A Handbook of the English Language - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
_Hers_.--The r is no part of the original word, but the sign of the dative case. These formations are of value in the history of cases.
-- 230. _Theirs_.--In the same predicament with _hers_ and _its_; either the case of an adjective, or a case formed from a case.
_Than_ or _then_, and _there_.--Although now adverbs, they were once demonstrative p.r.o.nouns, in a certain case and in a certain gender, viz., _than_ and _then_ masculine accusative and singular, _there_ feminine dative and singular.
-- 231. An exhibition of the Anglo-Saxon declension is the best explanation of the English. Be it observed, that the cases marked in italics are found in the present language.
I.
_Se, seo_ ( = _she_).
Of this word we meet two forms only, both of the singular number, and both in the nominative case; viz., masc., _se_; fem. _seo_ ( = the). The neuter gender and the other cases of the article were taken from the p.r.o.noun _aet_ ( = that).
II.
_aet_ ( = that, the), and _is_ ( = this).
_Neut._ _Masc._ _Fem._ _Neut._ _Masc._ _Fem._
_Sing. Nom._ _aet_ -- -- _is_ es eos.
_Acc._ _aet_ _one_ a is isne as.
_Abl._ _y_ _y_ _?re._ _ise_ ise isse.
_Dat._ am am _?re._ isum isum isse.
_Gen._ aes aes _?re._ ises ises isse.
__________ _________/ _________ _________/ / / _Plur. Nom. Acc._ _a._ _as._ _Abl. Dat._ _am._ isum.
_Gen._ _ara._ issa.
III.
_Hit_ ( = it), (_he_ = he), _heo_ ( = she).
_Sing. Nom._ _hit_ _he_ heo.
_Acc._ _hit_ hine hi.
_Dat._ _him_ _him_ _hire._ _Gen._ _his_ _his_ _hire._ _________ __________/ / _Plur. Nom. Acc._ hi _Dat._ him (heom).
_Gen._ hira (heora).
IV.
_e_ (the)--Undeclined, and used for all cases and genders.
-- 232. _These_.--Here observe--
1st. That the s is no inflection, but a radical part of the word, like the s in _geese_.
2nd. That the Anglo-Saxon form is _as_.
These facts create difficulties in respect to the word _these_. Mr. Guest's view is, perhaps, the best; viz., that the plural element of the word is the final -e, and that this -e is the old English and Anglo-Saxon adjective plural; so that _thes-e_ is formed from _this_, as _G.o.de_ ( = _boni_) is from _G.o.d_ ( = _bonus_).
The nominative plural in the Old English adjective ended in -e; as,
_Singular._ _Plural._ _M._ _F._ _N._ _M._ _F._ _N._ _G.o.d_, _G.o.d_, _G.o.d_, _G.o.de_.
In Old English MSS. this plural in -e is general. It occurs not only in adjectives and p.r.o.nouns as a regular inflection, but even as a plural of the genitive _his_, that word being treated as a nominative singular; so that _hise_ is formed from _his_, as _sui_ from _suus_, or as _eji_ might have been formed from _ejus_; provided that in the Latin language this last word had been mistaken for a nominative singular. The following examples are Mr. Guest's.
1. In these lay a gret mult.i.tude of _syke_ men, _blinde_, crokid, and _drye_.--_Wicliffe_, Jon. v.
2. In all the orders foure is non that can So much of dalliance and faire language, He hadde ymade ful many a marriage-- His tippet was ay fa.r.s.ed ful of knives, And pinnes for to given _faire_ wives.--_Chau._, Prol.
3. And _al_ the c.u.n.tre of Judee wente out to him, and _alle_ men of Jerusalem.--_Wicliffe_, Mark i.
4. He ghyueth lif to _alle_ men, and brething, and _alle_ thingis; and made of von _al_ kynde of men to inhabit on _al_ the face of the erthe.--_Wicliffe_, Dedis of Apostlis, xvii.
5. That fadres sone which _alle_ thinges wrought; And _all_, that wrought is with a skilful thought, The Gost that from the fader gan procede, Hath souled hem.--_Chau._, The Second Nonnes Tale.
6. And _alle_ we that ben in this aray And maken _all_ this lamentation, We losten _alle_ our husbondes at that toun.--_Chau._, The Knightes Tales.
7. A _good_ man bryngeth forth _G.o.de_ thingsis of _good_ tresore.--_Wicliffe_, Matt. xii.
8. So every _good_ tree maketh _G.o.de_ fruytis, but an yvel tree maketh yvel fruytes. A _good_ tree may not mak yvel fruytis, neither an yvel tree may make _G.o.de_ fruytis. Every tree that maketh not _good_ fruyt schal be cut down.--_Wicliffe_, Matt. vii.
9. Men loveden more darknessis than light for her werkes weren _yvele_, for ech man that doeth _yvel_, hateth the light.--_Wicliffe_, John iii.
10. And _othere_ seedis felden among thornes wexen up and strangliden hem, and _othere_ seedis felden into good lond and gaven fruyt, sum an hundred fold, _another_ sixty fold, an _other_ thritty fold, &c.--_Wicliffe_, Matt. xiii.
11. Yet the while he spake to the puple lo _his_ mother and _hise_ brethren stonden withoute forth.--_Wicliffe_, Mat. xii.
12. And _hise_ disciplis camen and taken _his_ body.--_Wicliffe_, Matt., xiv.
13. When _thise_ Bretons tuo were fled out of _this_ lond Ine toke his feaute of alle, &c.--_Rob Brunne_, p. 3.
14. _This_ is thilk disciple that bereth witnessyng of _these_ thingis, and wroot them.--_Wicliffe_, John xxi.
15. Seye to us in what powers thou doist _these_ thingis, and who is he that gaf to thee _this_ power.--_Wicliffe_, Luke xx.
-- 233. _Those_.--Perhaps the Anglo-Saxon _a_ with s added. Perhaps the _as_ from _is_ with its power altered. Rask, in his Anglo-Saxon Grammar, writes "from _is_ we find, in the plural, _aes_ for _as_. From which afterwards, with a distinction in signification, _these_ and _those_." The English form _they_ is ill.u.s.trated by the Anglo-Saxon form _age_ = _a_.
The whole doctrine of the forms in question has yet to a.s.sume a satisfactory shape.
The present declension of the demonstrative p.r.o.nouns is as follows:--
A.
_She_.--Defective in the oblique cases.
B.
_He_.
_Masc._ _Neut._ _Fem._ _Nom._ He It (from _hit_) -- _Acc._ Him It Her.
_Dat._ Him -- Her.