LightNovesOnl.com

Youth and Egolatry Part 8

Youth and Egolatry - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

Languages display a tendency to follow established forms. Thus Spanish tends toward Castilian. But why should I, a Basque, who never hears Castilian spoken in my daily life in the accents of Avila or of Toledo, endeavour to imitate it? Why should I cease to be a Basque in order to appear Castilian, when I am not? Not that I cherish sectional pride, far from it; but every man should be what he is, and if he can be content with what he is, let him be held fortunate.

For this reason, among others, I reject Castilian turns and idioms when they suggest themselves to my mind. Thus if it occurs to me to write something that is distinctively Castilian, I cast about for a phrase by means of which I may express myself in what to me is a more natural way, without suggestion of our traditional literature.

On the other hand, if the pure rhetoricians, of the national school, who are _castizo_--the Mariano de Cavias, the Ricardo Leons--should happen to write something simply, logically and with modern directness, they would cast about immediately for a roundabout way of saying it, which might appear elaborate and out of date.

THE RHYTHM OF STYLE

There are persons who imagine that I am ignorant of the three or four elementary rules of good writing, which everybody knows, while others believe that I am unacquainted with syntax. Senor Bonilla y San Martin has conducted a search through my books for deficiencies, and has discovered that in one place I write a sentence in such and such fas.h.i.+on, and that in another I write something else in another, while in a third I compound a certain word falsely.

With respect to the general subject of structural usage which he raises, it would be easy to cite ample precedent among our cla.s.sic authors; with respect to the word _misticidad_ occurring in one of my books, I have put it into the mouth of a foreigner. The faults brought to light by Senor Bonilla are not very serious. But what of it? Suppose they were?

An intelligent friend once said to me:

"I don't know what is lacking in your style; I find it acrid." I feel that this criticism is the most apt that has yet been made.

My difficulty in writing Castilian does not arise from any deficiency in grammar nor any want of syntax. I fail in measure, in rhythm of style, and this shocks those who open my books for the first time. They note that there is something about them that does not sound right, which is due to the fact that there is a manner of respiration in them, a system of pauses, which is not traditionally Castilian.

I should insist upon the point at greater length, were it not that the subject of style is cluttered up with such a ma.s.s of preconceptions, that it would be necessary to redefine our terminology, and then, after all, perhaps we should not understand one another. Men have an idea that they are thinking when they operate the mechanism of language which they have at command. When somebody makes the joints of language creak, they say: "He does not know how to manage it." Certainly he does know how to manage it. Anybody can manage a plat.i.tude. The truth is simply this: the individual writer endeavours to make of language a cloak to fit his form, while, contrarywise, the purists attempt to mould their bodies till they fit the cloak.

RHETORIC OF THE MINOR KEY

Persons to whom my style is not entirely distasteful, sometimes ask:

"Why use the short sentence when it deprives the period of eloquence and rotundity?"

"Because I do not desire eloquence or rotundity," I reply. "Furthermore, I avoid them." The vast majority of Spanish purists are convinced that the only possible rhetoric is the rhetoric of the major key. This, for example, is the rhetoric of Castelar and Costa, the rhetoric which Ricardo Leon and Salvador Rueda manipulate today, as it has been inherited from the Romans. Its purpose is to impart solemnity to everything, to that which already has it by right of nature, and to that which has it not. This rhetoric of the major key marches with stately, academic tread. At great, historic moments, no doubt it is very well, but in the long run, in incessant parade, it is one of the most deadly soporifics in literature; it destroys variety, it is fatal to subtlety, to nice transitions, to detail, and it throws the uniformity of the copybook over everything.

On the other hand, the rhetoric of the minor key, which seems poor at first blush, soon reveals itself to be more attractive. It moves with a livelier, more life-like rhythm; it is less bombastic. This rhetoric implies continence and basic economy of effort; it is like an agile man, lightly clothed and free of motion.

To the extent of my ability I always avoid the rhetoric of the major key, which is a.s.sumed as the only proper style, the very moment that one sits down to write Castilian. I should like, of course, to rise to the heights of solemnity now and then, but very seldom.

"Then what you seek," I am told, "is a familiar style like that of Mesonero Romanos, Trueba and Pereda?"

No, I am not attracted by that either.

The familiar, rude, vulgar manner reminds me of a worthy bourgeois family at the dinner table. There sits the husband in his s.h.i.+rt sleeves, while the wife's hair is at loose ends and she is dirty besides, and all the children are in rags.

I take it that one may be simple and sincere without either affectation or vulgarity. It is well to be a little neutral, perhaps, a little grey for the most part, so that upon occasion the more delicate hues may stand out clearly, while a rhythm may be employed to advantage which is in harmony with actual life, which is light and varied, and innocent of striving after solemnity.

A modern poet, in my opinion, has ill.u.s.trated this rhetoric of the minor key to perfection.

He is Paul Verlaine.

A style like Verlaine's, which is non-sequent, macerated, free, is indispensable to any mastery of the rhetoric of the minor key. This, to me, has always been my literary ideal.

THE VALUE OF MY IDEAS

From time to time, my friend Azorin attempts to a.n.a.lyse my ideas. I do not pretend to be in the secret of the scales, as such an a.s.sumption upon my part would be ridiculous. As the pilot takes advantage of a favourable wind, and if it does not blow, of one that is unfavourable, I do the same. The meteorologist is able to tell with mathematical accuracy in his laboratory, after a glance at his instruments, not only the direction of the prevailing wind, but the atmospheric pressure and the degree of humidity as well. I am able only, however, to say with the pilot: "I sail this way," and then make head as best I may.

GENIUS AND ADMIRATION

I have no faith in the contention of the Lombrosians that genius is akin to insanity, neither do I think that genius is an infinite capacity for taking pains. Lombroso, for that matter, is as old-fas.h.i.+oned today as a hoop skirt.

Genius partakes of the miraculous. If some one should tell me that a stick had been transformed into a snake by a miracle, naturally I should not believe it; but if I should be asked whether there was not something miraculous in the very existence of a stick or of a snake, I should be constrained to acknowledge the miracle.

When I read the lives of the philosophers in Diogenes Laertius, I arrive at the conclusion that Epicurus, Zeno, Diogenes, Protagoras and the others were nothing more than men who had common sense. Clearly, as a corollary, I am obliged to conclude that the people we meet nowadays upon the street, whether they wear gowns, uniforms or blouses, are mere animals masquerading in human shape.

Contradicting the a.s.sumption that the great men of antiquity were only ordinary normal beings, we must concede the fact that most extraordinary conditions must have existed and, indeed, have been pre-exquisite, before a Greece could have arisen in antiquity, or an Athens in Greece, or a man such as Plato in Athens.

By very nature, the sources of admiration are as mysterious to my mind as the roots of genius. Do we admire what we understand, or what we do not understand? Admiration is of two kinds, of which the more common proceeds from wonder at something which we do not understand. There is, however, an admiration which goes with understanding.

Edgar Poe composed several stories, of which _The Goldbug_ is one, in which an impenetrable enigma is first presented, to be solved afterwards as by a talisman; but, then, a lesson in cryptography ensues, wherein the talisman is explained away, and the miraculous gives place to the reasoning faculties of a mind of unusual power.

He has done something very similar in his poem, _The Raven_, where the poem is followed by an a.n.a.lysis of its gestation, which is called _The Philosophy of Composition_. Would it be more remarkable to write _The Raven_ by inspiration, or to write it through conscious skill? To find the hidden treasure through the talisman of _The Goldbug_, or through the possession of a.n.a.lytical faculties such as those of the protagonist of Poe's tale?

Much consideration will lead to the conclusion that one process is as marvellous as the other.

It may be said that there is nothing miraculous in nature, and it may be said that it is all miraculous.

MY LITERARY AND ARTISTIC INCLINATIONS

Generally speaking, I neither understand old books very well, nor do I care for them--I have been able to read only Shakespeare, and perhaps one or two others, with the interest with which I approach modern writers.

It has sometimes seemed to me that the unreadableness of the older authors might be made the foundation of a philosophic system. Yet I have met with some surprises.

One was that I enjoyed the _Odyssey_.

"Am I a hypocrite?" I asked myself.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About Youth and Egolatry Part 8 novel

You're reading Youth and Egolatry by Author(s): Pio Baroja. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 649 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.