LightNovesOnl.com

Quo Vadis: a narrative of the time of Nero Part 5

Quo Vadis: a narrative of the time of Nero - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

"Aulus Plautius," began Hasta, "Caesar has learned that in thy house is dwelling the daughter of the king of the Lygians, whom that king during the life of the divine Claudius gave into the hands of the Romans as a pledge that the boundaries of the empire would never be violated by the Lygians. The divine Nero is grateful to thee, O general, because thou hast given her hospitality in thy house for so many years; but, not wis.h.i.+ng to burden thee longer, and considering also that the maiden as a hostage should be under the guardians.h.i.+p of Caesar and the senate, he commands thee to give her into my hands."

Aulus was too much a soldier and too much a veteran to permit himself regret in view of an order, or vain words, or complaint. A slight wrinkle of sudden anger and pain, however, appeared on his forehead. Before that frown legions in Britain had trembled on a time, and even at that moment fear was evident on the face of Hasta. But in view of the order, Aulus Plautius felt defenceless. He looked for some time at the tablets and the signet; then raising his eyes to the old centurion, he said calmly,-"Wait, Hasta, in the atrium till the hostage is delivered to thee."

After these words he pa.s.sed to the other end of the house, to the hall called oecus, where Pomponia Graecina, Lygia, and little Aulus were waiting for him in fear and alarm.

"Death threatens no one, nor banishment to distant islands," said he; "still Caesar's messenger is a herald of misfortune. It is a question of thee, Lygia."

"Of Lygia?" exclaimed Pomponia, with astonishment.

"Yes," answered Aulus.

And turning to the maiden, he began: "Lygia, thou wert reared in our house as our own child; I and Pomponia love thee as our daughter. But know this, that thou art not our daughter. Thou art a hostage, given by thy people to Rome, and guardians.h.i.+p over thee belongs to Caesar. Now Caesar takes thee from our house."

The general spoke calmly, but with a certain strange, unusual voice. Lygia listened to his words, blinking, as if not understanding what the question was. Pomponia's cheeks became pallid. In the doors leading from the corridor to the oecus, terrified faces of slaves began to show themselves a second time.

"The will of Caesar must be accomplished," said Aulus.

"Aulus!" exclaimed Pomponia, embracing the maiden with her arms, as if wis.h.i.+ng to defend her, "it would be better for her to die."

Lygia, nestling up to her breast, repeated, "Mother, mother!" unable in her sobbing to find other words.

On Aulus's face anger and pain were reflected again. "If I were alone in the world," said he, gloomily, "I would not surrender her alive, and my relatives might give offerings this day to 'Jupiter Liberator.' But I have not the right to kill thee and our child, who may live to happier times. I will go to Caesar this day, and implore him to change his command. Whether he will hear me, I know not. Meanwhile, farewell, Lygia, and know that I and Pomponia ever bless the day in which thou didst take thy seat at our hearth."

Thus speaking, he placed his hand on her head; but though he strove to preserve his calmness, when Lygia turned to him eyes filled with tears, and seizing his hand pressed it to her lips, his voice was filled with deep fatherly sorrow.

"Farewell, our joy, and the light of our eyes," said he.

And he went to the atrium quickly, so as not to let himself be conquered by emotion unworthy of a Roman and a general.

Meanwhile Pomponia, when she had conducted Lygia to the cubiculum, began to comfort, console, and encourage her, uttering words meanwhile which sounded strangely in that house, where near them in an adjoining chamber the lararium remained yet, and where the hearth was on which Aulus Plautius, faithful to ancient usage, made offerings to the household divinities. Now the hour of trial had come. On a time Virginius had pierced the bosom of his own daughter to save her from the hands of Appius; still earlier Lucretia had redeemed her shame with her life. The house of Caesar is a den of infamy, of evil, of crime. But we, Lygia, know why we have not the right to raise hands on ourselves! Yes! The law under which we both live is another, a greater, a holier, but it gives permission to defend oneself from evil and shame even should it happen to pay for that defence with life and torment. Whoso goes forth pure from the dwelling of corruption has the greater merit thereby. The earth is that dwelling; but fortunately life is one twinkle of the eye, and resurrection is only from the grave; beyond that not Nero, but Mercy bears rule, and there instead of pain is delight, there instead of tears is rejoicing.

Next she began to speak of herself. Yes! she was calm; but in her breast there was no lack of painful wounds. For example, Aulus was a cataract on her eye; the fountain of light had not flowed to him yet. Neither was it permitted her to rear her son in Truth. When she thought, therefore, that it might be thus to the end of her life, and that for them a moment of separation might come which would be a hundred times more grievous and terrible than that temporary one over which they were both suffering then, she could not so much as understand how she might be happy even in heaven without them. And she had wept many nights through already, she had pa.s.sed many nights in prayer, imploring grace and mercy. But she offered her suffering to G.o.d, and waited and trusted. And now, when a new blow struck her, when the tyrant's command took from her a dear one,-the one whom Aulus had called the light of their eyes,-she trusted yet, believing that there was a power greater than Nero's and a mercy mightier than his anger.

And she pressed the maiden's head to her bosom still more firmly. Lygia dropped to her knees after a while, and, covering her eyes in the folds of Pomponia's peplus, she remained thus a long time in silence; but when she stood up again, some calmness was evident on her face.

"I grieve for thee, mother, and for father and for my brother; but I know that resistance is useless, and would destroy all of us. I promise thee that in the house of Caesar I will never forget thy words."

Once more she threw her arms around Pomponia's neck; then both went out to the oecus, and she took farewell of little Aulus, of the old Greek their teacher, of the dressing-maid who had been her nurse, and of all the slaves. One of these, a tall and broad-shouldered Lygian, called Ursus in the house, who with other servants had in his time gone with Lygia's mother and her to the camp of the Romans, fell now at her feet, and then bent down to the knees of Pomponia, saying,-"O domina! permit me to go with my lady, to serve her and watch over her in the house of Caesar."

"Thou art not our servant, but Lygia's," answered Pomponia; "but if they admit thee through Caesar's doors, in what way wilt thou be able to watch over her?"

"I know not, domina; I know only that iron breaks in my hands just as wood does."

When Aulus, who came up at that moment, had heard what the question was, not only did he not oppose the wishes of Ursus, but he declared that he had not even the right to detain him. They were sending away Lygia as a hostage whom Caesar had claimed, and they were obliged in the same way to send her retinue, which pa.s.sed with her to the control of Caesar. Here he whispered to Pomponia that under the form of an escort she could add as many slaves as she thought proper, for the centurion could not refuse to receive them.

There was a certain comfort for Lygia in this. Pomponia also was glad that she could surround her with servants of her own choice. Therefore, besides Ursus, she appointed to her the old tire-woman, two maidens from Cyprus well skilled in hair-dressing, and two German maidens for the bath. Her choice fell exclusively on adherents of the new faith; Ursus, too, had professed it for a number of years. Pomponia could count on the faithfulness of those servants, and at the same time consoled herself with the thought that soon grains of truth would be in Caesar's house.

She wrote a few words also, committing care over Lygia to Nero's freedwoman, Acte. Pomponia had not seen her, it is true, at meetings of confessors of the new faith; but she had heard from them that Acte had never refused them a service, and that she read the letters of Paul of Tarsus eagerly. It was known to her also that the young freedwoman lived in melancholy, that she was a person different from all other women of Nero's house, and that in general she was the good spirit of the palace.

Hasta engaged to deliver the letter himself to Acte. Considering it natural that the daughter of a king should have a retinue of her own servants, he did not raise the least difficulty in taking them to the palace, but wondered rather that there should be so few. He begged haste, however, fearing lest he might be suspected of want of zeal in carrying out orders.

The moment of parting came. The eyes of Pomponia and Lygia were filled with fresh tears; Aulus placed his hand on her head again, and after a while the soldiers, followed by the cry of little Aulus, who in defence of his sister threatened the centurion with his small fists, conducted Lygia to Caesar's house.

The old general gave command to prepare his litter at once; meanwhile, shutting himself up with Pomponia in the pinacotheca adjoining the oecus, he said to her,-"Listen to me, Pomponia. I will go to Caesar, though I judge that my visit will be useless; and though Seneca's word means nothing with Nero now, I will go also to Seneca. To-day Sophonius, Tigellinus, Petronius, or Vatinius have more influence. As to Caesar, perhaps he has never even heard of the Lygian people; and if he has demanded the delivery of Lygia, the hostage, he has done so because some one persuaded him to it,-it is easy to guess who could do that."

She raised her eyes to him quickly.

"Is it Petronius?"

"It is."

A moment of silence followed; then the general continued,-"See what it is to admit over the threshold any of those people without conscience or honor. Cursed be the moment in which Vinicius entered our house, for he brought Petronius. Woe to Lygia, since those men are not seeking a hostage, but a concubine."

And his speech became more hissing than usual, because of helpless rage and of sorrow for his adopted daughter. He struggled with himself some time, and only his clenched fists showed how severe was the struggle within him.

"I have revered the G.o.ds so far," said he; "but at this moment I think that not they are over the world, but one mad, malicious monster named Nero."

"Aulus," said Pomponia. "Nero is only a handful of rotten dust before G.o.d."

But Aulus began to walk with long steps over the mosaic of the pinacotheca. In his life there had been great deeds, but no great misfortunes; hence he was unused to them. The old soldier had grown more attached to Lygia than he himself had been aware of, and now he could not be reconciled to the thought that he had lost her. Besides, he felt humiliated. A hand was weighing on him which he despised, and at the same time he felt that before its power his power was as nothing.

But when at last he stifled in himself the anger which disturbed his thoughts, he said,-"I judge that Petronius has not taken her from us for Caesar, since he would not offend Poppaea. Therefore he took her either for himself or Vinicius. Today I will discover this."

And after a while the litter bore him in the direction of the Palatine. Pomponia, when left alone, went to little Aulus, who did not cease crying for his sister, or threatening Caesar.

Chapter V

AULUS had judged rightly that he would not be admitted to Nero's presence. They told him that Caesar was occupied in singing with the lute-player, Terpnos, and that in general he did not receive those whom he himself had not summoned. In other words, that Aulus must not attempt in future to see him.

Seneca, though ill with a fever, received the old general with due honor; but when he had heard what the question was, he laughed bitterly, and said,-"I can render thee only one service, n.o.ble Plautius, not to show Caesar at any time that my heart feels thy pain, or that I should like to aid thee; for should Caesar have the least suspicion on this head, know that he would not give thee back Lygia, though for no other reason than to spite me."

He did not advise him, either, to go to Tigellinus or Vatinius or Vitelius. It might be possible to do something with them through money; perhaps, also, they would like to do evil to Petronius, whose influence they were trying to undermine, but most likely they would disclose before Nero how dear Lygia was to Plautius, and then Nero would all the more resolve not to yield her to him. Here the old sage began to speak with a biting irony, which he turned against himself: "Thou hast been silent, Plautius, thou hast been silent for whole years, and Caesar does not like those who are silent. How couldst thou help being carried away by his beauty, his virtue, his singing, his declamation, his chariot-driving, and his verses? Why didst thou not glorify the death of Britannicus, and repeat panegyrics in honor of the mother-slayer, and not offer congratulations after the stifling of Octavia? Thou art lacking in foresight, Aulus, which we who live happily at the court possess in proper measure."

Thus speaking, he raised a goblet which he carried at his belt, took water from a fountain at the impluvium, freshened his burning lips, and continued,-"Ah, Nero has a grateful heart. He loves thee because thou hast served Rome and glorified its name at the ends of the earth; he loves me because I was his master in youth. Therefore, seest thou, I know that this water is not poisoned, and I drink it in peace. Wine in my own house would be less reliable. If thou art thirsty, drink boldly of this water. The aqueducts bring it from beyond the Alban hills, and any one wis.h.i.+ng to poison it would have to poison every fountain in Rome. As thou seest, it is possible yet to be safe in this world and to have a quiet old age. I am sick, it is true, but rather in soul than in body."

This was true. Seneca lacked the strength of soul which Cornutus possessed, for example, or Thrasea; hence his life was a series of concessions to crime. He felt this himself; he understood that an adherent of the principles of Zeno, of Citium, should go by another road, and he suffered more from that cause than from the fear of death itself.

But the general interrupted these reflections full of grief.

"n.o.ble Annaeus," said he, "I know how Caesar rewarded thee for the care with which thou didst surround his years of youth. But the author of the removal of Lygia is Petronius. Indicate to me a method against him, indicate the influences to which he yields, and use besides with him all the eloquence with which friends.h.i.+p for me of long standing can inspire thee."

"Petronius and I," answered Seneca, "are men of two opposite camps; I know of no method against him, he yields to no man's influence. Perhaps with all his corruption he is worthier than those scoundrels with whom Nero surrounds himself at present. But to show him that he has done an evil deed is to lose time simply. Petronius has lost long since that faculty which distinguishes good from evil. Show him that his act is ugly, he will be ashamed of it. When I see him, I will say, 'Thy act is worthy of a freedman.' If that will not help thee, nothing can."

"Thanks for that, even," answered the general.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About Quo Vadis: a narrative of the time of Nero Part 5 novel

You're reading Quo Vadis: a narrative of the time of Nero by Author(s): Henryk Sienkiewicz. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 611 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.