LightNovesOnl.com

Quo Vadis: a narrative of the time of Nero Part 47

Quo Vadis: a narrative of the time of Nero - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

The people pointed at him from afar as he stood in the b.l.o.o.d.y gleam. In the distance fiery serpents were hissing. The ancient and most sacred edifices were in flames: the temple of Hercules, reared by Evander, was burning; the temple of Jupiter Stator was burning, the temple of Luna, built by Servius Tullius, the house of Numa Pompilius, the sanctuary of Vesta with the penates of the Roman people; through waving flames the Capitol appeared at intervals; the past and the spirit of Rome was burning. But he, Caesar, was there with a lute in his hand and a theatrical expression on his face, not thinking of his peris.h.i.+ng country, but of his posture and the prophetic words with which he might describe best the greatness of the catastrophe, rouse most admiration, and receive the warmest plaudits. He detested that city, he detested its inhabitants, beloved only his own songs and verses; hence he rejoiced in heart that at last he saw a tragedy like that which he was writing. The verse-maker was happy, the declaimer felt inspired, the seeker for emotions was delighted at the awful sight, and thought with rapture that even the destruction of Troy was as nothing if compared with the destruction of that giant city. What more could he desire? There was world-ruling Rome in flames, and he, standing on the arches of the aqueduct with a golden lute, conspicuous, purple, admired, magnificent, poetic. Down below, somewhere in the darkness, the people are muttering and storming. But let them mutter! Ages will pa.s.s, thousands of years will go by, but mankind will remember and glorify the poet, who in that night sang the fall and the burning of Troy. What was Homer compared with him? What Apollo himself with his hollowed-out lute?

Here he raised his hands and, striking the strings, p.r.o.nounced the words of Priam.

"O nest of my fathers, O dear cradle!" His voice in the open air, with the roar of the conflagration, and the distant murmur of crowding thousands, seemed marvellously weak, uncertain, and low, and the sound of the accompaniment like the buzzing of insects. But senators, dignitaries, and Augustians, a.s.sembled on the aqueduct, bowed their heads and listened in silent rapture. He sang long, and his motive was ever sadder. At moments, when he stopped to catch breath, the chorus of singers repeated the last verse; then Nero cast the tragic "syrma" [A robe with train, worn especially by tragic actors] from his shoulder with a gesture learned from Aliturus, struck the lute, and sang on. When at last he had finished the lines composed, he improvised, seeking grandiose comparisons in the spectacle unfolded before him. His face began to change. He was not moved, it is true, by the destruction of his country's capital; but he was delighted and moved with the pathos of his own words to such a degree that his eyes filled with tears on a sudden. At last he dropped the lute to his feet with a clatter, and, wrapping himself in the "syrma," stood as if petrified, like one of those statues of Niobe which ornamented the courtyard of the Palatine.

Soon a storm of applause broke the silence. But in the distance this was answered by the howling of mult.i.tudes. No one doubted then that Caesar had given command to burn the city, so as to afford himself a spectacle and sing a song at it. Nero, when he heard that cry from hundreds of thousands, turned to the Augustians with the sad, resigned smile of a man who is suffering from injustice.

"See," said he, "how the Quirites value poetry and me."

"Scoundrels!" answered Vatinius. "Command the pretorians, lord, to fall on them."

Nero turned to Tigellinus,-

"Can I count on the loyalty of the soldiers?"

"Yes, divinity," answered the prefect.

But Petronius shrugged his shoulders, and said,-

"On their loyalty, yes, but not on their numbers. Remain meanwhile where thou art, for here it is safest; but there is need to pacify the people."

Seneca was of this opinion also, as was Licinus the consul. Meanwhile the excitement below was increasing. The people were arming with stones, tent-poles, sticks from the wagons, planks, and various pieces of iron. After a while some of the pretorian leaders came, declaring that the cohorts, pressed by the mult.i.tude, kept the line of battle with extreme difficulty, and, being without orders to attack, they knew not what to do.

"O G.o.ds," said Nero, "what a night!" On one side a fire, on the other a raging sea of people. And he fell to seeking expressions the most splendid to describe the danger of the moment, but, seeing around him alarmed looks and pale faces, he was frightened, with the others.

"Give me my dark mantle with a hood!" cried he; "must it come really to battle?"

"Lord," said Tigellinus, in an uncertain voice, "I have done what I could, but danger is threatening. Speak, O lord, to the people, and make them promises."

"Shall Caesar speak to the rabble? Let another do that in my name. Who will undertake it?"

"I!" answered Petronius, calmly.

"Go, my friend; thou art most faithful to me in every necessity. Go, and spare no promises."

Petronius turned to the retinue with a careless, sarcastic expression,-

"Senators here present, also Piso, Nerva, and Senecio, follow me."

Then he descended the aqueduct slowly. Those whom he had summoned followed, not without hesitation, but with a certain confidence which his calmness had given them. Petronius, halting at the foot of the arches, gave command to bring him a white horse, and, mounting, rode on, at the head of the cavalcade, between the deep ranks of pretorians, to the black, howling mult.i.tude; he was unarmed, having only a slender ivory cane which he carried habitually.

When he had ridden up, he pushed his horse into the throng. All around, visible in the light of the burning, were upraised hands, armed with every manner of weapon, inflamed eyes, sweating faces, bellowing and foaming lips. A mad sea of people surrounded him and his attendants; round about was a sea of heads, moving, roaring, dreadful.

The outbursts increased and became an unearthly roar; poles, forks, and even swords were brandished above Petronius; grasping hands were stretched toward his horse's reins and toward him, but he rode farther; cool, indifferent, contemptuous. At moments he struck the most insolent heads with his cane, as if clearing a road for himself in an ordinary crowd; and that confidence of his, that calmness, amazed the raging rabble. They recognized him at length, and numerous voices began to shout,-

"Petronius! Arbiter Elegantiarum! Petronius! Petronius!" was heard on all sides. And as that name was repeated, the faces about became less terrible, the uproar less savage: for that exquisite patrician, though he had never striven for the favor of the populace, was still their favorite. He pa.s.sed for a humane and magnanimous man; and his popularity had increased, especially since the affair of Pedanius Secundus, when he spoke in favor of mitigating the cruel sentence condemning all the slaves of that prefect to death. The slaves more especially loved him thenceforward with that unbounded love which the oppressed or unfortunate are accustomed to give those who show them even small sympathy. Besides, in that moment was added curiosity as to what Caesar's envoy would say, for no one doubted that Caesar had sent him.

He removed his white toga, bordered with scarlet, raised it in the air, and waved it above his head, in sign that he wished to speak.

"Silence! Silence!" cried the people on all sides.

After a while there was silence. Then he straightened himself on the horse and said in a clear, firm voice,-

"Citizens, let those who hear me repeat my words to those who are more distant, and bear yourselves, all of you, like men, not like beasts in the arena."

"We will, we will!"

"Then listen. The city will be rebuilt. The gardens of Lucullus, Maecenas, Caesar, and Agrippina will be opened to you. To-morrow will begin the distribution of wheat, wine, and olives, so that every man may be full to the throat. Then Caesar will have games for you, such as the world has not seen yet; during these games banquets and gifts will be given you. Ye will be richer after the fire than before it."

A murmur answered him which spread from the centre in every direction, as a wave rises on water in which a stone has been cast. Those nearer repeated his words to those more distant. Afterward were heard here and there shouts of anger or applause, which turned at length into one universal call of "Panem et circenses!!!"

Petronius wrapped himself in his toga and listened for a time without moving, resembling in his white garment a marble statue. The uproar increased, drowned the roar of the fire, was answered from every side and from ever-increasing distances. But evidently the envoy had something to add, for he waited. Finally, commanding silence anew, he cried,-"I promised you panem et circenses; and now give a shout in honor of Caesar, who feeds and clothes you; then go to sleep, dear populace, for the dawn will begin before long."

He turned his horse then, and, tapping lightly with his cane the heads and faces of those who stood in his way, he rode slowly to the pretorian ranks. Soon he was under the aqueduct. He found almost a panic above, where they had not understood the shout "Panem et circenses," and supposed it to be a new outburst of rage. They had not even expected that Petronius would save himself; so Nero, when he saw him, ran to the steps, and with face pale from emotion, inquired,-

"Well, what are they doing? Is there a battle?"

Petronius drew air into his lungs, breathed deeply, and answered,-"By Pollux! they are sweating! and such a stench! Will some one give me an epilimma?-for I am faint." Then he turned to Caesar.

"I promised them," said he, "wheat, olives, the opening of the gardens, and games. They wors.h.i.+p thee anew, and are howling in thy honor. G.o.ds, what a foul odor those plebeians have!"

"I had pretorians ready," cried Tigellinus; "and hadst thou not quieted them, the shouters would have been silenced forever. It is a pity, Caesar, that thou didst not let me use force."

Petronius looked at him, shrugged his shoulders, and added,-

"The chance is not lost. Thou mayst have to use it to-morrow."

"No, no!" cried Caesar, "I will give command to open the gardens to them, and distribute wheat. Thanks to thee, Petronius, I will have games; and that song, which I sang to-day, I will sing publicly."

Then he placed his hands on the arbiter's shoulder, was silent a moment, and starting up at last inquired,-

"Tell me sincerely, how did I seem to thee while I was singing?"

"Thou wert worthy of the spectacle, and the spectacle was worthy of thee," said Petronius.

"But let us look at it again," said he, turning to the fire, "and bid farewell to ancient Rome."

Chapter XLVII

THE Apostle's words put confidence in the souls of the Christians. The end of the world seemed ever near to them, but they began to think that the day of judgment would not come immediately, that first they would see the end of Nero's reign, which they looked on as the reign of Satan, and the punishment of G.o.d for Caesar's crimes, which were crying for vengeance. Strengthened in heart, they dispersed, after the prayer, to their temporary dwellings, and even to the Trans-Tiber; for news had come that the fire, set there in a number of places, had, with the change of wind, turned back toward the river, and, after devouring what it could here and there, had ceased to extend.

The Apostle, with Vinicius and Chilo, who followed him, left the excavation also. The young tribune did not venture to interrupt his prayers; hence he walked on in silence, merely imploring pity with his eyes, and trembling from alarm. Many approached to kiss Peter's hands, and the hem of his mantle; mothers held out their children to him; some knelt in the dark, long pa.s.sage, and, holding up tapers, begged a blessing; others, going alongside, sang: so there was no chance for question or answer. Thus it was in the narrow pa.s.sage. Only when they came out to broader s.p.a.ces, from which the burning city was in view, did the Apostle bless them three times, and say, turning to Vinicius,-

"Fear not. The hut of the quarryman is near; in it we shall find Linus, and Lygia, with her faithful servant. Christ, who predestined her to thee, has preserved her."

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About Quo Vadis: a narrative of the time of Nero Part 47 novel

You're reading Quo Vadis: a narrative of the time of Nero by Author(s): Henryk Sienkiewicz. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 603 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.