Characteristics of Women - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
and the calm, concentrated force of her resolve,
If all else fail,--myself have power to die;
have a sublime pathos. It appears to me also an admirable touch of nature, considering the master-pa.s.sion which, at this moment, rules in Juliet's soul, that she is as much shocked by the nurse's dispraise of her lover, as by her wicked, time-serving advice.
This scene is the crisis in the character; and henceforth we see Juliet a.s.sume a new aspect. The fond, impatient, timid girl, puts on the wife and the woman: she has learned heroism from suffering, and subtlety from oppression. It is idle to criticize her dissembling submission to her father and mother; a higher duty has taken place of that which she owed to them; a more sacred tie has severed all others. Her parents are pictured as they are, that no feeling for them may interfere in the slightest degree with our sympathy for the lovers. In the mind of Juliet there is no struggle between her filial and her conjugal duties, and there ought to be none. The Friar, her spiritual director, dismisses her with these instructions:--
Go home,--be merry,--give consent To marry Paris;
and she obeys him. Death and suffering in every horrid form she is ready to brave, without fear or doubt, "to live an unstained wife:" and the artifice to which she has recourse, which she is even instructed to use, in no respect impairs the beauty of the character; we regard it with pain and pity; but excuse it, as the natural and inevitable consequence of the situation in which she is placed. Nor should we forget, that the dissimulation, as well as the courage of Juliet, though they spring from pa.s.sion, are justified by principle:--
My husband is on earth, my faith in heaven; How shall my faith return again to earth, Unless that husband send it me from heaven?
In her successive appeals to her father, her mother, her nurse, and the Friar, she seeks those remedies which would first suggest themselves to a gentle and virtuous nature, and grasps her dagger only as the last resource against dishonor and violated faith;--
G.o.d join'd my heart with Romeo's,--thou our hands.
And ere this hand, by thee to Romeo seal'd, Shall be the label to another deed, Or my true heart with treacherous revolt Turn to another,--_this_ shall slay them both!
Thus, in the very tempest and whirlwind of pa.s.sion and terror, preserving, to a certain degree, that moral and feminine dignity which harmonizes with our best feelings, and commands our unreproved sympathy.
I reserve my remarks on the catastrophe, which demands separate consideration; and return to trace from the opening, another and distinguis.h.i.+ng trait in Juliet's character.
In the extreme vivacity of her imagination, and its influence upon the action, the language, the sentiments of the drama, Juliet resembles Portia; but with this striking difference. In Portia, the imaginative power, though developed in a high degree, is so equally blended with the other intellectual and moral faculties, that it does not give us the idea of excess. It is subject to her n.o.bler reason; it adorns and heightens all her feelings; it does not overwhelm or mislead them. In Juliet, it is rather a part of her southern temperament, controlling and modifying the rest of her character; springing from her sensibility, hurried along by her pa.s.sions, animating her joys, darkening her sorrows, exaggerating her terrors, and, in the end, overpowering her reason. With Juliet, imagination is, in the first instance, if not the source, the medium of pa.s.sion; and pa.s.sion again kindles her imagination. It is through the power of imagination that the eloquence of Juliet is so vividly poetical; that every feeling, every sentiment comes to her, clothed in the richest imagery, and is thus reflected from her mind to ours. The poetry is not here the mere adornment, the outward garnis.h.i.+ng of the character; but its result, or rather blended with its essence. It is indivisible from it, and interfused through it like moonlight through the summer air. To particularize is almost impossible, since the whole of the dialogue appropriated to Juliet is one rich stream of imagery: she speaks in pictures and sometimes they are crowded one upon another--thus in the balcony scene--
I have no joy of this contract to-night: It is too rash, too unadvised, too sudden, Too like the lightning which doth cease to be Ere one can say it lightens.
This bud of love, by summer's ripening breath, May prove a beauteous flower when next we meet.
Again,
O for a falconer's voice To lure this ta.s.sel-gentle back again!
Bondage is hoa.r.s.e, and may not speak aloud, Else would I tear the cave where Echo lies, And make her airy tongue more hoa.r.s.e than mine With repet.i.tion of my Romeo's name.
Here there are three images in the course of six lines. In the same scene, the speech of twenty-two lines, beginning,
Thou know'st the mask of night is on my face,
contains but one figurative expression, _the mask of night_; and every one reading this speech with the context, must have felt the peculiar propriety of its simplicity, though perhaps without examining the cause of an omission which certainly is not fortuitous. The reason lies in the situation and in the feeling of the moment; where confusion, and anxiety, and earnest self-defence predominate, the excitability and play of the imagination would be checked and subdued for the time.
In the soliloquy of the second act, where she is chiding at the nurse's delay:--
O she is lame! Love's heralds should be thoughts, That ten times faster glide than the sun's beams, Driving back shadows over low'ring hills: Therefore do nimble-pinioned doves draw Love, And therefore hath the wind-swift Cupid wings!
How beautiful! how the lines mount and float responsive to the sense!
She goes on--
Had she affections, and warm youthful blood, She'd be as swift in motion as a ball; My words should bandy her to my sweet love, And his to me!
The famous soliloquy, "Gallop apace, ye fiery-footed steeds," teems with luxuriant imagery. The fond adjuration, "Come night! come Romeo! _come thou day in night_!" expresses that fulness of enthusiastic admiration for her lover, which possesses her whole soul; but expresses it as only Juliet could or would have expressed it,--in a bold and beautiful metaphor. Let it be remembered, that, in this speech, Juliet is not supposed to be addressing an audience, nor even a confidante; and I confess I have been shocked at the utter want of taste and refinement in those who, with coa.r.s.e derision, or in a spirit of prudery, yet more gross and perverse, have dared to comment on this beautiful "Hymn to the Night," breathed out by Juliet in the silence and solitude of her chamber. She is thinking aloud; it is the young heart "triumphing to itself in words." In the midst of all the vehemence with which she calls upon the night to bring Romeo to her arms, there is something so almost infantine in her perfect simplicity, so playful and fantastic in the imagery and language, that the charm of sentiment and innocence is thrown over the whole; and her impatience, to use her own expression, is truly that of "a child before a festival, that hath new robes and may not wear them." It is at the very moment too that her whole heart and fancy are abandoned to blissful antic.i.p.ation, that the nurse enters with the news of Romeo's banishment; and the immediate transition from rapture to despair has a most powerful effect.
It is the same shaping spirit of imagination which, in the scene with the Friar, heaps together all images of horror that ever hung upon a troubled dream.
O bid me leap, rather than marry Paris, From off the battlements of yonder tower, Or walk in thievish ways; or bid me lurk Where serpents are--chain me with roaring bears, Or shut me nightly in a charnel-house O'ercovered quite with dead men's rattling bones; Or bid me go into a new made grave; Or hide me with a dead man in his shroud;-- Things that to hear them told have made me tremble
But she immediately adds,--
And I will do it without fear or doubt, To live an unstained wife to my sweet love!
In the scene where she drinks the sleeping potion, although her spirit does not quail, nor her determination falter for an instant, her vivid fancy conjures up one terrible apprehension after another, till gradually, and most naturally in such a mind once thrown off its poise, the horror rises to frenzy--her imagination realizes its own hideous creations, and she _sees_ her cousin Tybalt's ghost.[26]
In particular pa.s.sages this luxuriance of fancy may seem to wander into excess. For instance,--
O serpent heart, hid with a flowery face!
Did ever dragon keep so fair a cave?
Beautiful tyrant! fiend angelical!
Dove-feather'd raven! wolfish ravening lamb, &c.
Yet this highly figurative and ant.i.thetical exuberance of language is defended by Schlegel on strong and just grounds; and to me also it appears natural, however critics may argue against its taste or propriety.[27] The warmth and vivacity of Juliet's fancy, which plays like a light over every part of her character--which animates every line she utters--which kindles every thought into a picture, and clothes her emotions in visible images, would naturally, under strong and unusual excitement, and in the conflict of opposing sentiments, run into some extravagance of diction.[28]
With regard to the termination of the play, which has been a subject of much critical argument, it is well known that Shakspeare, following the old English versions, has departed from the original story of Da Porta;[29] and I am inclined to believe that Da Porta, in making Juliet waken from her trance while Romeo yet lives, and in his terrible final scene between the lovers, has himself departed from the old tradition, and, as a romance, has certainly improved it; but that which is effective in a narrative, is not always calculated for the drama, and I cannot but agree with Schlegel, that Shakspeare has done well and wisely in adhering to the old story. Can we doubt for a moment that he who has given us the catastrophe of Oth.e.l.lo, and the tempest scene in Lear, might also have adopted these additional circ.u.mstances of horror in the fate of the lovers, and have so treated them as to harrow up our very soul--had it been his object to do so? But apparently it was _not_. The tale is one,
Such as, once heard, in gentle heart destroys All pain but pity.
It is in truth a tale of love and sorrow, not of anguish and terror. We behold the catastrophe afar off with scarcely a wish to avert it. Romeo and Juliet _must_ die; their destiny is fulfilled; they have quaffed off the cup of life, with all its infinite of joys and agonies, in one intoxicating draught. What have they to do more upon this earth? Young, innocent, loving and beloved, they descend together into the tomb: but Shakspeare has made that tomb a shrine of martyred and sainted affection consecrated for the wors.h.i.+p of all hearts,--not a dark charnel vault, haunted by spectres of pain, rage, and desperation. Romeo and Juliet are pictured lovely in death as in life; the sympathy they inspire does not oppress us with that suffocating sense of horror, which in the altered tragedy makes the fall of the curtain a relief; but all pain is lost in the tenderness and poetic beauty of the picture. Romeo's last speech over his bride is not like the raving of a disappointed boy: in its deep pathos, its rapturous despair, its glowing imagery, there is the very luxury of life and love. Juliet, who had drunk off the sleeping potion in a fit of frenzy, wakes calm and collected--
I do remember well where I should be, And there I am--Where is my Romeo?
The profound slumber in which her senses have been steeped for so many hours has tranquillized her nerves, and stilled the fever in her blood; she wakes "like a sweet child who has been dreaming of something promised to it by its mother," and opens her eyes to ask for it--
... Where is my Romeo?
she is answered at once,--
Thy husband in thy bosom here lies dead.
This is enough: she sees at once the whole horror of her situation--she sees it with a quiet and resolved despair--she utters no reproach against the Friar--makes no inquiries, no complaints, except that affecting remonstrance--
O churl--drink all, and leave no friendly drop To help me after!
All that is left to her is to die, and she dies. The poem, which opened with the enmity of the two families, closes with their reconciliation over the breathless remains of their children; and no violent, frightful, or discordant feeling is suffered to mingle with that soft impression of melancholy left within the heart, and which Schlegel compares to one long, endless sigh.
"A youthful pa.s.sion," says Goethe, (alluding to one of his own early attachments,) "which is conceived and cherished without any certain object, may be compared to a sh.e.l.l thrown from a mortar by night: it rises calmly in a brilliant track, and seems to mix, and even to dwell for a moment, with the stars of heaven; but at length it falls--it bursts--consuming and destroying all around, even as itself expires."
To conclude: love, considered under its poetical aspect, is the union of pa.s.sion and imagination and accordingly, to one of these, or to both, all the qualities of Juliet's mind and heart (unfolding and varying as the action of the drama proceeds) may be finally traced; the former concentrating all those natural impulses, fervent affections and high energies, which lend the character its internal charm, its moral power and individual interest: the latter diverging from all those splendid and luxuriant accompaniments which invest it with its external glow, its beauty, its vigor, its freshness, and its truth.
With all this immense capacity of affection and imagination, there is a deficiency of reflection and of moral energy arising from previous habit and education: and the action of the drama, while it serves to develope the character, appears but its natural and necessary result. "Le mystere de l'existence," said Madame de Stael to her daughter, "c'est le rapport de nos erreurs avec nos peines."