed and the decks they have walked?
Storms have crashed over him. He has held his s.h.i.+p to sun and stars, legs spread wide, feet on the planking.
Does the sea mean so much to him? Is it his woman?
As I watch the arrival of boats in the bay, the unloading at the dock, I keep remembering his brown face.
The rains have begun.
They flood across the mosaic floor of the courtyard, draining noisily.
I am weaving a scarf, very white, light in weight, my seat a strip of rawhide on four pegs.
Around me the girls sit and chatter. Heptha and Myra weave together, work- ing at one loom, whispering. The rain and wind come together over the house.
Laughing secretly, Atthis and Gyrinno dash off, padding through the rain, across the court.
Kleis unwinds my ball of thread and keeps paying it out slowly, rhythmically, her hands in time to a song she is humming to herself.
The white wool is restful. I can weave nothingness or I can weave in my whole past, the sea, my house, the cliffs, the trees.
My fingers are Phaon's.
I have not changed my mother's house since she died because change is no friend of mine. Occasionally, I have had to repair or refinish a table, and a chair or picture, but were mama to return tomorrow she would feel at home.
I often think that I will meet her, as I go from one room to another, mama gliding softly, smiling, holding out her warm hands to me...we would sit and weave by the window, the sea beyond, our voices low. With our terra-cotta lamps gleaming, we would talk until late, too sleepy to chat any longer.
I can't remember my father, he died so young. His lineage, extending to Agamemnon, frightens me: That inheritance must carry into these thick walls and the glazed tiles-a strong house.
Mama gave me his royal flute, said to be carved from a bull's leg, but it has been years since I have taken it from its silk-lined box. Its sickly color never pleased me.
Its music comes to me sometimes: mountain vagaries, war music, sea songs, fragments of a day I can never know.
A bat coasts through my open windows.
Is there a better hour than dusk?
I feel that life is infinitely precious at such an hour, that sordidness and decay are lies. It is the hour when we cross the threshold of starlight.
Sometimes, before dropping asleep, I long to see Olympus, as part of this general dream:
Never is it swept by the winds nor touched by snow,
a purer air surrounds it, a white clarity envelops it,
and the G.o.ds there taste of happiness that lasts forever...
It has been a dreadful ordeal. I can hardly describe the events of this past fortnight.
I had barely recovered from the shock of Aesop's death, when word came that Alcaeus had been attacked.
I had gone to a friend's home and we had been chatting on the sea-terrace, when children burst in with the alarming news. I hurried with them to Alcaeus, the boys distressing me with their fantasies.
I found Alcaeus in bed, severely bruised and cut, with Thasos in attendance.
"It was Charaxos," Thasos said, quietly.
I must have gasped. I could not speak.
"I was alone...wandering," Alcaeus explained, then turned his face to the wall.
And I dared to hope that Charaxos would come to his senses! I pressed my lips to Alcaeus' hand.
"I'll get Libus," I said.
"Someone has already gone for him," said Thasos.
Libus, too, was shocked: he ordered the servants to bring Theodorus, another doctor.