The Works of Lord Byron - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
_Collation_--
Pp. 66.
_Bulgarian_.
????????? ???????, ??????????? ?.?. ????????' ?????? [Cyrillic: Abidonska Neviesta, pobolgaril" N.D. Katramov". Moskva], 1850.
_Dutch_.
De/ Abydeensche/ Verloofde./ Uit het Engelsch van/ Lord Bijron/ door/ Mr. J. Van Lennep./ Te Amsterdam, bij/ P. Meijer Warnars./ 1826./ [8.
_Collation_--
Pp. iv. + 67.
_Note_.--The t.i.tle-vignette represents a pillar with skull and cross-bones struck by lightning. The "ghastly-turbaned head" (line 1208) hovers above. There is a Half-t.i.tle, with Motto and Transl., on the Reverse.
_French_.
I.
_Zuleika et Selim, on la vierge d'Abydos_: par lord Byron: trad, de l'anglais par Leon Thiesse; et suivi de notes augmentees du _Fare Thee Well_, et autres morceaux du meme auteur. A Paris, chez Plancher. 1816.
[12.
[_B. de la France_, Oct. 5, 1816.]
II.
_La Fiancee d'Abydos_, poeme en 11 chants, avec des notes; imite de l'angl. par Aug. Clavareau, Gand, Houdin. 1823. [8.
[Querard, 1827.]
_German_.
I.
_Die Braut von Abydos_. Deutsch. v. Dr. J. v. Adrian. Frankfurt-a-M., Sauerlander. 1819. [8.
[_Centralblatt_, 1890, vii. 456.]
II.
_Die Braut von Abydos_, eine turkische Sage. Getreu in's Deutsche ubers.
u. seinen Schulern gewidmet von Finck de Bailleul. Landau. 1843. [8.
[Kayser, 1848.]
III.
_Die Braut von Abydos_. Aus der engl. in freie, deutsche Dichtg.
ubertrag. von Frdr. Kley. Halle, Schmidt. 1884. [8.
[Kayser, 1887.]
_Collation_--
Pp. 62.
_Hungarian_.
_Az abydoszi ara_. [_The Bride of Abydos_, transl. by Tercsi.] Hangok a multbol es Byrontol enekek. pp. 25-66. B'pest. 1884.
[_Egyetemes Philologiai Kozlony_, 1901, xxv. 227.]
_Italian_.
_La fidanzata d'Abido_. Traduzione di Giov. Giovio. Milano, Guglielmini.
1854. [8.
[Pagliaini, 1901.]
_Polish_.
_Dziewica z Abydos, poema_. Prezkt. Wl. hr. Ostrowskiego. Warszawa, Glucksberg. 1818. [8.
_Collation_--
Pp. 94.
_Russian_.
I.
????????? ????? ???????. [Cyrillic: Abidosskaya Neviesta. Turetskaya poviest". M. Kachenovskii. Vyibor" iz" sochineniye lorda Bairona.] 1821.
_Note_.--_Bride of Abydos_, pp. 177-255.
II.