LightNovesOnl.com

Shakspere and Montaigne Part 5

Shakspere and Montaigne - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

26: II. 12.

27: Essay III. 10.

28: _Ibid_. 12.

29. Florio, 575.

30: Essay III. 9.



31: III. 13.

32: Essay II. 12.

33: III. 13.

34: _Observations on an Autograph of Shakspere_. London, 1838.

35: This is the pa.s.sage, which occurs in the _Tempest_, act ii.

sc. I:

'_Gonzalo_.--I' the commonwealth I would by contraries Execute all things: for no kind of traffic Would I admit; no name of magistrate: Letters should not be known; riches, poverty, And use of service, none; contract, succession, Bourn, bound of land, tilth, vineyard, none; No use of metal, corn, or wine, or oil; No occupation: all men idle, all; And women too.'

This pa.s.sage is almost literally taken from Essay I. 30, 'On Cannibals.' We shall later on show Shakspere's reason for giving us this fanciful description of such an Utopian commonwealth.

36: Florio, after enumerating the difficulties he encountered in the translation of the _Essays_, concludes his preface to the courteous reader with the following words:--

'In summe, if any think he could do better, let him trie, then will he better think of what is done. Seven or eight of great wit and worth have a.s.sayed, but found those Essais no attempt for French apprentises or Littletonians. If thus done it may please you, as I wish it may and I hope it shall, and I with you shall be pleased: though not, yet still I am.'

We learn, from this remark, of what great importance the _Essais_ must have been considered in literary circles, and it is not improbable that a few attempts 'of the seven or eight of great wit and worth' may have appeared in print long before Florio's translation. We may well ask: Is it likely that the greatest literary genius of his age should have been unaware of the existence of a work which was considered of such importance that 'seven or eight of great wit and worth' thought it worth while to attempt to translate it? Shakspere, who in _King Henry the Fifth_ (1599) wrote some scenes in French, must surely have had sufficient knowledge of this language to read it.

37: Besides the quartos of 1603 and 1604, thee were reprints of the latter in 1605 and 1611; also another edition without date.

IV.

HAMLET.

In the foregoing sketch of Montaigne our especial object was to point out the inconsistency of the French writer in advising us to follow Nature as our guide, yet at the same time maintaining a strict adherence to tenets and dogmas which qualify the impulses and inclinations of nature as sinful, and which even declare war against them.

Let us see how Shakspere incarnates these contrasts in the character of Hamlet.

He makes the Danish Prince come back from the University of Wittenberg.

There, we certainly may a.s.sume, he has become imbued with the new spirit that then shook the world. We refrain from mentioning it by name, because the designation we now confer upon it has become a lifeless word, comprising no longer those free thoughts of the Humanist, for which Shakspere, in this powerful tragedy, boldly enters the lists.

Hamlet longs to be back to Wittenberg. This desire represents his inclination towards free, humanistic studies. On the other hand, his adherence to old dogmatic views can be deduced from the fact of his being so terribly impressed by the circ.u.mstance of his father having had to die

Unhousel'd, disappointed, unaneled;

a fact recorded with a threefold outcry:--

Oh, horrible! Oh, horrible! most horrible!

Again, we must direct the reader's attention to this very noteworthy point, that the first quarto edition of 'Hamlet' was already worked out tolerably well as far as the middle of the second act. For the completion of this part, only a few details were necessary. From them, we must all the more be enabled to gather Shakspere's intention.

In the speech of the Ghost in the second quarto--otherwise of well-nigh identical contents with the one in the first edition--there is only one new line, but one which deserves the closest consideration.

It is that which we have quoted--

Unhousel'd, disappointed, unaneled.

The effect this statement has on the course of the dramatic action we shall explain later on. In act iii. sc. 3, where Hamlet's energy is paralysed by this disclosure of the Ghost, we afterwards again come upon a short innovation, and a most characteristic one, though but consisting of two lines.

In the first quarto we see Hamlet, in the beginning of the play, seized with an unmanly grief which makes him wish that heaven and earth would change back into chaos. But a new addition to this weariness of life is the contempt of all earthly aspirations: the aversion to Nature as the begetter of sin. The following pa.s.sages are not to be found in the first quarto:--

Or that the Everlasting had not fix'd His canon 'gainst self-slaughter! O G.o.d! G.o.d!

How weary, stale, flat, and unprofitable Seem to me all the uses of this world!

Fie on't! Ah fie! 't is an unweeded garden, That grows to seed; things rank and gross in nature Possess it merely.

The scene between Hamlet and Horatio (act i. sc. 4), which in both texts is about the same, contains an innovation in which the Prince's mistrust of nature is even more sharply expressed. These lines are new:--

This heavy-headed revel east and west Makes us traduced and tax'd of other nations--

as far as--

... The dram of eale (evil) Doth (drawth) all the substance of a doubt To his own scandal.

The contents of this interpolated speech may concisely be thus given: that the virtues of man, however pure and numerous they may be, are often infected by 'some vicious mole of Nature,' wherein he himself is guiltless; and that from such a fault in the chance of birth a stamp of defect is impressed upon his character, and thus contaminates the whole.

These innovations are evidently introduced for the purpose of making us understand why Hamlet does not trust to the excitements of his own reason and his own blood, in order to find out by natural means whether it be true what his 'prophetic soul' antic.i.p.ates--namely, that his uncle may 'smile and smile, and yet be a villain.'

Man, says Montaigne, has no hold-fast, no firm and fixed point, within himself, in spite of his apparently splendid outfit. [1]

Man can do nothing with his own weapons alone without help from outside.

In the Essay 'On the Folly of Referring the True and the False to the Trustworthiness of our Judgment,' [2] he maintains that 'it is a silly presumption to go about despising and condemning as false that which does not seem probable to us; which is a common fault of those who think they have more self-sufficiency than the vulgar. So was I formerly minded; and if I heard anybody speak either of ghosts coming back, or of the prophecy of coming things, of spells, of witchcraft, or of any other tale I could not digest--

Somnia, terrores magicos, miracula, sagas, Nocturnos lemures, portentaque Thessala--

I felt a kind of compa.s.sion for the poor people who were made the victims of such follies. And now I find that I was, at least, to be as much pitied myself.... Reason has taught me that, so resolutely to condemn a thing as false and impossible, is to boldly a.s.sume that we have in our head the bounds and limits of the will of G.o.d and of our common mother, Nature; and I now see that there is no more notable folly in the world than to reduce them to the measure of our capacity and of our self-sufficient judgment.' [3]

Not less weak than Montaigne's trust in human reason is that of Hamlet when he fears 'the pales and forts of reason' may be broken down--

by the o'ergrowth of some complexion.

With such a mode of thought it is not to be wondered at that he should welcome the first occasion when the task of his life may be revealed to him by a heavenly messenger. Hoping that 'the questionable shape'

would not let him 'burst in ignorance,' but tell him why 'we fools of Nature so horridly shake our disposition with thoughts beyond the reaches of our souls,' he follows the spectral apparition. Good Horatio does his best to restrain his friend, who has waxed 'desperate with imagination,' from approaching the 'removed ground,' that might deprive him of the 'sovereignity of reason,' and whither the Ghost beckons him.

Here there are several new lines:--

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About Shakspere and Montaigne Part 5 novel

You're reading Shakspere and Montaigne by Author(s): Jacob Feis. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 530 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.