Autobiography, Letters and Literary Remains of Mrs. Piozzi - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
"Here thou, great Anna, whom three realms obey, Dost sometimes counsel take, and sometimes tea."
Within living memory, elderly people of quality, both in writing and conversation, stuck to Lunnun, Brummagem, and Cheyny (China). Charles Fox would not give up "Bour_dux_." Johnson p.r.o.nounced "heard"
_heerd_. In 1800 "flirtation" was deemed a vulgar word.[1] Lord Byron wrote _redde_ (for _read_, in the past tense), and Lord Dudley declined being helped to apple _tart_. When, therefore, we find Mrs.
Piozzi using words or idioms rejected by modern taste or fastidiousness, we must not be too ready to accuse her of ignorance or vulgarity. I have commonly retained her original syntax, and her spelling, which frequently varies within a page.
[Footnote 1: "Those abstractions of different pairs from the rest of the society, which I must call 'flirtation,' spite of the vulgarity of the term."--_Journal kept during a Visit to Germany_ in 1799 and 1800. Edited by the Dean of Westminster (not published), p. 38.]
Two days afterwards, Walpole returns to the charge in a letter to Miss Berry, which is alone sufficient to prove the worthlessness of his literary judgments:--
"Read 'Sindbad the Sailor's Voyages,' and you will be sick of aeneas's. What woful invention were the nasty poultry that dunged on his dinner, and s.h.i.+ps on fire turned into Nereids! A barn metamorphosed into a cascade in a pantomime is full as sublime an effort of genius.... I do not think the Sultaness's narratives very natural or very probable, but there is a wildness in them that captivates. However, if you could wade through two octavos of Dame Piozzi's _though's_ and _so's_ and _I trows_, and cannot listen to seven volumes of Scheherezade's narratives, I will sue for a divorce in foro Parna.s.si, and Boccalini shall be my proctor."
A single couplet of Gifford's was more damaging than all Walpole's petulance:
"See Thrale's grey widow with a satchel roam, And bring in pomp laborious nothings home."[1]
[Footnote 1: "She, one evening, asked me abruptly if I did not remember the scurrilous lines in which she had been depicted by Gifford in his 'Baviad and Moeviad.' And, not waiting for my answer, for I was indeed too much embarra.s.sed to give one quickly, she recited the verses in question, and added, 'how do you think "Thrale's grey widow" revenged herself? I contrived to get myself invited to meet him at supper at a friend's house, (I think she said in Pall Mall), soon after the publication of his poem, sate opposite to him, saw that he was "perplexed in the extreme;" and smiling, proposed a gla.s.s of wine as a libation to our future good fellows.h.i.+p.
Gifford was sufficiently a man of the world to understand me, and nothing could be more courteous and entertaining than he was while we remained together.'"--_Piozziana_.]
This condemnatory verse is every way unjust. The nothings, or somethings, which form the staple of the book, are not laboured; and they are presented without the semblance of pomp or pretension. The Preface commences thus:
"I was made to observe at Rome some vestiges of an ancient custom very proper in those days. It was the parading of the street by a set of people called Preciae, who went some minutes before the Flamen Dialis, to bid the inhabitants leave work or play, and attend wholly to the procession; but if ill-omens prevented the pageants from pa.s.sing, or if the occasion of the show was scarce deemed worthy its celebration, these Precise stood a chance of being ill-treated by the spectators. A prefatory introduction to a work like this can hope little better usage from the public than they had. It proclaims the approach of what has often pa.s.sed by before; adorned most certainly with greater splendour, perhaps conducted with greater regularity and skill. Yet will I not despair of giving at least a momentary amus.e.m.e.nt to my countrymen in general; while their entertainment shall serve as a vehicle for conveying expressions of particular kindness to those foreign individuals, whose tenderness softened the sorrows of absence, and who eagerly endeavoured by unmerited attentions to supply the loss of their company, on whom nature and habit had given me stronger claims."
The Preface concludes with the happy remark that--"the labours of the press resemble those of the toilette: both should be attended to and finished with care; but once completed, should take up no more of our attention, unless we are disposed at evening to destroy all effect of our morning's study."
It would be difficult to name a book of travels in which anecdotes, observations, and reflections are more agreeably mingled, or one from which a clearer bird's-eye view of the external state of countries visited in rapid succession may be caught. I can only spare room for a few short extracts:
"The contradictions one meets with every moment at Paris likewise strike even a cursory observer,--a countess in a morning, her hair dressed, with diamonds too perhaps, a dirty black handkerchief about her neck, and a flat silver ring on her finger, like our ale-wives; a _femme publique_, dressed avowedly for the purposes of alluring the men, with a not very small crucifix hanging at her bosom;--and the Virgin Mary's sign at an ale-house door, with these words,
"'Je suis la mere de mon Dieu, Et la gardienne de ce lieu.'"
"I have stolen a day to visit my old acquaintance the English Austin Nuns at the Foffee, and found the whole community alive and cheerful; they are many of them agreeable women, and having seen Dr. Johnson with me when I was last abroad, inquired much for him: Mrs, Fermor, the Prioress, niece to Belinda in the Rape of the Lock, taking occasion to tell me, comically enough, 'that she believed there was but little comfort to be found in a house that harboured _poets_; for that she remembered Mr. Pope's praise made her aunt very troublesome and conceited, while his numberless caprices would have employed ten servants to wait on him; and he gave one,' (said she) 'no amends by his talk neither, for he only sate dozing all day, when the sweet wine was out, and made his verses chiefly in the night; during which season he kept himself awake by drinking coffee, which it was one of the maids' business to make for him, and they took it by turns.'"
At Milan she inst.i.tutes a delicate inquiry: "The women are not behind-hand in openness of confidence and comical sincerity. We have all heard much of Italian cicisbeism; I had a mind to know how matters really stood; and took the nearest way to information by asking a mighty beautiful and apparently artless young creature, _not n.o.ble_, how that affair was managed, for there is no harm done _I am sure_, said I: 'Why no,' replied she, 'no great _harm_ to be sure: except wearisome attentions from a man one cares little about; for my own part,' continued she, 'I detest the custom, as I happen to love my husband excessively, and desire n.o.body's company in the world but his. We are not _people of fas.h.i.+on_ though you know, nor at all rich; so how should we set fas.h.i.+ons for our betters? They would only say, see how jealous he is! if _Mr. Such-a-one_ sat much with me at home, or went with me to the Corso; and I _must_ go with some gentleman you know: and the men are such ungenerous creatures, and have such ways with them: I want money often, and this _cavaliere servente_ pays the bills, and so the connection draws closer--_that's all_.' And your husband! said I--'Oh, why he likes to see me well dressed; he is very good-natured, and very charming; I love him to my heart.' And your confessor! cried I.--'Oh! why he is _used to it_'--in the Milanese dialect--_e a.s.suefaa."_
"An English lady asked of an Italian What were the actual and official duties Of the strange thing, some women set a value on, Which hovers oft about some married beauties, Called 'cavalier servente,' a Pygmalion Whose statues warm, I fear! too true 't is Beneath his art. The dame, press'd to disclose them, Said, Lady, I beseech you to _suppose them_."[1]
[Footnote 1: "Don Juan," Canto ix. See also "Beppo," verses 36, 37:
"But Heaven preserve Old England from such courses!
Or what becomes of damage and divorces?"]
At Venice, the tone was somewhat different from what would be employed now by the finest lady on the Grand Ca.n.a.l:
"This firmly-fixed idea of subordination (which I once heard a Venetian say, he believed must exist in heaven from one angel to another), accounts immediately for a little conversation which I am now going to relate.
"Here were two men taken up last week, one for murdering his fellow-servant in cold blood, while the undefended creature had the lemonade tray in his hand going in to serve company; the other for breaking the new lamps lately set up with intention to light this town in the manner of the streets at Paris. 'I hope,' said I, 'that they will hang the murderer.' 'I rather hope,' replied a very sensible lady who sate near me, 'that they will hang the person who broke the lamps: for,' added she, 'the first committed his crime only out of revenge, poor fellow!! because the other had got his mistress from him by treachery; but this creature has had the impudence to break our fine new lamps, all for the sake of spiting _the Arch-duke!!_' The Arch-duke meantime hangs n.o.body at all; but sets his prisoners to work upon the roads, public buildings, &c., where they labour in their chains; and where, strange to tell! they often insult pa.s.sengers who refuse them alms when asked as they go by; and, stranger still, they are not punished for it when they do." ...
The lover sacrificing his reputation, his liberty, or his life, to save the fair fame of his mistress, is not an unusual event in fiction, whatever it may be in real life. Balzac, Charles de Bernard, and M. de Jarnac have each made a self-sacrifice of this kind the basis of a romance. But neither of them has. .h.i.t upon a better plot than might be formed out of the following Venetian story:
"Some years ago then, perhaps a hundred, one of the many spies who ply this town by night, ran to the state inquisitor, with information that such a n.o.bleman (naming him) had connections with the French amba.s.sador, and went privately to his house every night at a certain hour. The _messergrando_, as they call him, could not believe, nor would proceed, without better and stronger proof, against a man for whom he had an intimate personal friends.h.i.+p, and on whose virtue he counted with very particular reliance. Another spy was therefore set, and brought back the same intelligence, adding the description of his disguise: on which the worthy magistrate put on his mask and bauta, and went out himself; when his eyes confirming the report of his informants, and the reflection on his duty stifling all remorse, he sent publicly for _Foscarini_ in the morning, whom the populace attended all weeping to his door.
"Nothing but resolute denial of the crime alleged could however be forced from the firm-minded citizen, who, sensible of the discovery, prepared for that punishment he knew to be inevitable, and submitted to the fate his friend was obliged to inflict: no less than a dungeon for life, that dungeon so horrible that I have heard Mr. Howard was not permitted to see it.
"The people lamented, but their lamentations were vain. The magistrate who condemned him never recovered the shock: but Foscarini was heard of no more, till an old lady died forty years after in Paris, whose last confession declared she was visited with amorous intentions by a n.o.bleman of Venice whose name she never knew, while she resided there as companion to the amba.s.sadress. So was Foscarini lost! so died he a martyr to love, and tenderness for female reputation!"
The Mendicanti was a Venetian inst.i.tution which deserves to be commemorated for its singularity:
"Apropos to singing;--we were this evening carried to a well-known conservatory called the Mendicanti, who performed an oratorio in the church with great, and I dare say deserved applause. It was difficult for me to persuade myself that all the performers were women, till, watching carefully, our eyes convinced us, as they were but slightly grated. The sight of girls, however, handling the double ba.s.s, and blowing into the ba.s.soon, did not much please _me_; and the deep-toned voice of her who sung the part of Saul seemed an odd unnatural thing enough.
"Well! these pretty sirens were delighted to seize upon us, and pressed our visit to their parlour with a sweetness that I know not who would have resisted. We had no such intent; and amply did their performance repay my curiosity for visiting Venetian beauties, so justly celebrated for their seducing manners and soft address. They accompanied their voices with the forte-piano, and sung a thousand buffo songs, with all that gay voluptuousness for which their country is renowned.
"The school, however, is running to ruin apace; and perhaps the conduct of the married women here may contribute to make such _conservatorios_ useless and neglected. When the d.u.c.h.ess of Montespan asked the famous Louison D'Arquien, by way of insult, as she pressed too near her, '_Comment alloit le metier_?' '_Depuis que les dames s'en melent_,' (replied the courtesan with no improper spirit,) '_il ne vaut plus rien_.'"
Describing Florence, she says:--
"Sir Horace Mann is sick and old; but there are conversations at his house of a Sat.u.r.day evening, and sometimes a dinner, to which we have been almost always asked."
So much for Walpole's a.s.sertion that "she had broken with his Horace, because he could not invite her husband with the Italian n.o.bility."
She held her own, if she did not take the lead, in whatever society she happened to be thrown, and no one could have objected to Piozzi without breaking with her. In point of fact, no one did object to him.
One of her notes on Naples is:
"Well, well! if the Neapolitans do bury Christians like dogs, they make some singular compensations we will confess, by nursing dogs like Christians. A very veracious man informed me yester morning, that his poor wife was half broken-hearted at hearing such a Countess's dog was run over; 'for,' said he, 'having suckled the pretty creature herself, she loved it like one of her children.' I bid him repeat the circ.u.mstance, that no mistake might be made: he did so; but seeing me look shocked, or ashamed, or something he did not like,--'Why, Madam,' said the fellow, 'it is a common thing enough for ordinary men's wives to suckle the lap-dogs of ladies of quality:' adding, that they were paid for their milk, and he saw no harm in gratifying one's _superiors_. As I was disposed to see nothing _but_ harm in disputing with such a compet.i.tor, our conference finished soon; but the fact is certain."
On the margin she has written:
"Mrs. Greathead could scarcely be made to credit so hideous a fact, till I showed her the portrait (at a broker's shop) of a woman _suckling a cat_."
Cornelia Knight says: "Mr. and Mrs. Piozzi pa.s.sed the winter at Naples and gave little concerts. He played with great taste on the pianoforte, and used to carry about a miniature one in his carriage."
Whilst discussing the propriety of complying with the customs of the country, she relates:
"Poor Dr. Goldsmith said once--'I would advise every young fellow setting out in life _to love gravy_:'--and added, that he had formerly seen a glutton's eldest nephew disinherited, because his uncle never could persuade him to say he liked gravy."
Mr. Forster thinks that the concluding anecdote conveys a false impression of one
"Who wrote like an angel, but talked like poor Poll."
"Mrs. Piozzi, in her travels, quite solemnly sets forth that poor Dr.
Goldsmith said once, 'I would advise every young fellow setting forth in life to love gravy,' alleging for it the serious reason that 'he had formerly seen a glutton's eldest nephew disinherited because his uncle never could persuade him to say he liked gravy.' Imagine the dullness that would convert a jocose saying of this kind into an unconscious utterance of grave absurdity."[1] In his index may be read: "Mrs. Piozzi's absurd instance of Goldsmith's absurdity." Mrs.
Piozzi does not quote the saying as an instance of absurdity; nor set it forth solemnly. She repeats it, as an ill.u.s.tration of her argument, in the same semi-serious spirit in which it was originally hazarded. Sydney Smith took a different view of this grave gravy question. On a young lady's declining gravy, he exclaimed: "I have been looking all my life for a person who, on principle, rejected gravy: let us vow eternal friends.h.i.+p."
[Footnote 1: Life of Goldsmith, vol. ii. p. 205. Mr. Forster allows her the credit of discovering the lurking irony in Goldsmith's verses on c.u.mberland, vol. ii. p. 203.]
The "British Synonymy" appeared in 1794. It was thus a.s.sailed by Gifford:
"Though 'no one better knows his own house' than I the vanity of this woman; yet the idea of her undertaking such a work had never entered my head; and I was thunderstruck when I first saw it announced. To execute it with any tolerable degree of success, required a rare combination of talents, among the least of which may be numbered neatness of style, acuteness of perception, and a more than common accuracy of discrimination; and Mrs. Piozzi brought to the task, a jargon long since become proverbial for its vulgarity, an utter incapability of defining a single term in the language, and just as much Latin from a child's Syntax, as sufficed to expose the ignorance she so anxiously labours to conceal. 'If such a one be fit to write on Synonimes, speak.' Pignotti himself laughs in his sleeve; and his countrymen, long since undeceived, prize the lady's talents at their true worth,