An Old Babylonian Version of the Gilgamesh Epic - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
(Three lines missing.)
L.E.
.............. nam-ma-la ............... il-li-ku it-ti-ia ............... ba-ku-nu-si-im ......... [ul]-la(?)-nu i-na hu-ud li-ib-bi [i-na se-me-e] an-ni-a ga-ba-su e-dis harrana(?) us-te-[zi-ik]
a-lik dGis lu-[ul-lik a-na pa-ni-ka]
li-lik il-ka ..........
li-sa-ak-lim-[ka harrana] ......
dGis u[dEn-ki-du] .......
mu-di-es ..........
bi-ri-[su-nu] ........
TRANSLATION.
(About ten lines missing.)
Col. I.
.................. (my friend?) [Something] that is exceedingly difficult, [Why] dost thou desire [to do this?]
.... something (?) that is very [difficult (?)], [Why dost thou] desire [to go down to the forest]?
A message [they carried] among [men]
They carried about.
They made a ....
.............. they brought ..............................
(About 17 lines missing.)
................... my friend ................ they raised .....
answer [they returned.]
[To] the woman They proceeded to the overthrowing
Col. II.
(About eleven lines missing.)
.......... name(?) .............
[The one who is] a rival [to him]
subdue and ................
Wailing ................
The mother [of Gish, who knows everything]
Before [Shamash raised her hand]
Who Now(?) [why]
hast thou stirred up the heart for my son, [Restlessness imposed upon him (?)]
(About four lines missing.)
The eyes [of Enkidu filled with tears].
[He clutched] his heart; [Sadly(?)] he sighed.
[The eyes of En]kidu filled with tears.
[He clutched] his heart; [Sadly(?)] he sighed.
The face [of Gish was grieved].
[He spoke] to Enkidu: ["My friend, why are] thy eyes [Filled with tears]?
Thy [heart clutched]
Dost thou sigh [sadly(?)]?"
[Enkidu opened his mouth] and spoke to Gish: "Attacks, my friend, have exhausted my strength(?).
My arms are lame, my strength has become weak."
Gish opened his mouth and spoke to Enkidu:
(About four lines missing.)
Col. III.
..... [until] Huwawa, [the terrible], ........................
............ [I destroyed].
[I will go down to the] cedar forest, ................... the jungle ............... tambourine (?) ................ I will open it.
Enkidu opened his mouth and spoke to Gish: "Know, my friend, in the mountain, when I moved about with the cattle to a distance of one double hour into the heart of the forest, [Alone?] I penetrated within it, [To] Huwawa, whose roar is a flood, whose mouth is fire, whose breath is death.
Why dost thou desire To do this?
To advance towards the dwelling(?) of Huwawa?"
Gish opened his mouth and [spoke to Enkidu: "... [the covering(?)] I will destroy.
....[in the forest]
To .................
The dwelling [of Huwawa]
The axe ..........
Thou ..........
I will [go down to the forest]."
Enkidu opened his mouth and spoke to [Gish:]
"When [together(?)] we go down To the [cedar] forest, whose guardian, O warrior Gish, a power(?) without [rest(?)], Huwawa, an offspring(?) of ....
Adad ......................
He ........................