LightNovesOnl.com

In Flanders Fields and Other Poems Part 4

In Flanders Fields and Other Poems - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

Despairing, he cried, "After all these years Is there naught but hatred and strife and tears?"

He found two waifs in an attic bare; -- A single crust was their meagre fare --

One strove to quiet the other's cries, And the love-light dawned in her famished eyes

As she kissed the child with a motherly air: "I don't need mine, you can have my share."

Then the angel knew that the earthly cross And the sorrow and shame were not wholly loss.

At dawn, when hushed was earth's busy hum And men looked not for their Christ to come,

From the attic poor to the palace grand, The King and the beggar went hand in hand.

The Night Cometh

Cometh the night. The wind falls low, The trees swing slowly to and fro: Around the church the headstones grey Cl.u.s.ter, like children strayed away But found again, and folded so.

No chiding look doth she bestow: If she is glad, they cannot know; If ill or well they spend their day, Cometh the night.

Singing or sad, intent they go; They do not see the shadows grow; "There yet is time," they lightly say, "Before our work aside we lay"; Their task is but half-done, and lo!

Cometh the night.

In Due Season

If night should come and find me at my toil, When all Life's day I had, tho' faintly, wrought, And shallow furrows, cleft in stony soil Were all my labour: Shall I count it naught

If only one poor gleaner, weak of hand, Shall pick a scanty sheaf where I have sown?

"Nay, for of thee the Master doth demand Thy work: the harvest rests with Him alone."

JOHN MCCRAE

An Essay in Character

by Sir Andrew Macphail

I. In Flanders Fields

"In Flanders Fields", the piece of verse from which this little book takes its t.i.tle, first appeared in 'Punch' in the issue of December 8th, 1915. At the time I was living in Flanders at a convent in front of Locre, in shelter of Kemmel Hill, which lies seven miles south and slightly west of Ypres. The piece bore no signature, but it was unmistakably from the hand of John McCrae.

From this convent of women which was the headquarters of the 6th Canadian Field Ambulance, I wrote to John McCrae, who was then at Boulogne, accusing him of the authors.h.i.+p, and furnished him with evidence. From memory--since at the front one carries one book only--I quoted to him another piece of his own verse, ent.i.tled "The Night Cometh":

"Cometh the night. The wind falls low, The trees swing slowly to and fro; Around the church the headstones grey Cl.u.s.ter, like children stray'd away, But found again, and folded so."

It will be observed at once by reference to the text that in form the two poems are identical. They contain the same number of lines and feet as surely as all sonnets do. Each travels upon two rhymes with the members of a broken couplet in widely separated refrain. To the casual reader this much is obvious, but there are many subtleties in the verse which made the authors.h.i.+p inevitable. It was a form upon which he had worked for years, and made his own. When the moment arrived the medium was ready. No other medium could have so well conveyed the thought.

This familiarity with his verse was not a matter of accident. For many years I was editor of the 'University Magazine', and those who are curious about such things may discover that one half of the poems contained in this little book were first published upon its pages. This magazine had its origin in McGill University, Montreal, in the year 1902. Four years later its borders were enlarged to the wider term, and it strove to express an educated opinion upon questions immediately concerning Canada, and to treat freely in a literary way all matters which have to do with politics, industry, philosophy, science, and art.

To this magazine during those years John McCrae contributed all his verse. It was therefore not unseemly that I should have written to him, when "In Flanders Fields" appeared in 'Punch'. Amongst his papers I find my poor letter, and many others of which something more might be made if one were concerned merely with the literary side of his life rather than with his life itself. Two references will be enough. Early in 1905 he offered "The Pilgrims" for publication. I notified him of the place a.s.signed to it in the magazine, and added a few words of appreciation, and after all these years it has come back to me.

The letter is dated February 9th, 1905, and reads: "I place the poem next to my own buffoonery. It is the real stuff of poetry. How did you make it? What have you to do with medicine? I was charmed with it: the thought high, the image perfect, the expression complete; not too reticent, not too full. Videntes autem stellam gavisi sunt gaudio magno valde. In our own tongue,--'slainte filidh'." To his mother he wrote, "the Latin is translatable as, 'seeing the star they rejoiced with exceeding gladness'." For the benefit of those whose education has proceeded no further than the Latin, it may be explained that the two last words mean, "Hail to the poet".

To the inexperienced there is something portentous about an appearance in print and something mysterious about the business of an editor.

A legend has already grown up around the publication of "In Flanders Fields" in 'Punch'. The truth is, "that the poem was offered in the usual way and accepted; that is all." The usual way of offering a piece to an editor is to put it in an envelope with a postage stamp outside to carry it there, and a stamp inside to carry it back. Nothing else helps.

An editor is merely a man who knows his right hand from his left, good from evil, having the honesty of a kitchen cook who will not spoil his confection by favour for a friend. Fear of a foe is not a temptation, since editors are too humble and harmless to have any. There are of course certain slight offices which an editor can render, especially to those whose writings he does not intend to print, but John McCrae required none of these. His work was finished to the last point. He would bring his piece in his hand and put it on the table. A wise editor knows when to keep his mouth shut; but now I am free to say that he never understood the nicety of the semi-colon, and his writing was too heavily stopped.

He was not of those who might say,--take it or leave it; but rather,--look how perfect it is; and it was so. Also he was the first to recognize that an editor has some rights and prejudices, that certain words make him sick; that certain other words he reserves for his own use,--"meticulous" once a year, "adscit.i.tious" once in a life time.

This explains why editors write so little. In the end, out of mere good nature, or seeing the futility of it all, they contribute their words to contributors and write no more.

The volume of verse as here printed is small. The volume might be enlarged; it would not be improved. To estimate the value and inst.i.tute a comparison of those herein set forth would be a congenial but useless task, which may well be left to those whose profession it is to offer instruction to the young. To say that "In Flanders Fields" is not the best would involve one in controversy. It did give expression to a mood which at the time was universal, and will remain as a permanent record when the mood is pa.s.sed away.

The poem was first called to my attention by a Sapper officer, then Major, now Brigadier. He brought the paper in his hand from his billet in Dranoutre. It was printed on page 468, and Mr. 'Punch' will be glad to be told that, in his annual index, in the issue of December 29th, 1915, he has misspelled the author's name, which is perhaps the only mistake he ever made. This officer could himself weave the sonnet with deft fingers, and he pointed out many deep things. It is to the sappers the army always goes for "technical material".

The poem, he explained, consists of thirteen lines in iambic tetrameter and two lines of two iambics each; in all, one line more than the sonnet's count. There are two rhymes only, since the short lines must be considered blank, and are, in fact, identical. But it is a difficult mode. It is true, he allowed, that the octet of the sonnet has only two rhymes, but these recur only four times, and the liberty of the sestet tempers its despotism,--which I thought a pretty phrase. He pointed out the dangers inherent in a restricted rhyme, and cited the case of Browning, the great rhymster, who was p.r.o.ne to resort to any rhyme, and frequently ended in absurdity, finding it easier to make a new verse than to make an end.

At great length--but the December evenings in Flanders are long, how long, O Lord!--this Sapper officer demonstrated the skill with which the rhymes are chosen. They are vocalized. Consonant endings would spoil the whole effect. They reiterate O and I, not the O of pain and the Ay of a.s.sent, but the O of wonder, of hope, of aspiration; and the I of personal pride, of jealous immortality, of the Ego against the Universe.

They are, he went on to expound, a recurrence of the ancient question: "How are the dead raised, and with what body do they come?" "How shall I bear my light across?" and of the defiant cry: "If Christ be not raised, then is our faith vain."

The theme has three phases: the first a calm, a deadly calm, opening statement in five lines; the second in four lines, an explanation, a regret, a reiteration of the first; the third, without preliminary crescendo, breaking out into pa.s.sionate adjuration in vivid metaphor, a poignant appeal which is at once a blessing and a curse. In the closing line is a satisfying return to the first phase,--and the thing is done.

One is so often reminded of the poverty of men's invention, their best being so incomplete, their greatest so trivial, that one welcomes what--this Sapper officer surmised--may become a new and fixed mode of expression in verse.

As to the theme itself--I am using his words: what is his is mine; what is mine is his--the interest is universal. The dead, still conscious, fallen in a n.o.ble cause, see their graves overblown in a riot of poppy bloom. The poppy is the emblem of sleep. The dead desire to sleep undisturbed, but yet curiously take an interest in pa.s.sing events. They regret that they have not been permitted to live out their life to its normal end. They call on the living to finish their task, else they shall not sink into that complete repose which they desire, in spite of the balm of the poppy. Formalists may protest that the poet is not sincere, since it is the seed and not the flower that produces sleep.

They might as well object that the poet has no right to impersonate the dead. We common folk know better. We know that in personating the dear dead, and calling in bell-like tones on the inarticulate living, the poet shall be enabled to break the lightnings of the Beast, and thereby he, being himself, alas! dead, yet speaketh; and shall speak, to ones and twos and a host. As it is written in resonant bronze: VIVOS . VOCO . MORTUOS . PLANGO . FULGURA . FRANGO: words cast by this officer upon a church bell which still rings in far away Orwell in memory of his father--and of mine.

By this time the little room was cold. For some reason the guns had awakened in the Salient. An Indian trooper who had just come up, and did not yet know the orders, blew "Lights out",--on a cavalry trumpet.

The sappers work by night. The officer turned and went his way to his accursed trenches, leaving the verse with me.

John McCrae witnessed only once the raw earth of Flanders hide its shame in the warm scarlet glory of the poppy. Others have watched this resurrection of the flowers in four successive seasons, a fresh miracle every time it occurs. Also they have observed the rows of crosses lengthen, the torch thrown, caught, and carried to victory. The dead may sleep. We have not broken faith with them.

It is little wonder then that "In Flanders Fields" has become the poem of the army. The soldiers have learned it with their hearts, which is quite a different thing from committing it to memory. It circulates, as a song should circulate, by the living word of mouth, not by printed characters. That is the true test of poetry,--its insistence on making itself learnt by heart. The army has varied the text; but each variation only serves to reveal more clearly the mind of the maker. The army says, "AMONG the crosses"; "felt dawn AND sunset glow"; "LIVED and were loved". The army may be right: it usually is.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About In Flanders Fields and Other Poems Part 4 novel

You're reading In Flanders Fields and Other Poems by Author(s): John McCrae. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 654 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.