LightNovesOnl.com

Procopius Part 6

Procopius - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

[102] The Pons Aurelius. See section 10 of this chapter.

XX

Thus, then, did Belisarius make his arrangements for the siege. And among the Samnites a large company of children, who were pasturing flocks in their own country, chose out two among them who were well favoured in strength of body, and calling one of them by the name of Belisarius, and naming the other Vittigis, bade them wrestle. And they entered into the struggle with the greatest vehemence and it so fell out that the one who impersonated Vittigis was thrown. Then the crowd of boys in play hung him to a tree. But a wolf by some chance appeared there, whereupon the boys all fled, and the one called Vittigis, who was suspended from the tree, remained for some time suffering this punishment and then died. And when this became known to the Samnites, they did not inflict any punishment upon these children, but divining the meaning of the incident declared that Belisarius would conquer decisively. So much for this.

But the populace of Rome were entirely unacquainted with the evils of war and siege. When, therefore, they began to be distressed by their inability to bathe and the scarcity of provisions, and found themselves obliged to forgo sleep in guarding the circuit-wall, and suspected that the city would be captured at no distant date; and when, at the same time, they saw the enemy plundering their fields and other possessions, they began to be dissatisfied and indignant that they, who had done no wrong, should suffer siege and be brought into peril of such magnitude.

And gathering in groups by themselves, they railed openly against Belisarius, on the ground that he had dared to take the field against the Goths before he had received an adequate force from the emperor. And these reproaches against Belisarius were secretly indulged in also by the members of the council which they call the senate. And Vittigis, hearing all this from the deserters and desiring to embroil them with one another still more, and thinking that in this way the affairs of the Romans would be thrown into great confusion, sent to Belisarius some envoys, among whom was Albis. And when these men came before Belisarius, they spoke as follows in the presence of the Roman senators and all the commanders of the army:

"From of old, general, mankind has made true and proper distinctions in the names they give to things; and one of these distinctions is this--rashness is different from bravery. For rashness, when it takes possession of a man, brings him into danger with discredit, but bravery bestows upon him an adequate prize in reputation for valour. Now one of these two has brought you against us, but which it is you will straightway make clear. For if, on the one hand, you placed your confidence in bravery when you took the field against the Goths, there is ample opportunity, n.o.ble sir, for you to do the deeds of a brave man, since you have only to look down from your wall to see the army of the enemy; but if, on the other hand, it was because you were possessed by rashness that you came to attack us, certainly you now repent you of the reckless undertaking. For the opinions of those who have made a desperate venture are wont to undergo a change whenever they find themselves in serious straits. Now, therefore, do not cause the sufferings of these Romans to be prolonged any further, men whom Theoderic fostered in a life not only of soft luxury but also of freedom, and cease your resistance to him who is the master both of the Goths and of the Italians. Is it not monstrous that you should sit in Rome hemmed in as you are and in abject terror of the enemy, while the king of this city pa.s.ses his time in a fortified camp and inflicts the evils of war upon his own subjects? But we shall give both you and your followers an opportunity to take your departure forthwith in security, retaining all your possessions. For to trample upon those who have learned to take a new view of prudence we consider neither holy nor worthy of the ways of men. And, further, we should gladly ask these Romans what complaints they could have had against the Goths that they betrayed both us and themselves, seeing that up to this time they have enjoyed our kindness, and now are acquainted by experience with the a.s.sistance to be expected from you."

Thus spoke the envoys. And Belisarius replied as follows: "It is not to rest with you to choose the moment for conference. For men are by no means wont to wage war according to the judgment of their enemies, but it is customary for each one to arrange his own affairs for himself, in whatever manner seems to him best. But I say to you that there will come a time when you will want to hide your heads under the thistles but will find no shelter anywhere. As for Rome, moreover, which we have captured, in holding it we hold nothing which belongs to others, but it was you who trespa.s.sed upon this city in former times, though it did not belong to you at all, and now you have given it back, however unwillingly, to its ancient possessors. And whoever of you has hopes of setting foot in Rome without a fight is mistaken in his judgment. For as long as Belisarius lives, it is impossible for him to relinquish this city."

Such were the words of Belisarius. But the Romans, being overcome by a great fear, sat in silence, and, even though they were abused by the envoys at length for their treason to the Goths, dared make no reply to them, except, indeed, that Fidelius saw fit to taunt them. This man was then praetorian prefect, having been appointed to the office by Belisarius, and for this reason he seemed above all others to be well disposed toward the emperor.

XXI

The envoys then betook themselves to their own army. And when Vittigis enquired of them what manner of man Belisarius was and how his purpose stood with regard to the question of withdrawing from Rome, they replied that the Goths were hoping for vain things if they supposed that they would frighten Belisarius in any way whatsoever. And when Vittigis heard this, he began in great earnest to plan an a.s.sault upon the wall, and the preparations he made for the attempt upon the fortifications were as follows. He constructed wooden towers equal in height to the enemy's wall, and he discovered its true measure by making many calculations based upon the courses of stone. And wheels were attached to the floor of these towers under each corner, which were intended, as they turned, to move the towers to any point the attacking army might wish at a given time, and the towers were drawn by oxen yoked together. After this he made ready a great number of ladders, that would reach as far as the parapet, and four engines which are called rams. Now this engine is of the following sort. Four upright wooden beams, equal in length, are set up opposite one another. To these beams they fit eight horizontal timbers, four above and an equal number at the base, thus binding them together. After they have thus made the frame of a four-sided building, they surround it on all sides, not with walls of wood or stone, but with a covering of hides, in order that the engine may be light for those who draw it and that those within may still be in the least possible danger of being shot by their opponents. And on the inside they hang another horizontal beam from the top by means of chains which swing free, and they keep it at about the middle of the interior. They then sharpen the end of this beam and cover it with a large iron head, precisely as they cover the round point of a missile, or they sometimes make the iron head square like an anvil. And the whole structure is raised upon four wheels, one being attached to each upright beam, and men to the number of no fewer than fifty to each ram move it from the inside. Then when they apply it to the wall, they draw back the beam which I have just mentioned by turning a certain mechanism, and then they let it swing forward with great force against the wall. And this beam by frequent blows is able quite easily to batter down and tear open a wall wherever it strikes, and it is for this reason that the engine has the name it bears, because the striking end of the beam, projecting as it does, is accustomed to b.u.t.t against whatever it may encounter, precisely as do the males among sheep. Such, then, are the rams used by the a.s.sailants of a wall. And the Goths were holding in readiness an exceedingly great number of bundles of f.a.ggots, which they had made of pieces of wood and reeds, in order that by throwing them into the moat they might make the ground level, and that their engines might not be prevented from crossing it. Now after the Goths had made their preparations in this manner, they were eager to make an a.s.sault upon the wall.

But Belisarius placed upon the towers engines which they call "ballistae."[103] Now these engines have the form of a bow, but on the under side of them a grooved wooden shaft projects; this shaft is so fitted to the bow that it is free to move, and rests upon a straight iron bed. So when men wish to shoot at the enemy with this, they make the parts of the bow which form the ends bend toward one another by means of a short rope fastened to them, and they place in the grooved shaft the arrow, which is about one half the length of the ordinary missiles which they shoot from bows, but about four times as wide.

However, it does not have feathers of the usual sort attached to it, but by inserting thin pieces of wood in place of feathers, they give it in all respects the form of an arrow, making the point which they put on very large and in keeping with its thickness. And the men who stand on either side wind it up tight by means of certain appliances, and then the grooved shaft shoots forward and stops, but the missile is discharged from the shaft,[104] and with such force that it attains the distance of not less than two bow-shots, and that, when it hits a tree or a rock, it pierces it easily. Such is the engine which bears this name, being so called because it shoots with very great force.[105]

And they fixed other engines along the parapet of the wall adapted for throwing stones. Now these resemble slings and are called "wild a.s.ses."[106] And outside the gates they placed "wolves,"[107] which they make in the following manner. They set up two timbers which reach from the ground to the battlements; then they fit together beams which have been mortised to one another, placing some upright and others crosswise, so that the s.p.a.ces between the intersections appear as a succession of holes. And from every joint there projects a kind of beak, which resembles very closely a thick goad. Then they fasten the cross-beams to the two upright timbers, beginning at the top and letting them extend half way down, and then lean the timbers back against the gates. And whenever the enemy come up near them, those above lay hold of the ends of the timbers and push, and these, falling suddenly upon the a.s.sailants, easily kill with the projecting beaks as many as they may catch. So Belisarius was thus engaged.

FOOTNOTES:

[103] Cf. The description of the ballista and other engines of war in Ammia.n.u.s Marcellinus, XXII. iv. The engine here described by Procopius is the catapult of earlier times; the ballista hurled stones, not arrows. See the Cla.s.sical Dictionaries for ill.u.s.trations.

[104] The "shaft" is a holder for the missile, and it (not the missile) is driven by the bowstring. When the holder stops, the missile goes on.

[105] A popular etymology of [Greek: ballistra], a corrupted form of [Greek: ballista]; the point is in the Greek words [Greek: ballo] + [Greek: malista], an etymology correct only as far as [Greek: ballo] is concerned.

[106] Called also "scorpions"; described by Ammia.n.u.s, _l.c._

[107] This contrivance was not one familiar to cla.s.sical times. The "lupi" of Livy XXVIII. iii. were hooks; Vegetius, _De Re Militari_, ii.

25 and iv. 23, mentions "lupi" (also hooks), used to put a battering-ram out of action.

XXII

On the eighteenth day from the beginning of the siege the Goths moved against the fortifications at about sunrise under the leaders.h.i.+p of Vittigis in order to a.s.sault the wall, and all the Romans were struck with consternation at the sight of the advancing towers and rams, with which they were altogether unfamiliar. But Belisarius, seeing the ranks of the enemy as they advanced with the engines, began to laugh, and commanded the soldiers to remain quiet and under no circ.u.mstances to begin fighting until he himself should give the signal. Now the reason why he laughed he did not reveal at the moment, but later it became known. The Romans, however, supposing him to be hiding his real feelings by a jest, abused him and called him shameless, and were indignant that he did not try to check the enemy as they came forward. But when the Goths came near the moat, the general first of all stretched his bow and with a lucky aim hit in the neck and killed one of the men in armour who were leading the army on. And he fell on his back mortally wounded, while the whole Roman army raised an extraordinary shout such as was never heard before, thinking that they had received an excellent omen.

And twice did Belisarius send forth his bolt, and the very same thing happened again a second time, and the shouting rose still louder from the circuit-wall, and the Romans thought that the enemy were conquered already. Then Belisarius gave the signal for the whole army to put their bows into action, but those near himself he commanded to shoot only at the oxen. And all the oxen fell immediately, so that the enemy could neither move the towers further nor in their perplexity do anything to meet the emergency while the fighting was in progress. In this way the forethought of Belisarius in not trying to check the enemy while still at a great distance came to be understood, as well as the reason why he had laughed at the simplicity of the barbarians, who had been so thoughtless as to hope to bring oxen up to the enemy's wall. Now all this took place at the Salarian Gate. But Vittigis, repulsed at this point, left there a large force of Goths, making of them a very deep phalanx and instructing the commanders on no condition to make an a.s.sault upon the fortifications, but remaining in position to shoot rapidly at the parapet, and give Belisarius no opportunity whatever to take reinforcements to any other part of the wall which he himself might propose to attack with a superior force; he then went to the Praenestine Gate with a great force, to a part of the fortifications which the Romans call the "Vivarium,"[108] where the wall was most a.s.sailable. Now it so happened that engines of war were already there, including towers and rams and a great number of ladders.

But in the meantime another Gothic a.s.sault was being made at the Aurelian Gate[109] in the following manner. The tomb of the Roman Emperor Hadrian[110] stands outside the Aurelian Gate, removed about a stone's throw from the fortifications, a very noteworthy sight. For it is made of Parian marble, and the stones fit closely one upon the other, having nothing at all[111] between them. And it has four sides which are all equal, each being about a stone's throw in length, while their height exceeds that of the city wall; and above there are statues of the same marble, representing men and horses, of wonderful workmans.h.i.+p.[112]

But since this tomb seemed to the men of ancient times a fortress threatening the city, they enclosed it by two walls, which extend to it from the circuit-wall,[113] and thus made it a part of the wall. And, indeed, it gives the appearance of a high tower built as a bulwark before the gate there. So the fortifications at that point were most adequate. Now Constantinus, as it happened, had been appointed by Belisarius to have charge of the garrison at this tomb. And he had instructed him also to attend to the guarding of the adjoining wall, which had a small and inconsiderable garrison. For, since that part of the circuit-wall was the least a.s.sailable of all, because the river flows along it, he supposed that no a.s.sault would be made there, and so stationed an insignificant garrison at that place, and, since the soldiers he had were few, he a.s.signed the great majority to the positions where there was most need of them. For the emperor's army gathered in Rome at the beginning of this siege amounted at most to only five thousand men. But since it was reported to Constantinus that the enemy were attempting the crossing of the Tiber, he became fearful for that part of the fortifications and went thither himself with all speed, accompanied by some few men to lend a.s.sistance, commanding the greater part of his men to attend to the guarding of the gate and the tomb. But meanwhile the Goths began an a.s.sault upon the Aurelian Gate and the Tower of Hadrian, and though they had no engines of war, they brought up a great quant.i.ty of ladders, and thought that by shooting a vast number of arrows they would very easily reduce the enemy to a state of helplessness and overpower the garrison there without any trouble on account of its small numbers. And as they advanced, they held before them s.h.i.+elds no smaller than the long s.h.i.+elds used by the Persians, and they succeeded in getting very close to their opponents without being perceived by them. For they came hidden under the colonnade which extends[114] to the church of the Apostle Peter. From that shelter they suddenly appeared and began the attack, so that the guards were neither able to use the engine called the ballista (for these engines do not send their missiles except straight out), nor, indeed, could they ward off their a.s.sailants with their arrows, since the situation was against them on account of the large s.h.i.+elds. But the Goths kept pressing vigorously upon them, shooting many missiles at the battlements, and they were already about to set their ladders against the wall, having practically surrounded those who were fighting from the tomb; for whenever the Goths advanced they always got in the rear of the Romans on both flanks[115]; and for a short time consternation fell upon the Romans, who knew not what means of defence they should employ to save themselves, but afterwards by common agreement they broke in pieces the most of the statues, which were very large, and taking up great numbers of stones thus secured, threw them with both hands down upon the heads of the enemy, who gave way before this shower of missiles. And as they retreated a little way, the Romans, having by now the advantage, plucked up courage, and with a mighty shout began to drive back their a.s.sailants by using their bows and hurling stones at them. And putting their hands to the engines, they reduced their opponents to great fear, and their a.s.sault was quickly ended. And by this time Constantinus also was present, having frightened back those who had tried the river and easily driven them off, because they did not find the wall there entirely unguarded, as they had supposed they would. And thus safety was restored at the Aurelian Gate.[116]

FOOTNOTES:

[108] See chap. xxiii. 15-17 and note.

[109] Procopius errs again (cf. chap. xix. 4). He means the Porta Cornelia.

[110] Now called Castello di Sant' Angelo.

[111] _i.e._ No mortar or other binding material.

[112] The square structure was the base of the monument, each side measuring 300 Roman feet in length and 85 feet in height. Above this rose a cylindrical drum, surrounded by columns and carrying the statues, and perhaps capped by a second drum. For details see Jordan, _Topographie der Stadt Rom_, iii. 663 ff.

[113] Procopius neglects to say that the tomb was across the river from the circuit-wall at this point, at the end of a bridge (Pons Aelius) which faced the gate (Porta Cornelia) which he calls the Aurelian Gate.

[114] From the Pons Aelius.

[115] Because of the quadrangular shape of the building the Goths were able to take their enemy in flank and in rear by advancing beyond the corners.

[116] _i.e._ the Cornelian.

XXIII

But at the gate beyond the Tiber River, which is called the Pancratian Gate, a force of the enemy came, but accomplished nothing worth mentioning because of the strength of the place; for the fortifications of the city at this point are on a steep elevation and are not favourably situated for a.s.saults. Paulus was keeping guard there with an infantry detachment which he commanded in person. In like manner they made no attempt on the Flaminian Gate, because it is situated on a precipitous slope and is not very easy of access. The "Reges,"[117] an infantry detachment, were keeping guard there with Ursicinus, who commanded them. And between this gate and the small gate next on the right, which is called the Pincian, a certain portion of the wall had split open of its own accord in ancient times, not clear to the ground, however, but about half way down, but still it had not fallen or been otherwise destroyed, though it leaned so to either side that one part of it appeared outside the rest of the wall and the other inside. And from this circ.u.mstance the Romans from ancient times have called the place "Broken Wall"[118] in their own tongue. But when Belisarius in the beginning undertook to tear down this portion and rebuild it, the Romans prevented him, declaring that the Apostle Peter had promised them that he would care for the guarding of the wall there. This Apostle is reverenced by the Romans and held in awe above all others. And the outcome of events at this place was in all respects what the Romans contemplated and expected. For neither on that day nor throughout the whole time during which the Goths were besieging Rome did any hostile force come to that place, nor did any disturbance occur there. And we marvelled indeed that it never occurred to us nor to the enemy to remember this portion of the fortifications during the whole time, either while they were making their a.s.saults or carrying out their designs against the wall by night; and yet many such attempts were made.

It was for this reason, in fact, that at a later time also no one ventured to rebuild this part of the defences, but up to the present day the wall there is split open in this way. So much, then, for this.

And at the Salarian Gate a Goth of goodly stature and a capable warrior, wearing a corselet and having a helmet on his head, a man who was of no mean station in the Gothic nation, refused to remain in the ranks with his comrades, but stood by a tree and kept shooting many missiles at the parapet. But this man by some chance was. .h.i.t by a missile from an engine which was on a tower at his left. And pa.s.sing through the corselet and the body of the man, the missile sank more than half its length into the tree, and pinning him to the spot where it entered the tree, it suspended him there a corpse. And when this was seen by the Goths they fell into great fear, and getting outside the range of missiles, they still remained in line, but no longer hara.s.sed those on the wall.

But Bessas and Peranius summoned Belisarius, since Vittigis was pressing most vigorously upon them at the Vivarium. And he was fearful concerning the wall there (for it was most a.s.sailable at that point, as has been said[119]), and so came to the rescue himself with all speed, leaving one of his friends at the Salarian Gate. And finding that the soldiers in the Vivarium dreaded the attack of the enemy, which was being pressed with great vigour and by very large numbers, he bade them look with contempt upon the enemy and thus restored their confidence. Now the ground there[120] was very level, and consequently the place lay open to the attacks of any a.s.sailant. And for some reason the wall at that point had crumbled a great deal, and to such an extent that the binding of the bricks did not hold together very well. Consequently the ancient Romans had built another wall of short length outside of it and encircling it, not for the sake of safety (for it was neither strengthened with towers, nor indeed was there any battlement built upon it, nor any other means by which it would have been possible to repulse an enemy's a.s.sault upon the fortifications), but in order to provide for an unseemly kind of luxury, namely, that they might confine and keep there lions and other wild animals. And it is for this reason that this place has been named the Vivarium; for thus the Romans call a place where untamed animals are regularly cared for. So Vittigis began to make ready various engines at different places along the wall and commanded the Goths to mine the outside wall, thinking that, if they should get inside that, they would have no trouble in capturing the main wall, which he knew to be by no means strong. But Belisarius, seeing that the enemy was undermining the Vivarium and a.s.saulting the fortifications at many places, neither allowed the soldiers to defend the wall nor to remain at the battlement, except a very few, although he had with him whatever men of distinction the army contained. But he held them all in readiness below about the gates, with their corselets on and carrying only swords in their hands. And when the Goths, after making a breach in the wall, got inside the Vivarium, he quickly sent Cyprian with some others into the enclosure against them, commanding them to set to work. And they slew all who had broken in, for these made no defence and at the same time were being destroyed by one another in the cramped s.p.a.ce about the exit.

And since the enemy were thrown into dismay by the sudden turn of events and were not drawn up in order, but were rus.h.i.+ng one in one direction and one in another, Belisarius suddenly opened the gates of the circuit-wall and sent out his entire army against his opponents. And the Goths had not the least thought of resistance, but rushed off in flight in any and every direction, while the Romans, following them up, found no difficulty in killing all whom they fell in with, and the pursuit proved a long one, since the Goths, in a.s.saulting the wall at that place, were far away from their own camps. Then Belisarius gave the order to burn the enemy's engines, and the flames, rising to a great height, naturally increased the consternation of the fugitives.

Meanwhile it chanced that the same thing happened at the Salarian Gate also. For the Romans suddenly opened the gates and fell unexpectedly upon the barbarians, and, as these made no resistance but turned their backs, slew them; and they burned the engines of war which were within their reach. And the flames at many parts of the wall rose to a great height, and the Goths were already being forced to retire from the whole circuit-wall; and the shouting on both sides was exceedingly loud, as the men on the wall urged on the pursuers, and those in the camps bewailed the overwhelming calamity they had suffered. Among the Goths there perished on that day thirty thousand, as their leaders declared, and a larger number were wounded; for since they were ma.s.sed in great numbers, those fighting from the battlement generally hit somebody when they shot at them, and at the same time those who made the sallies destroyed an extraordinary number of terrified and fleeing men. And the fighting at the wall, which had commenced early in the morning, did not end until late in the afternoon. During that night, then, both armies bivouacked where they were, the Romans singing the song of victory on the fortifications and lauding Belisarius to the skies, having with them the spoils stripped from the fallen, while the Goths cared for their wounded and bewailed their dead.

FOOTNOTES:

[117] "No doubt these are the same as the _Regii_, one of the seventeen 'Auxilia Palatina' under the command of the Magister Militum Praesentalis, mentioned in the _Not.i.tia Orientis_, chap. v."--HODGKIN.

[118] Murus Ruptus. "Here, to this day, notwithstanding some lamentable and perfectly unnecessary 'restorations' of recent years, may be seen some portions of the Muro Torto, a twisted, bulging, overhanging ma.s.s of _opus reticulatum_."--HODGKIN.

[119] Chap. xxii. 10.

[120] The exact location is hard to determine; the majority of the authorities agree on the location given in the plan (opposite p. 185), near the Porta Labicana.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About Procopius Part 6 novel

You're reading Procopius by Author(s): Procopius. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 708 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.