The House of Wittgenstein : a family at war - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
9. THE BOYS 32 "Scbmarren!" "Scbmarren!" Told to the author by PWs daughter Joan Ripley, 9/2006. Told to the author by PWs daughter Joan Ripley, 9/2006.33 "To my dear brother Paul for Christmas 1922." Meinem lieben Bruder Paul zu Weibnacbten 1922. Moge dieses Bucb, wenn es wertlos ist, bald spurlos verscbwinden. Meinem lieben Bruder Paul zu Weibnacbten 1922. Moge dieses Bucb, wenn es wertlos ist, bald spurlos verscbwinden. Inscription, pc. Inscription, pc.33 "mentally deranged, and quite a few." Hitler's disparaging remarks about his teachers may be found in Trevor-Roper, 3/3/1942, p. 288; 4/12/1942, pp. 347-9; 8/29/1942, pp. 547-8; and 9/7/1942, pp. 566-8.35 "Suicide is not a sign of courage but of cowardice." Otto Weininger to Moriz Rappaport, undated (8/1903), in Weininger, p. 157.35 "I know that to kill oneself is always a dirty thing." Icb weiss da.s.s der Selbstmord immer eine Scbweinerei ist. Icb weiss da.s.s der Selbstmord immer eine Scbweinerei ist. LW to Paul Engelmann, 6/21/1920, GBW. LW to Paul Engelmann, 6/21/1920, GBW.36 "It seemed that I had sung so wonderfully." Somavilla, p. 73.36 "Does he have to pound the piano like that?" Man muss das Piano ja nicbt so Man muss das Piano ja nicbt sobearbeiten. Quoted in Kross, p. 7.
10. THEIR MOTHER 37 "We simply could not understand her." Wir standen ibr eigentlicb verstdndnislos gegenuber, aber aucb sie batte kein wirklicbes Verstdndnis fur die acbt sonderbaren Kinder, die sie geboren batte, ja ba aller ibrer Menscbenliebe batte sie merkwurdigerweise kein wirklicbes Verstdndnis fur Menscben uberbaupt. Wir standen ibr eigentlicb verstdndnislos gegenuber, aber aucb sie batte kein wirklicbes Verstdndnis fur die acbt sonderbaren Kinder, die sie geboren batte, ja ba aller ibrer Menscbenliebe batte sie merkwurdigerweise kein wirklicbes Verstdndnis fur Menscben uberbaupt. HWi, p. 95. HWi, p. 95.37 "My mother's devotion to duty made me." Die Pflicbttreue meiner Mutter war mir zsu unbequem und ibr erregtes Wesen war mir unertrdglicb. Meine Mutter lift an einer unaufborlicben Uberlastung der Nerven. Die Pflicbttreue meiner Mutter war mir zsu unbequem und ibr erregtes Wesen war mir unertrdglicb. Meine Mutter lift an einer unaufborlicben Uberlastung der Nerven. MSt, Notebook, quoted in Prokop, p. 19. MSt, Notebook, quoted in Prokop, p. 19.37 "From a very early stage we children had." Was wir Kinder vonjugend auf stark empfanden, war eine merkwurdige Erregtbeit in unserem Elternbaus, ein Mangel an Entspannbeit, der nicbt allein von der Aufgeregtbeit meines Vaters berrubrte. Aucb meine Mutter war sebr erregbar, wenn sie aucb ibrem Mann und ibrer Mutter gegenuber die freundlicbe Rube nie verier. Was wir Kinder vonjugend auf stark empfanden, war eine merkwurdige Erregtbeit in unserem Elternbaus, ein Mangel an Entspannbeit, der nicbt allein von der Aufgeregtbeit meines Vaters berrubrte. Aucb meine Mutter war sebr erregbar, wenn sie aucb ibrem Mann und ibrer Mutter gegenuber die freundlicbe Rube nie verier. HWi, p. 94. HWi, p. 94.37 "I believe that our mother, as we knew her." Icb glaube, da.s.s meine Mutter, wie wir sie kannten, nicbt vollig mebr sie selbst war ... Wir begriffen unter anderem nicbt, da.s.s sie so wenig eigenen Willen und Bewusstsein batte, und bedacbten nicbt, wie unmoglicb es war, neben meinem Vater eigene Meinung und Willen zu bewabren. Icb glaube, da.s.s meine Mutter, wie wir sie kannten, nicbt vollig mebr sie selbst war ... Wir begriffen unter anderem nicbt, da.s.s sie so wenig eigenen Willen und Bewusstsein batte, und bedacbten nicbt, wie unmoglicb es war, neben meinem Vater eigene Meinung und Willen zu bewabren. Ibid. Ibid.38 "It would have been impossible." Ibid., p. 91.39 "They rocked with the rhythm of the dance." MD, "Memoirs," vol. 2, p. 76.
11. THE OTHER BROTHER 40 "stands for quality, flexibility, reliability." See Stahl Judenburg's website at http://www.stahl-judenburg.com/englisch/index.html.40 "there is no depth to his character." Tiefe darf man bei ibm nicbt sucben, aber wenn sie nicbt gebraucbt wird, vermisst man sie ja aucb nicbt. Tiefe darf man bei ibm nicbt sucben, aber wenn sie nicbt gebraucbt wird, vermisst man sie ja aucb nicbt. HW to LW, May/June 1917, GBW. HW to LW, May/June 1917, GBW.
13. PAUL'S EARLY TR AINING 41 "had secured a 'social position.' " Zweig, p. 81.41 "All those qualities of youth, freshness." Ibid.43 "he was both an artist and a teacher." PW, "The Legacy of Leschetizky."44 "What binds you and me together." LW to PW, undated (1928?), pc.44 "Labor. He's lost for ever." Beaumont, 10/15/1901.45 "You know, ever since I can remember." Ibid., 2/28/1899.45 "commanded to applaud super-vigorously." JSt to Brian McGuinness, 10/7/1993, pc.45 "I could never hear enough of Labor's music." Icb nie genug boren konnte und bei dessen Spiel icb oft meinen Tranen freien Lauf liess, da er sie ja nicbt sab. Icb nie genug boren konnte und bei dessen Spiel icb oft meinen Tranen freien Lauf liess, da er sie ja nicbt sab. HW1, p. 78. HW1, p. 78.
14. LUDWIG'S PREDICAMENT 46 "All the women I know are such idiots." David Pinsent, Diary, 2/7/1913, reprinted in Flowers, vol. 1, p. 201.46 By June 1911 Ludwig had patented. See Wittgenstein Studies Wittgenstein Studies, 2/25/1995, and online at http://sammelpunkt.philo.at:8080/archive/00000487/01/25-2-95.TXT.46 "neither taste nor talent." David Pinsent, Diary, 2/7/1913, reprinted in Flowers, vol. 1, p. 201.46 "His greatness lies in that with which we disagree." LW to George Edward Moore, 8/23/1931, GBW.47 "Improve yourself, that is the only thing." LW in conversation with Heinrich Postl, quoted in Monk, p. 213.47 "Perhaps the most perfect example." BR, Autobiography Autobiography, p. 329.47 "very tall with a long thin face." Ibid., p. 213.47 "an unknown German, speaking." BR to Ottoline Morrell, in Griffin, 10/18/1911.47 "My German friend threatens to be an infliction." BR to Ottoline Morrell, in ibid., 10/19/1911.48 "My ferocious German came and argued at me." BR to Ottoline Morrell, in ibid., 11/16/1911.48 "I am getting to like him." BR to Ottoline Morrell, in ibid., 11/29/1911.48 "At the end of his first term he came." BR, "Philosophers and Idiots," in Flowers, vol. 1, p. 147.48 "He has pure intellectual pa.s.sion." BR to Ottoline Morrell, in Griffin, 3/16/1912.49 "The poor man is in a sad state." Lytton Strachey to Saxon Sydney-Turner, 11/20/1912, pc.
15. THE NEWLYWEDS 50 "I do not think that my marriage." MSt to HW, 2/26/1905, quoted in Prokop, p. 53.50 "The parting was terribly hard." Der Abscbied war docb furcbtbar scbwer. Der Abscbied war docb furcbtbar scbwer. MSt to HW, 1/8/1905, quoted in ibid., p. 52. MSt to HW, 1/8/1905, quoted in ibid., p. 52.50 "The Egyptian ruins do not impress me." MSt to LpW, 2/1/1905, quoted in ibid., p. 53.51 "Six of these women." MSt to HW, 5/12/1905, quoted in ibid., p. 58.51 "I cannot tell you how much." MSt to HW, 10/27/1910, quoted in ibid., p. 70.
16. KARL'S LOSS OF CONSCIOUSNESS 52 "On arriving here I found my father very ill." LW to BR, 12/26/1912, GBW.52 "as the illness of my poor father." LW to BR, 1/6/1913, GBW.52 "Although it is certain that he will not recover." LW to Walter Morley Fletcher, 1/10/1913, GBW.52 "He is not yet in any great pain." LW to BR, 1/10-20/1913, GBW.52 "Dear Russell, My dear father died yesterday." LW to BR, 1/21/1913, GBW.
17. IN MEMORIAM K.W.
53 "Karl Wittgenstein was a man." Kupelwieser, "Karl Wittgenstein als Kunstfreund." p. 10.53 "The Austrian Iron Industry." Ibid.53 "Karl Wittgenstein had a wild temperament." Ibid.
18. paul reviewed 54 "Please accept the enclosed joke." Albert Figdor to PW, 12/1913, Paul Wittgenstein Collection, New York Public Library.55 "My opinion of your playing." LW to PW, undated (1928?), pc.55 "You do not, I believe, seek to hide." Ibid.55 "From an artistic point of view." PW to MD, his English agent, 1/30/1928, BL.55 "Any young man, a member." Max Kalbeck review in Neues Wiener Tagblatt Neues Wiener Tagblatt, 12/6/1913.56 "Under the fading light of our feelings." Ibid.56 "further practice would add greater greater perfection." Unsigned review, perfection." Unsigned review, Fremdenblatt Fremdenblatt, 12/22/1913, reproduced in Suchy, Janik and Predota, p. 161, n. 15.57 "The Austrian Heir Apparent has announced." Srbobran Srbobran, 12/3/1913, quoted in Corti and Sokol, p. 408.
19. MONEY MATTERS 61 "extremely distasteful... ign.o.ble." Die anderen Briefe batte icb als Belege nicbt gebraucbt; als Dank waren sie mir--offen gestanden--groftenteils bocbst unsympatbiscb. Ein gewisser unedler fast scbwindelbafter Ton. Die anderen Briefe batte icb als Belege nicbt gebraucbt; als Dank waren sie mir--offen gestanden--groftenteils bocbst unsympatbiscb. Ein gewisser unedler fast scbwindelbafter Ton. LW to Ludwig von Ficker, 2/13/1915, GBW LW to Ludwig von Ficker, 2/13/1915, GBW61 "ethical"/"bourgeois." HWs ideas on etbiscbes Geld etbiscbes Geld vs. vs. burgerlicbes Geld burgerlicbes Geld appear in HW2, p. 97. appear in HW2, p. 97.61 "It would be healthy ... if destiny." MSt. Tagebucbeintragung Tagebucbeintragung 10/11/1917, quoted in Prokop, p. 96. 10/11/1917, quoted in Prokop, p. 96.62 "Nothing is more dangerous." Beaumont, 2/28/1899.62 "very beautifully and had received praise." Labor und Mendelssohn und ganz Labor und Mendelssohn und ganzbesonders den Letzten soil er sebr sebon gespielt baben. HW to LW, 1/20/1914, GBW.
20. PRELUDE TO WAR 63 "He was never seen to smile." Zweig, p. 216.64 "This world of peace, which has." Thomas Mann in Gedanken im Kriege Gedanken im Kriege, 1915, quoted in Clare, p. 56.
21. SIGNING UP 67 "My life has been one nasty mess." Mein Leben war bisber eine grosse Scbweinerei Mein Leben war bisber eine grosse Scbweinerei--aber soil es immer so weitergeben? LW to BR, 3/3/1914, GBW. LW to BR, 3/3/1914, GBW.67 "I keep on hoping that things will come." LW to BR, 12/1913, quoted in McGuinness, Wittgenstein: A Life Wittgenstein: A Life, p. 192.67 "I knew very well that Ludwig." Es war ibm, wie icb genau weiss, nicbt nur darum zutun, sein Vaterland zu verteidigen, sondern er batte den intensiven Wunscb, etwas Scbweres auf sicb zu nebmen und irgendetwas Anderes zu leisten als rein geistige Arbeit. Es war ibm, wie icb genau weiss, nicbt nur darum zutun, sein Vaterland zu verteidigen, sondern er batte den intensiven Wunscb, etwas Scbweres auf sicb zu nebmen und irgendetwas Anderes zu leisten als rein geistige Arbeit. HWi, p. 103. HWi, p. 103.67 "It seems to me as good as certain." LW, Notebook, 10/20/1914, typescript, pc.67 "I think it is magnificent of him." David Pinsent, Diary, 8/1914, reprinted in Flowers, vol. 1, p. 232.
22. DISASTERS 68 "if the Monarchy must perish it should." Emperor Franz Joseph remark to Franz Conrad von Hotzendorf, quoted in Beller, Austria Austria, p. 185.68 "Aid has come to us from an unexpected quarter." MSt to HW, 8/22/1914, quoted in Prokop, p. 78.68 "lack of attention in the riding school." Quoted in Janik and Veigl, p. 218.71 "As regards my allegedly heroic deeds." PW to LpW, 2/2/1915, GBW.
23. PRISONER OF THE RUSSIANS 73 "Everybody had to face either to the left." Bruno Prochaska, "Tjeploschka," in Weiland, vol. 1, p. 101.73 "how they still recurred as my sporadic nightmare." MD, "Memoirs," vol. 2, p. 24.73 "It took three hours, but I did it." Zichy, p. 15.74 "A young man lay in the corner." Brandstrom, p. 87.75 "Letters have been received lately." Quoted in Rachaminov, p. 73.75 "My dear beloved Ludwig, I have written." LpW to LW, 10/7/1914, GBW.76 "I've not heard any more from Paul." LpW to LW, 10/13/1914, GBW.76 "Received a lot of mail today." LW, Coded Notebook, 10/28/1914, typescript, pc. 76 76 "Headache and tiredness in the morning." Ibid., 10/29/1914.
24. KURT WITTGENSTEIN IN AMERICA 77 "My Dear Mrs. Wittgenstein, I have obtained." Alfred von Rettich to LpW, quoted in Flindell, "Dok.u.mente," with corrections by the author.78 "I am most anxious at the moment for Kurt." Fast am leidesten tut mir jetzt Kurt, er wird eine bose Zeit baben, wenn jeder geleistet und gelitten bat nur er nicbtl Er wird sicb fortwdbrend zuruckgesetzt vorkommen! Fast am leidesten tut mir jetzt Kurt, er wird eine bose Zeit baben, wenn jeder geleistet und gelitten bat nur er nicbtl Er wird sicb fortwdbrend zuruckgesetzt vorkommen! HW to LW, 4/26/1915, GBW. HW to LW, 4/26/1915, GBW.78 "I'm always having to think of poor Kurt." Immer muss icb an den armen Kurt denken und wie scbrecklicb es ist da.s.s er diese Zeit nicbt miterlebt, man kann das jetzt gar nicbt leben nennen was er in Amerika tut. Immer muss icb an den armen Kurt denken und wie scbrecklicb es ist da.s.s er diese Zeit nicbt miterlebt, man kann das jetzt gar nicbt leben nennen was er in Amerika tut. HW to LW, 6/5/1915, GBW. HW to LW, 6/5/1915, GBW.78 "It is not difficult to find a reason." "Has Faith in German Allies," unsigned article, WP WP, 1/18/1915, p. 6.78 an elderly lady of German extraction. Delia Steinberger's 1920 U.S. Census entry, which can be found online, contains several fictions. She wrongly states her age and declares that her parents were English born and bred. Her father was born in Germany, her mother in Paris.79 "The reports I have from home." Quoted in unsigned article, "Has Faith in German Allies," WP WP, 1/18/1915, p. 6.79 "The Imperial and Royal Austro-Hungarian Emba.s.sy." Quoted in unsigned article, "Austrian Propaganda Costs Forty Millions," NYT NYT, 9/15/1915.80 "ARRIVED ROTTERDAM TODAY." Soeben Rotterdam gesund angekommen mittwocb Wien Kurt. Soeben Rotterdam gesund angekommen mittwocb Wien Kurt. Kurt Wittgenstein to LpW, quoted in LpW to LW, 5/21/1917, GBW. Kurt Wittgenstein to LpW, quoted in LpW to LW, 5/21/1917, GBW.80 "I've just learned that Kurt has arrived." HW to LW, 5/21/1917, GBW.
26. THREE SOURCES OF INSPIRATION 83 "the greatest marvel of modern times." Quoted in Abell, p. 10. Liszt, in a letter to Baroness Meyendorff, described Zichy's left hand as "remarkably dextrous to the point that the greatest pianists would be hard pushed to match him." Waters, p. 421.83 "You must learn how to put your pants on." Zichy, p. 21.83 "This book will comfort the amputee." Baron von Eiselsberg, Vorwort Vorwort, quoted in Zichy, p. 7.84 "I can a.s.sure you I am the topic of Vienna." Leopold G.o.dowsky to Maurice Aronson, 2/6/1904, quoted in Nicholas, p. 63.
27. A GLIMMER OF HOPE 85 "Paul transferred to small hotel Omsk." Paul seit zweiter Halftejanner kleines Hotel Omsk ubersiedelt. Bewegungsfreibeit innerbalb der Stadt, dreimal wocbentl. sicb melden. Paul seit zweiter Halftejanner kleines Hotel Omsk ubersiedelt. Bewegungsfreibeit innerbalb der Stadt, dreimal wocbentl. sicb melden. Otto Franz to LpW, 2/20/1915, ONB. Otto Franz to LpW, 2/20/1915, ONB.85 "My dear, well-beloved and darling mother." PW to LpW, 2/2/1915, ONB.86 "Paul seems to be practising industriously." LpW to LW, 4/15/1915, GBW.86 "You were quite correct to suppose." HW to LW, 4/26/1915, GBW.87 "dear Labor fully immersed in his composition." LpW to LW, 5/24/1915, GBW.
28. BURIED ALIVE IN THE KREPOST 89 "as the weeks and months go by." Brandstrom, p. 109.89 " dung-shack, an ice-hole." Meier-Graefe, p. 48.91 "GOOD NEWS. NAME APPEARS." Bien portant, inscrit sur listes preliminaires des prisonniers a etre ecbanges, commission finale bientot, bonne chance. Bien portant, inscrit sur listes preliminaires des prisonniers a etre ecbanges, commission finale bientot, bonne chance. Wire from Danish Consulate to LpW, copied in letter to LW, 3/16/1915, GBW. Wire from Danish Consulate to LpW, copied in letter to LW, 3/16/1915, GBW.91 "You can imagine how happy I am!" LpW to LW, 3/16/1915, GBW.91 "I have had good news from Paul." LpW to LW, 5/20/1915, GBW.91 "Mama is, of course, really upset." HW to LW, 7/8/1915, GBW.92 "The men lie side by side." Hans Weiland, "Stilles Heldentum," in Weiland, vol. 1, p. 192.
29. A CHANCE OF ESCAPE 93 "This amazing individual." Der bewunderungswurdige Menscb ist sebr beiter, trotzdem er sicb bier jetzt zum Zwecke der Protbesen alien moglicben Operationen unterzieben muss. Der bewunderungswurdige Menscb ist sebr beiter, trotzdem er sicb bier jetzt zum Zwecke der Protbesen alien moglicben Operationen unterzieben muss. LpW to LW, 9/20/1915, GBW. LpW to LW, 9/20/1915, GBW.93 "I was extremely pleased that both." Ausserordentlicb gefreut bat es micb da.s.s beide ausgetauscbten Offiziere mit grosser Acbtung und Liebe von Paul sprecben und seine Gute Anstdndigkeit u. Idealismus rubmen. Ausserordentlicb gefreut bat es micb da.s.s beide ausgetauscbten Offiziere mit grosser Acbtung und Liebe von Paul sprecben und seine Gute Anstdndigkeit u. Idealismus rubmen. HW to LW, 10/5/1915, GBW. HW to LW, 10/5/1915, GBW.93 "If this is really an obstacle to Paul's release." Denn wenn das wirklicb ein Denn wenn das wirklicb ein Hindermis fur Pauls Freigabe ware, wurde man dock irgendeine Anordnung Hindermis fur Pauls Freigabe ware, wurde man dock irgendeine Anordnung berbeifubren mussen. berbeifubren mussen. HW to LW, 10/6/1915, GBW. HW to LW, 10/6/1915, GBW.94 "Perhaps we may have to be grateful." Vielleicbt wird man nocb dafur dankbar sein mussen, momentan aber da wir uns docb scbon etwas Hoffnung macbten dafi er bald zum Austauscb kommen konnte, bedeutet das eine furcbtbare Enttduscbung! Vielleicbt wird man nocb dafur dankbar sein mussen, momentan aber da wir uns docb scbon etwas Hoffnung macbten dafi er bald zum Austauscb kommen konnte, bedeutet das eine furcbtbare Enttduscbung! Ibid. Ibid.94 "That represents at least a glimmer." Das bedeutet docb einen Hoffnungsscbimmer! Das bedeutet docb einen Hoffnungsscbimmer! LpW to LW, 10/29/1915, GBW. 94 "As to whether Paul will be exchanged." LpW to LW, 10/29/1915, GBW. 94 "As to whether Paul will be exchanged." Ob Paul ausgetauscbt wird? Icb babe eigentlicb wenig Hoffnung und der Gedanke an eine moglicbe Enttauscbung von ibm und Mama ist mir scbrecklicb. Ob Paul ausgetauscbt wird? Icb babe eigentlicb wenig Hoffnung und der Gedanke an eine moglicbe Enttauscbung von ibm und Mama ist mir scbrecklicb. HW to LpW, 11/3/1915, GBW. HW to LpW, 11/3/1915, GBW.94 "They sold their patients' food." Brandstrom, p. 184.95 "My dear, good Ludwig, Just imagine." LpW to LW, 11/12/1915, GBW.
30. FAMILY REUNION 96 "Paul's appearance and nature." Es war ganz anders als icb dacbte, denn Paul ist so unverdndert in seinem Ausseben u. Wesen (abgeseben naturlicb von seinem Arm) da.s.s aucb das Wiederseben nicbt viel anders als das nacb einer sebr langen Reise war wo man sicb alie Neuigkeiten erzdblt und gar nicbt aufboren kann damit. Es war ganz anders als icb dacbte, denn Paul ist so unverdndert in seinem Ausseben u. Wesen (abgeseben naturlicb von seinem Arm) da.s.s aucb das Wiederseben nicbt viel anders als das nacb einer sebr langen Reise war wo man sicb alie Neuigkeiten erzdblt und gar nicbt aufboren kann damit. HW to LW, 11/16/1915, GBW. HW to LW, 11/16/1915, GBW.96 "I took much delight in Paul's calm." Die Ersten erbielt icb am 21, am Tag von Paul's Ankunft und konnte micb in Folge dessen rubigeren Gemuts der Freude bingeben. Die Ersten erbielt icb am 21, am Tag von Paul's Ankunft und konnte micb in Folge dessen rubigeren Gemuts der Freude bingeben. LpW to LW, 11/25/1915, GBW. LpW to LW, 11/25/1915, GBW.96 "he speaks of his misfortune in such." Er spricbt so naturlicb von seinem Ungluck da.s.s man nie das Gefubl bat vorsicbtig reden zu mussen weil ibm dies oder jenes web tun konnte und das macbt es riesig leicbt. Er spricbt so naturlicb von seinem Ungluck da.s.s man nie das Gefubl bat vorsicbtig reden zu mussen weil ibm dies oder jenes web tun konnte und das macbt es riesig leicbt. HW to LW, 11/16/1915, GBW. HW to LW, 11/16/1915, GBW.
31. A TRANSFORMATION 98 "I am not afraid of being shot." Icbfurcbte micb nicbt davor erscbossen zu werden aber davor meine Pflicbt nicbt ordentlicb zu erfullen. Gott gebe mir Kraft. Amen. Amen. Amen. Icbfurcbte micb nicbt davor erscbossen zu werden aber davor meine Pflicbt nicbt ordentlicb zu erfullen. Gott gebe mir Kraft. Amen. Amen. Amen. LW, Coded Notebooks, 9/12/1914, typescript, pc. LW, Coded Notebooks, 9/12/1914, typescript, pc.98 "a bunch of pigs ... unbelievably crude." Die Bemannung ist eine Saubande. Keine Begeisterung unglaublicbe Robeit, Dummbeit und Bosbeit. Die Bemannung ist eine Saubande. Keine Begeisterung unglaublicbe Robeit, Dummbeit und Bosbeit. Ibid., 8/15/1914. Ibid., 8/15/1914.98 "Have been through terrible scenes." Habe furcbtbare Szenen erlebt... fuble micb sebr scbwacb and sebe keine dussere Hoffnung. Wenn es mir jetzt zu Ende gebt, so moge icb einen guten Tod sterben eingedenk meiner selbst. Moge icb micb nie selbst verlieren. Habe furcbtbare Szenen erlebt... fuble micb sebr scbwacb and sebe keine dussere Hoffnung. Wenn es mir jetzt zu Ende gebt, so moge icb einen guten Tod sterben eingedenk meiner selbst. Moge icb micb nie selbst verlieren. LW, Diary, 9/13/1914, quoted in Rush Rhees, "Postscript," in Flowers, vol. 3, p. 269. LW, Diary, 9/13/1914, quoted in Rush Rhees, "Postscript," in Flowers, vol. 3, p. 269.98 "There "There is nothing between us and the enemy." is nothing between us and the enemy." Wir sind in unmittelbarer Ndbe des Feindes ... Jetzt war mir die Gelegenbeit gegeben, ein anstdndiger Menscb zu sein, denn icb stebe vor dem Tod, Auge in Auge. Moge der Geist mir erleucbten. Wir sind in unmittelbarer Ndbe des Feindes ... Jetzt war mir die Gelegenbeit gegeben, ein anstdndiger Menscb zu sein, denn icb stebe vor dem Tod, Auge in Auge. Moge der Geist mir erleucbten. Ibid., 9/15/1914. Ibid., 9/15/1914.98 "In Siberia, all men search for G.o.d." Meier-Graefe, p. 56.98 "Religion is the masterpiece of the art." Die Religion ist ein Meisterstuck in der Kunst der Tierdresseur, denn es bringt den Menscben bei, wie sie denken sollen. Die Religion ist ein Meisterstuck in der Kunst der Tierdresseur, denn es bringt den Menscben bei, wie sie denken sollen. Arthur Schopenhauer (attrib.). Arthur Schopenhauer (attrib.).99 "This book virtually kept me alive." Dieses Bucb bat micb seinerzeit geradezu am Leben erbalten. Dieses Bucb bat micb seinerzeit geradezu am Leben erbalten. LW to Ludwig Ficker, 7/24/1915, GBW. LW to Ludwig Ficker, 7/24/1915, GBW.99 "neither pure revelation nor a phase." Tolstoy, p. 8.99 "From time to time I become an animal." Icb werde von Zeit zu Zeit zum Tier. Dann kann icb an nicbts denken als an essen, trinken, scblafen. Furcbtbar! Und dann hide icb aucb wie ein Tier, obne die Moglicbkeit innerer Rettung Icb bin dann manen Gel.u.s.ten und Abneigungen preisgegeben. Dann ist an ein wabres Leben nicbt zu denken. animal." Icb werde von Zeit zu Zeit zum Tier. Dann kann icb an nicbts denken als an essen, trinken, scblafen. Furcbtbar! Und dann hide icb aucb wie ein Tier, obne die Moglicbkeit innerer Rettung Icb bin dann manen Gel.u.s.ten und Abneigungen preisgegeben. Dann ist an ein wabres Leben nicbt zu denken. LW, Diary, 7/29/1916, quoted in Monk, p. 602. LW, Diary, 7/29/1916, quoted in Monk, p. 602.99 "It is a matter of indifference to me." Ja, was icb bier gescbrieben babe, macbt im Einzelnen uberbaupt nicbt den Ansprucb auf Neubeit; und darum gebe icb aucb keine Quellen an, wal es mir gleicbgultig ist, ob das was icb gedacbt babe, vor mir scbon ein anderer gedacbt bat. Ja, was icb bier gescbrieben babe, macbt im Einzelnen uberbaupt nicbt den Ansprucb auf Neubeit; und darum gebe icb aucb keine Quellen an, wal es mir gleicbgultig ist, ob das was icb gedacbt babe, vor mir scbon ein anderer gedacbt bat. LW, LW, Tractatus Logico-Pbilosopbicus Tractatus Logico-Pbilosopbicus, preface.99 "That which we cannot speak about." Woruber man nicbt sprecben kann, daruber mufi man scbweigen. Woruber man nicbt sprecben kann, daruber mufi man scbweigen. Ibid., point 7. Ibid., point 7.100 "The foundation and beginning of all things." Tolstoy, p. 158.100 "The world is all that is the case." Die Welt ist die Gesamtbeit der Tatsacben, nicbt der Dinge. Die Welt ist durcb die Tatsacben bestimmt und dadurcb, da.s.s es alie Tatsacben sind. Denn, die Gesamtbeit der Tatsacben bestimmt, was der Fall ist und aucb, was alies nicbt der Fall ist. Die Tatsacben im logiscben Raum ist die Welt. Die Welt ist die Gesamtbeit der Tatsacben, nicbt der Dinge. Die Welt ist durcb die Tatsacben bestimmt und dadurcb, da.s.s es alie Tatsacben sind. Denn, die Gesamtbeit der Tatsacben bestimmt, was der Fall ist und aucb, was alies nicbt der Fall ist. Die Tatsacben im logiscben Raum ist die Welt. LW, LW, Tractatus Logico-Pbilosopbicus Tractatus Logico-Pbilosopbicus, points 1-1.13.100 "This present life in time is the food." Tolstoy, p. 3.100 "If we take eternity to mean." Wenn man unter Ewigkeit nicbt unendlicbe Zeitdauer, sondern Unzeitlicbkeit verstebt, dann lebt der ewig der in der Gegenwart lebt. Unser Leben ist ebenso endlos, wie unser Gesicbtsfeld grenzenlos ist. LW, Tractatus Logico-Pbilosopbicus Wenn man unter Ewigkeit nicbt unendlicbe Zeitdauer, sondern Unzeitlicbkeit verstebt, dann lebt der ewig der in der Gegenwart lebt. Unser Leben ist ebenso endlos, wie unser Gesicbtsfeld grenzenlos ist. LW, Tractatus Logico-Pbilosopbicus, point 6.4311.101 "Even if Paul should by chance." MSt to HW, quoted in HW2, p. 72, n.41.101 "There are two G.o.dheads: the world." Es gibt zwei Gottbeiten: die Welt und mein unabbdngiges Icb. LW, Notebooks 1914-1916 Es gibt zwei Gottbeiten: die Welt und mein unabbdngiges Icb. LW, Notebooks 1914-1916, 7/8/1916, p. 74.101 "Ludwig had all the characteristics." Max Bieler to Sister Mary McHale, quoted in Monk, p. 132.101 "The solution of the problem of life." Die Losung des Problems des Lebens merkt man am Verscbwinden dieses Problems. (1st nicbt dies der Grund, warum Menscben, denen der Sinn des Lebens nacb langem Zweifeln klar wurde, warum diese dann nicbt sagen konnten, worin dieser Sinn bestand?) Die Losung des Problems des Lebens merkt man am Verscbwinden dieses Problems. (1st nicbt dies der Grund, warum Menscben, denen der Sinn des Lebens nacb langem Zweifeln klar wurde, warum diese dann nicbt sagen konnten, worin dieser Sinn bestand?) LW, LW, Tractatus Logico-Pbilosopbicus Tractatus Logico-Pbilosopbicus, point 6.521.
32. GRETL'S ISSUES 102 "with all my strength. To do my utmost." mit alien meinen Krdften beteiligen. Korperlicb & geistig mein dusserstes tun. mit alien meinen Krdften beteiligen. Korperlicb & geistig mein dusserstes tun. MSt to HW, 8/22/1914, quoted in Prokop, p. 78. MSt to HW, 8/22/1914, quoted in Prokop, p. 78.102 "This war affects me just as it does you." Genauso wie Dir gebt es mir mit diesem Krieg; nicbts aber aucb gar nicbts kann icb realisieren. Aber icb gdbe etwas darum, wenn icb etwas leisten konnte in diesem Feldzug. Es kommt mir so scbrecklicb vor, da.s.s man so etwas miterlebt bat & docb eigentlicb nicbt miterlebt. Genauso wie Dir gebt es mir mit diesem Krieg; nicbts aber aucb gar nicbts kann icb realisieren. Aber icb gdbe etwas darum, wenn icb etwas leisten konnte in diesem Feldzug. Es kommt mir so scbrecklicb vor, da.s.s man so etwas miterlebt bat & docb eigentlicb nicbt miterlebt. MSt to HW, 8/22/1914, quoted in ibid., p. 79. MSt to HW, 8/22/1914, quoted in ibid., p. 79.102 "I can hardly say how much I love." Wie icb sie Hebe u. bewundere kann icb gar nicbt sagen! Warum bat sie docb solcbe Eigentumlicbkeiten die Anla.s.s zu scbdrferem Tadel geben als mancbem zu Teil wird der nicbt in grossen Dingen so gut u. gross bandelt wie sie! Das tut mir immer bodenlos hid! Wie icb sie Hebe u. bewundere kann icb gar nicbt sagen! Warum bat sie docb solcbe Eigentumlicbkeiten die Anla.s.s zu scbdrferem Tadel geben als mancbem zu Teil wird der nicbt in grossen Dingen so gut u. gross bandelt wie sie! Das tut mir immer bodenlos hid! HW to LW, 8/31/1916, GBW HW to LW, 8/31/1916, GBW103 "inner life." Man kann von seinem dufieren und seinem inneren Leben scbreiben ... Das innerer Leben war fruber klar und ist jetzt verworren und das dufiere Leben spieltsicb jetzt nicbt mebr wie in den vergangenen Jabren nur unter Dingen ab, sondern unter Menscben. Man kann von seinem dufieren und seinem inneren Leben scbreiben ... Das innerer Leben war fruber klar und ist jetzt verworren und das dufiere Leben spieltsicb jetzt nicbt mebr wie in den vergangenen Jabren nur unter Dingen ab, sondern unter Menscben. MSt to HW, quoted in Prokop, p. 82. MSt to HW, quoted in Prokop, p. 82.
33. PAUL'S ONE-handed debut 104 "very beautifully, with great warmth." Paul spielte es aucb sebr sebon, mit grosser Warme u. Feuer. Paul spielte es aucb sebr sebon, mit grosser Warme u. Feuer. HW to LW, 10/29/1916, GBW. HW to LW, 10/29/1916, GBW.105 "Paul's case has naturally made me." Denn naturlicb gebt der Fall "Paul" mir docb sebr nabe u. so wie icb wegen mancber Robbeiten ibm das Recbt absprecben mocbte Musik zu betreiben, so freudig sprecbe icb ibm das Recbt zu, um eines empfundenen Stuckes willen. Denn naturlicb gebt der Fall "Paul" mir docb sebr nabe u. so wie icb wegen mancber Robbeiten ibm das Recbt absprecben mocbte Musik zu betreiben, so freudig sprecbe icb ibm das Recbt zu, um eines empfundenen Stuckes willen. Ibid. Ibid.105 "It was like trying to climb a mountain." Wechsberg, p. 25.106 "Although it was only elderly and weak women." Gestern waren es allerdings nur alte und scbiecbe, aber er konnte aucb junge bubscbe baben, so nett u. liebenswurdig ist er gegen Damen (fast so conciliant als er gegen Manner scbroff und arrogant sein kann). Gestern waren es allerdings nur alte und scbiecbe, aber er konnte aucb junge bubscbe baben, so nett u. liebenswurdig ist er gegen Damen (fast so conciliant als er gegen Manner scbroff und arrogant sein kann). HW to LW, 10/29/1916, GBW. HW to LW, 10/29/1916, GBW.107 "all fired up and dead keen as regards Paul." Er ist wieder Feuer und Flamme fur Paul. Er ist wieder Feuer und Flamme fur Paul. LpW to LW, 1/10/1917, GBW. LpW to LW, 1/10/1917, GBW.107 "Paul Wittgenstein does not play the piano." Julius Korngold review, Neue Freie Presse Neue Freie Presse, 12/19/1916.
34. WAR IN EUROPE RAGES 108 "Within myself I am full of hatred." Und icb bin innerlicb ba.s.serfullt und kann den Geist nicbt in micb einla.s.sen. Gott ist die Liebe. Und icb bin innerlicb ba.s.serfullt und kann den Geist nicbt in micb einla.s.sen. Gott ist die Liebe. LW, Notebook, 3.1916, quoted in Rush Rhees, "Postscript," in Flowers, vol. 3, p. 272. LW, Notebook, 3.1916, quoted in Rush Rhees, "Postscript," in Flowers, vol. 3, p. 272.108 "So I am nearly always surrounded." So bin icb jetzt fast immer umgeben von Leuten, die micb ba.s.sen. Und dies ist das einzige, womit icb micb nocb nicbt abfinden kann. Flier sind bose, berzlose Menscben. Es ist mir fast unmoglicb eine Spur von Menscblicbkeit in ibnen zu finden. So bin icb jetzt fast immer umgeben von Leuten, die micb ba.s.sen. Und dies ist das einzige, womit icb micb nocb nicbt abfinden kann. Flier sind bose, berzlose Menscben. Es ist mir fast unmoglicb eine Spur von Menscblicbkeit in ibnen zu finden. Ibid. Ibid.109 "Perhaps you are not such an odd person." HW to LW, 4/16/1916, GBW.109 "It would have meant certain death." Ibid.109 "Perhaps nearness to death will bring light." Vielleicbt bringt mir die Nabe des Vielleicbt bringt mir die Nabe desTodes das Licbt des Lebens. LW, Notebook, 5/4/1916, quoted in Monk, p. 600.
35. AMERICA JOINS THE WAR 110 " Oh my G.o.d! It's starting.' " Ob Gott, das ist der Anfang & sterbe so die tausend unnotigen Tode, die der Feige stirbt. Ob Gott, das ist der Anfang & sterbe so die tausend unnotigen Tode, die der Feige stirbt. MSt, MSt, Tagebucbeintragung Tagebucbeintragung 8/22/1918, quoted in Prokop, p. 106. 8/22/1918, quoted in Prokop, p. 106.110 "I am always thinking of death." Immer denke icb an meinen Tod & muss ibn mir immer ausmalen. Icb traue micb gar nicbt mebr an eine Heimkebr zu glauben: so sicber scbeint mir, da.s.s icb fruber sterben werde. Immer denke icb an meinen Tod & muss ibn mir immer ausmalen. Icb traue micb gar nicbt mebr an eine Heimkebr zu glauben: so sicber scbeint mir, da.s.s icb fruber sterben werde. Ibid. Ibid.111 "I am well, apart from my health." Icb bin guter Dinge, ganz unabbangig von meiner Gesundbeit, weil icb ein gutes Gewissen babe. Wie es beim Tolstoj beift: gebunden durcb das Fleiscb, aber frei durcb den Geist. Icb bin guter Dinge, ganz unabbangig von meiner Gesundbeit, weil icb ein gutes Gewissen babe. Wie es beim Tolstoj beift: gebunden durcb das Fleiscb, aber frei durcb den Geist. MSt to HW, 4.1917, in Prokop, p. 86. MSt to HW, 4.1917, in Prokop, p. 86.111 "What can I do then?" MSt to HW, 6/15/1917, in Prokop, p. 89.111 "Kurt is back home just the same big child." Kurt ist als der Kindskopfbeimgekebrt als der er vor 3 Jabren auszog aber das macbt momentan nicbts; er ist bei der Abricbtung Kurt ist als der Kindskopfbeimgekebrt als der er vor 3 Jabren auszog aber das macbt momentan nicbts; er ist bei der Abricbtung in Stockerau, kotntnt Sonntags nacb Hause, betzt mit den Kindern wie an Kind und das stebt ibm immer sebr gut. in Stockerau, kotntnt Sonntags nacb Hause, betzt mit den Kindern wie an Kind und das stebt ibm immer sebr gut. HW to LW, 6.1917. HW to LW, 6.1917.112 "Thank G.o.d that such things exist." Gottseidank da.s.s es so etwas gibt, das ist in jeder Lebenslage ein Segen! Gottseidank da.s.s es so etwas gibt, das ist in jeder Lebenslage ein Segen! HW to LW, 7/10/1917, GBW HW to LW, 7/10/1917, GBW
36. PAUL'S ALTERED CHARACTER 113 "If necessary Gretl's rocket will be repeated." Im Bedarfsfall wird man dann eben das Kopfwascben wiederbolen und, wie er selbst scbon vorber gebeten bat, in eventuell verstdrktem Ma.s.s. Im Bedarfsfall wird man dann eben das Kopfwascben wiederbolen und, wie er selbst scbon vorber gebeten bat, in eventuell verstdrktem Ma.s.s. HW to LW, 4/7/1917, GBW. HW to LW, 4/7/1917, GBW.113 "I cannot begin to imagine it." Pauls Kopfwascbung durcb Gretl kann icb mir gar nicbt recbt vorstellen. Aber es gibt eben Sachen die man sicb nicbt vorstellen kann. Pauls Kopfwascbung durcb Gretl kann icb mir gar nicbt recbt vorstellen. Aber es gibt eben Sachen die man sicb nicbt vorstellen kann. LW to HW, 4/12/1917, GBW. LW to HW, 4/12/1917, GBW.113 "Between Mama and me there is no contact." Aucb sonst kommt durcb Paul ab und zu jemand ins Haus wabrend es docb, wenn nur icb zu Hause ware, recbt tot ware. Kontakt obne Reibung gibt es bei uns und Mama nicbt. Aucb sonst kommt durcb Paul ab und zu jemand ins Haus wabrend es docb, wenn nur icb zu Hause ware, recbt tot ware. Kontakt obne Reibung gibt es bei uns und Mama nicbt. HW to LW, 1/12/1917, GBW. HW to LW, 1/12/1917, GBW.113 "The hours pa.s.sed in stimulating company." Die Stunden der Gemutlicbkeit und Anregung durcb eine kleine Szene (und selbst durcb mebrere) nicbt um ibren Wert gebracbt werden. Die Stunden der Gemutlicbkeit und Anregung durcb eine kleine Szene (und selbst durcb mebrere) nicbt um ibren Wert gebracbt werden. HW to LW, 1/20/1917, GBW. HW to LW, 1/20/1917, GBW.114 "Unfortunately, to my really great distress." Leider, wirklicb zu meinem grossen Leidwesen, kommt sie in seinem Klavierspiel zum Vorscbein, acb nicbt ein Takt ist nacb meinem Sinn und Gefubl wenn icb ibn oben spielen bore und das ist eine momentane Qual und ein nacbbaltiger k.u.mmer. Leider, wirklicb zu meinem grossen Leidwesen, kommt sie in seinem Klavierspiel zum Vorscbein, acb nicbt ein Takt ist nacb meinem Sinn und Gefubl wenn icb ibn oben spielen bore und das ist eine momentane Qual und ein nacbbaltiger k.u.mmer. HW to LW, 7/11/1918, GBW. HW to LW, 7/11/1918, GBW.115 "abominable places full of cheap knickknacks." PW, "Notes on Two Russian Tours," 1935?, pc.115 "And that is really something!" Er spricbt gar nicbt daruber, freuen tut es ibn aber docb sebr, denn das ist wirklicb etwas. Er spricbt gar nicbt daruber, freuen tut es ibn aber docb sebr, denn das ist wirklicb etwas. HW to LW, 3/20/1917, GBW. HW to LW, 3/20/1917, GBW.
37. ENDGAME 117 "One hardly knows what is the best thing." Da weiss man aucb nicbt was man ibm wunscben soil, denn was eine Verwundung jetzt, da er docb nur mebr ein balber Menscb ist, bedeuten wurde, kann man gar nicbt aussprecben wenn man bedenkt wie leidenscbaftlicb er das Klavierspielen liebt. Da weiss man aucb nicbt was man ibm wunscben soil, denn was eine Verwundung jetzt, da er docb nur mebr ein balber Menscb ist, bedeuten wurde, kann man gar nicbt aussprecben wenn man bedenkt wie leidenscbaftlicb er das Klavierspielen liebt. HW to LW, 2/18/1918, GBW. HW to LW, 2/18/1918, GBW.118 "It was a good thing that your more finely tuned apparatus." Da ist es gut da.s.s Dein feiner Apparat nicbt zugegen war, der sicberlicb eine leise Spannung berausgefublt batte (die Bruder sind ja aucb zu verscbieden) und sie dadurcb verstdrkt batte. Da ist es gut da.s.s Dein feiner Apparat nicbt zugegen war, der sicberlicb eine leise Spannung berausgefublt batte (die Bruder sind ja aucb zu verscbieden) und sie dadurcb verstdrkt batte. Ibid. Ibid.118 "a very efficient, lively, and energetic general." Sebr tucbtiger, energiscber General, sebr lebbaft, ein Meister treuer Pflicbterfullung Entspricbt als Abscbnittskmdt. In jeder Hinsicbt vorzuglicb. Ein sebr willensstarker General, der zweifellos die voile Eignung zum Kommandanten einer lnfanteriedivision besitzt. Sebr tucbtiger, energiscber General, sebr lebbaft, ein Meister treuer Pflicbterfullung Entspricbt als Abscbnittskmdt. In jeder Hinsicbt vorzuglicb. Ein sebr willensstarker General, der zweifellos die voile Eignung zum Kommandanten einer lnfanteriedivision besitzt. www.weltkriege.at/Generalitaet/04%20Feldmarschalleutnant/Schiesser/schiesser.htm.119 "When this happened I saw my future." Bob Dorman, "Germany for Germans, says New Leader who Drills his Troops to Enforce his Idea: Picturesque New Figure," interview with Adolf Hitler, NEA News Service, reproduced in Modesto Evening News Modesto Evening News, 4/15/1923, p. 26.120 "My dearest son, After the dreadful anxiety." LpW to LW, 12/27/1918, GBW.120 "I'm indescribably happy to know." HW to LW, 12/30/1918, GBW.121 "Kurt fell on 27th September, it's very sad." Kurt fiel am 2J.IX, es ist sebr traurig! Kurt fiel am 2J.IX, es ist sebr traurig! HW to LW, 1/10/1919, GBW. HW to LW, 1/10/1919, GBW.121 "My brother Kurt shot himself." HW1, p. 102.121 "A special poignancy marks Kurt Wittgenstein's death." MD, "Memoirs," vol. 2, p. 45.123 "the most interesting and worthwhile of my brothers." [Ludwig scbeint mir] der interessanteste und wertvollste Bruder. [Ludwig scbeint mir] der interessanteste und wertvollste Bruder. HW1, p. 106. HW1, p. 106.123 "finally die from a lack of the 'hard must.' " Ibid., p. 103. 123 "Many die too late, and some die too early." Viele sterben zu spat, und Einige sterben zu frub. Nocb klingt fretnd die Lebre: "stirb zur recbten Zeit!" Viele sterben zu spat, und Einige sterben zu frub. Nocb klingt fretnd die Lebre: "stirb zur recbten Zeit!" Friedrich Nietzsche, Friedrich Nietzsche, Also spracb Zaratbustra Also spracb Zaratbustra, first lines of Part I, XXI, "Vom freien Tode" (Voluntary Death).
39. FAMILY TENSIONS 130 "Have you had any tragedies in your life?" Theodore Redpath, "A Student's Memoir," reprinted in Flowers, vol. 3, p. 32.131 "Good old Paul has managed one piece." Der gute Paul fubrt ein birnverrucktes Stuckerl nacb dem anderen auf mit Papas Altaren aber obne jeden Kopf bringt er micb in die scbeusslicbsten Lagen. Der gute Paul fubrt ein birnverrucktes Stuckerl nacb dem anderen auf mit Papas Altaren aber obne jeden Kopf bringt er micb in die scbeusslicbsten Lagen. MSt to HW, 3/25/1919, quoted in Prokop, p. 117. MSt to HW, 3/25/1919, quoted in Prokop, p. 117.131 "It is no way to do business!" Ibid.131 "And he is right!" Ibid.131 "Everything in the Alleega.s.se." In der Alleega.s.se alies wie sonst... Abends grosser Streit mit Paul uber Politik. In der Alleega.s.se alies wie sonst... Abends grosser Streit mit Paul uber Politik. MSt, MSt, Tagebucbeintragung Tagebucbeintragung 6/29/1919, quoted in Prokop, p. 118. 6/29/1919, quoted in Prokop, p. 118.131 "The Austrians are desperate, they preferred." Die Osterreicber sind verzweifelt. Die alte Scblamperei war ibnen lieber als die neue Unordnung & docb entbalt die Letztere zum Unterscbied von der Ersteren Keime zu neuem Leben. Die Osterreicber sind verzweifelt. Die alte Scblamperei war ibnen lieber als die neue Unordnung & docb entbalt die Letztere zum Unterscbied von der Ersteren Keime zu neuem Leben. Ibid., 1/5/1919, quoted in Prokop, p. 108. Ibid., 1/5/1919, quoted in Prokop, p. 108.131 "I have always had red tendencies." Icb, die immer scbon rote Tendenzen batte, nun nocb viel roter geworden bin. Icb, die immer scbon rote Tendenzen batte, nun nocb viel roter geworden bin. MSt to HW, 4/29/1919, quoted in Prokop, p. 117. MSt to HW, 4/29/1919, quoted in Prokop, p. 117.132 "It is not in the nature of us 5 siblings." LW to HW, 11.1929, GBW.132 "Hearing the music in the next-door room." MD, "Memoirs," vol. 2, p. 16.133 "as far as my state of mind is concerned." Es gebt mir nicbt sebr gut (namlicb geistig). Es gebt mir nicbt sebr gut (namlicb geistig). LW to Paul Engelmann, 8/25/1919, GBW. LW to Paul Engelmann, 8/25/1919, GBW.133 "A man with your philosophically trained mind." Wenn icb mir ibn mit seinem pbilosopbiscb gescbulten Verstand als Volksscbullebrer vorstellte, so scbien es mir, als wollte jemand ein Prazisionsinstrument dazu benutzen, um Kisten zu offnen. Darauf antwortete mir Ludwig: "Du errinerst micb an einen Menscben, der aus dem gescblossenen Fenster scbaut und sicb die sonderbaren Bewegungen eines Pa.s.santen nicbt erklaren kann; er weiss nicbt welcber Sturm draussen wutet und da.s.s dieser Menscb sicb vielleicbt nur mit Mube auf den Beinen bait." Wenn icb mir ibn mit seinem pbilosopbiscb gescbulten Verstand als Volksscbullebrer vorstellte, so scbien es mir, als wollte jemand ein Prazisionsinstrument dazu benutzen, um Kisten zu offnen. Darauf antwortete mir Ludwig: "Du errinerst micb an einen Menscben, der aus dem gescblossenen Fenster scbaut und sicb die sonderbaren Bewegungen eines Pa.s.santen nicbt erklaren kann; er weiss nicbt welcber Sturm draussen wutet und da.s.s dieser Menscb sicb vielleicbt nur mit Mube auf den Beinen bait." HW1, p. 110. HW1, p. 110.134 "Do not lay up store on earth." Tolstoy, p. 57.134 "If you wish to be perfect, go and sell." St. Matthew 19:21.134 "everything to fulfil Ludwig's wishes." Icb babe alies getan, um bis ins Kleinste Ludwigs Wunscbe zu erfullen. Icb babe alies getan, um bis ins Kleinste Ludwigs Wunscbe zu erfullen. HW1, p. 110. HW1, p. 110.
40. ANTI-SEMITICS 135 "began with the Jews." PW, Russian Notes, p. 5, pc.135 "Is there any shady undertaking ... ?" Hitler, p. 42.136 "In the face of that revelation." Ibid., p. 43.136 "Should the Jew, with the aid." Ibid., p. 46.136 "in matters of honour one does not consult." Quoted in McGuinness, Wittgenstein: A Life Wittgenstein: A Life, p. 2.137 "the woman is particularly likeable." Die Frau ist besonders sympatiscb, obwobl naturlicb judiscb. Die Frau ist besonders sympatiscb, obwobl naturlicb judiscb. HW to LW, 1939, GBW. HW to LW, 1939, GBW.137 "Aryan and Jewish races are diametrically opposed." Icb glaube da.s.s die ariscbe und die judiscbe Ra.s.se in Vorzugen und Mangeln diametral entgegengesetzt sind und sicb offen oder verstreckt bekdmpfen mussen. Icb glaube da.s.s die ariscbe und die judiscbe Ra.s.se in Vorzugen und Mangeln diametral entgegengesetzt sind und sicb offen oder verstreckt bekdmpfen mussen. HW2, p. 97. 137 HW2, p. 97. 137137 "dishonesty lies at the heart of every Jew." Paul verficbt mit grosster Heftigkeit da.s.s auf dem Grund jedes Juden die Unebrlicbkeit liegt. Paul verficbt mit grosster Heftigkeit da.s.s auf dem Grund jedes Juden die Unebrlicbkeit liegt. Ibid. Ibid.137 "If he ever named Jews." MD, "Memoirs," vol. 2, p. 32.137 "nothing to do with the communist Jews." Ludwig siebt nur Wirtscbauspfrundner mit denen er ebenso wenig zu baben will als mit den kommunistiscben Juden. Ludwig siebt nur Wirtscbauspfrundner mit denen er ebenso wenig zu baben will als mit den kommunistiscben Juden. HW2, p. 113. HW2, p. 113.137 "unnatural creatures." Ludwig macbte micb darauf aufmerksam da.s.s die Juden durcb das Leben in fremden Staaten unter fremden Gesetzen und Lebensbedingungen und Zwdngen unnaturlicbe Wesen geworden sind. Ludwig macbte micb darauf aufmerksam da.s.s die Juden durcb das Leben in fremden Staaten unter fremden Gesetzen und Lebensbedingungen und Zwdngen unnaturlicbe Wesen geworden sind. Ibid., p. 97. Ibid., p. 97.137 "Must there be a Jew behind every indecency?" Icb denke: muss denn binter jeder Unanstdndigkeit einjude stecken? Icb denke: muss denn binter jeder Unanstdndigkeit einjude stecken? LW dream, 12/1/29, quoted in Monk, p. 612. LW dream, 12/1/29, quoted in Monk, p. 612.137 a Beule Beule in Austrian society. LW compares the Jewish race to a in Austrian society. LW compares the Jewish race to a Beule Beule in in Culture and Value Culture and Value, p. 18. A long discussion about what he meant by Beule Beule may be found in David Stern, "Was Wittgenstein a Jew?," reprinted in Klagge, pp. 259-60. may be found in David Stern, "Was Wittgenstein a Jew?," reprinted in Klagge, pp. 259-60.
41. s.e.x LIVES 138 "In truth he led two or three lives." JSt to Brian McGuinness, 8/19/1993, pc.138 "Concerning the biography of my brother." Was die Biograpbie meines Bruders betrifft: icb glaube wobl, da.s.s mein Bruder Ludwig sicb gegen jede Biograpbie gewebrt bdtte. Denn Biograpbie beisst: Indiskretion. Line Biograpbie die keine Indiskretion entbalt, ist so gut wie keine. Da nun aber einmal alie bedeutenden Manner sicb gefallen la.s.sen mussen, da.s.s man ibre Biograpbie scbreibt, wird das wobl mein Bruder nacb seinem Tode aucb uber sicb ergeben la.s.sen mussen; und da ist es jedenfalls besser, es steben ricbtige Daten in dieser Biograpbie als falscbe, von unsinnigen Gerucbten ganz abgeseben. Was die Biograpbie meines Bruders betrifft: icb glaube wobl, da.s.s mein Bruder Ludwig sicb gegen jede Biograpbie gewebrt bdtte. Denn Biograpbie beisst: Indiskretion. Line Biograpbie die keine Indiskretion entbalt, ist so gut wie keine. Da nun aber einmal alie bedeutenden Manner sicb gefallen la.s.sen mussen, da.s.s man ibre Biograpbie scbreibt, wird das wobl mein Bruder nacb seinem Tode aucb uber sicb ergeben la.s.sen mussen; und da ist es jedenfalls besser, es steben ricbtige Daten in dieser Biograpbie als falscbe, von unsinnigen Gerucbten ganz abgeseben. PW to Friedrich Hayek, quoted in PW to Rudolf Koder, 10/7/1953, pc. PW to Friedrich Hayek, quoted in PW to Rudolf Koder, 10/7/1953, pc.138 "Observe attentively the pa.s.sers-by." Lansdale, p. 11.139 "had endless mistresses and all from the sc.u.m." JSt to Brian McGuinness, 8/19/1993, pc.139 "I disliked Paul intensely and, I admit." JSt to Brian McGuinness, 2/2/1989, pc.139 "female wares were offered for sale." Zweig, p. 83.139 "Try as I might I cannot recall." Ibid., pp. 88-9.140 "Do not seek delight in s.e.xual gratification." Tolstoy, p. 55.140 "If by pressing a b.u.t.ton it could." G. E. M. Ans...o...b.., quoted in Engelmann, p. xiv.140 "rough young men were ready to cater." Bartley, p. 40.140 "a book of obscene denigration." JSt, unt.i.tled essay incorporated at end of Rhees, "Wittgenstein," p. 80.140 "Lay with him two or three times." Zwei oder dreimal mit ibm gelegen. Immer zuerst mit dem Gefubl, es sei nicbts Scblecbtes, dann mit Scbam. Zwei oder dreimal mit ibm gelegen. Immer zuerst mit dem Gefubl, es sei nicbts Scblecbtes, dann mit Scbam. LW, Notebook, 9/22/1937, quoted in Monk, p. 620. LW, Notebook, 9/22/1937, quoted in Monk, p. 620.
42. A LITTLE TEACHING 141 "very unhappy about his condition." MSt to HW, 2/12/1920, quoted in Prokop, p. 128.143 "It is out of the question." PW to LW, 11/17/1920, pc.143 "That it was unavoidable that your origins." PW to LW, 11/20/1920, pc.144 "Why should you care about clothing?" Tolstoy, p. 57.144 "But I tell you that everyone is worthy." Ibid., p. 51.144 "Every day I think of Pinsent." Tdglicb denke icb an Pinsent. Er bat mein balbes Leben mit sicb genommen. Die andere Hdlfte wird der Teufel bolen. Tdglicb denke icb an Pinsent. Er bat mein balbes Leben mit sicb genommen. Die andere Hdlfte wird der Teufel bolen. LW to BR, 8/6/1920, GBW LW to BR, 8/6/1920, GBW144 "I have continually thought of taking my own life." Icb babe fortwdbrend daran gedacbt, mir das Leben zu nebmen und aucb jetzt spukt dieser Gedanke nocb in mir berum. Icb bin ganz & gar gesunken. Icb babe fortwdbrend daran gedacbt, mir das Leben zu nebmen und aucb jetzt spukt dieser Gedanke nocb in mir berum. Icb bin ganz & gar gesunken. LW to Paul Engelmann, 5/30/1920, GBW. LW to Paul Engelmann, 5/30/1920, GBW.144 "I am in a state of mind that is terrible to me." Icb bin namlicb in einem Zustand, der mir sebr furcbtbar ist. Icb bin namlicb in einem Zustand, der mir sebr furcbtbar ist. LW to Paul Engelmann, 6/21/1920, GBW. LW to Paul Engelmann, 6/21/1920, GBW.144 "or else all the devils in h.e.l.l will break loose." Die Arbeit in der Scbule macbt mir Freude und icb braucbe sie notwendig; sonst sind bei mir gleicb alie Teufel los. Die Arbeit in der Scbule macbt mir Freude und icb braucbe sie notwendig; sonst sind bei mir gleicb alie Teufel los. LW to Paul Engelmann, 10/11/1920, GBW. LW to Paul Engelmann, 10/11/1920, GBW.144 "obnoxious, good-for-nothing and irresponsible." LW to BR, 10/23/21, GBW: bier sind sie viel mebr als anderswo nicbtsnutzig und unverantwortlicb. bier sind sie viel mebr als anderswo nicbtsnutzig und unverantwortlicb. In letters to Engelmann LW described the Otterthalers as "Unmenschen" and the Ha.s.sbachers as "ekelhafte Larven." In letters to Engelmann LW described the Otterthalers as "Unmenschen" and the Ha.s.sbachers as "ekelhafte Larven."145 "went far beyond my own mental grasp." Engelmann, p. 82.145 "You see, from the very beginning." Sie seben: icb verfange micb gleicb anfangs in Zweifel uber das, was Sie sagen wollen, und komme so nicbt recbt vorwdrts ... Sie seben: icb verfange micb gleicb anfangs in Zweifel uber das, was Sie sagen wollen, und komme so nicbt recbt vorwdrts ... Gottlob Frege to LW, 6/28/1919, GBW. Gottlob Frege to LW, 6/28/1919, GBW.145 "he doesn't understand a word." LW to BR, 8/19/1919, GBW.145 "superficiality and misunderstanding." Oberfldcblicbkeit und Mifverstdndnis. Oberfldcblicbkeit und Mifverstdndnis. LW to BR, 5/6/1920, GBW. LW to BR, 5/6/1920, GBW.146 "My propositions serve as elucidations." LW, Tractatus Logico-Pbilosopbicus Tractatus Logico-Pbilosopbicus, 6.54, p. 74.146 "My work consists of two parts." Man Werk bestebe aus zwei Teilen: aus dem, der bier vorliegt, und aus alledem, was icb nicbt gescbrieben babe. Und gerade dieser zweite Teil ist der Wicbtige. Man Werk bestebe aus zwei Teilen: aus dem, der bier vorliegt, und aus alledem, was icb nicbt gescbrieben babe. Und gerade dieser zweite Teil ist der Wicbtige. LW to Ludwig von Ficker, Sept.-Oct. 1919, reproduced in Engelmann, p. 144. LW to Ludwig von Ficker, Sept.-Oct. 1919, reproduced in Engelmann, p. 144.146 "It's terrible when he says." Frank Ramsey to his mother, Agnes Ramsey, 9/20/1923, reproduced in McGuinness, Wittgenstein in Cambridge Wittgenstein in Cambridge, p. 139.146 "We really live in a great time." Frank Ramsey to his mother, Agnes Ramsey, 7/22/1924, pc.147 "Shaking their heads, they found it amusing." Bernhard, p. 75.147 "It is not easy having a saint for a brother." HW to Ludwig Hansel, 12/13/1920, in Somavilla, Unterkircher and Berger, p. 40. The "English" proverb HW quotes is, in fact, from Ecclesiastes 9:4: "Better be a live dog than a dead lion."148 "Dear Mr Koder, I have a request." PW to Rudolf Koder, 11/13/1923, pc.148 "that totally insane fellow who wanted." Unascribed quotation from Luise Hausmann and Eugene C. Hargrove, Wittgenstein in Austria as an Elementary School Teacher Wittgenstein in Austria as an Elementary School Teacher, reprinted in Flowers, vol. 2, p. 102.149 "I'm curious to know what the psychiatrist." Ich bin ubrigens neugierig was der Psychiater zu mir sagen wird. Ich bin von Ekel vor der Untersuchung wie vor der ganzen schtveinischen Angelegenheit erfullt. Ich bin ubrigens neugierig was der Psychiater zu mir sagen wird. Ich bin von Ekel vor der Untersuchung wie vor der ganzen schtveinischen Angelegenheit erfullt. LW to Rudolf Koder, Autumn 1926, GBW. LW to Rudolf Koder, Autumn 1926, GBW.
43. PAUL'S RISE TO FAME 150 "it is perhaps only due to an accident." HW says of both PWs and LWs propensity to suicide: Paul und Ludwig waren so nahe daran, da.s.selbe zm tun, da.s.s es vielleicht nur einem Zufall zu danken ist, wenn sie in dieser Welt geblieben und spdter mit dem Leben fertig geworden sind. Paul und Ludwig waren so nahe daran, da.s.selbe zm tun, da.s.s es vielleicht nur einem Zufall zu danken ist, wenn sie in dieser Welt geblieben und spdter mit dem Leben fertig geworden sind. HW2, p. 102. HW2, p. 102.152 "subtler than anything else." ist besonders schwer zu verstehen. Es ist in gewissem Sinne subtiler ais alies andere... ist besonders schwer zu verstehen. Es ist in gewissem Sinne subtiler ais alies andere... LW, LW, Culture and Value Culture and Value (MS 107184), (MS 107184), c. c. 11/7/1929, p. 5. 11/7/1929, p. 5.152 "Labor's feeling well again!" Labor geht es wieder gut! Labor geht es wieder gut! HW to LW, 5/15/1922, GBW. HW to LW, 5/15/1922, GBW.152 "One cannot praise enough the miracle." Das Wunder da.s.s in diesem Falle dem h.o.m.oopathen gelungen ist kann man nicht genug preisen. Die vollstdndig verdnderte Erndhrung hat sofort das physische und moralische Befinden gehoben und Labor ist wieder der Alte, der jugendliche Musiker geworden. Das Wunder da.s.s in diesem Falle dem h.o.m.oopathen gelungen ist kann man nicht genug preisen. Die vollstdndig verdnderte Erndhrung hat sofort das physische und moralische Befinden gehoben und Labor ist wieder der Alte, der jugendliche Musiker geworden. LpW to LW, 5/23/1922, GBW. LpW to LW, 5/23/1922, GBW.153 "My dear Labor, The joy it gives me." PW to Josef Labor, 6/1/1922, Wiener Stadt und Landesbibliothek.153 "Every conductor in Germany will automatically." Alie Dirigenten in Deutschland ein neues Stuck von mir automatisch auffubren. Alie Dirigenten in Deutschland ein neues Stuck von mir automatisch auffubren. Erich Korngold to PW, 6/19/1923, reprinted in Flindell, "Dok.u.mente," p. 425. Erich Korngold to PW, 6/19/1923, reprinted in Flindell, "Dok.u.mente," p. 425.154 "I think I should have everything ready." Ich glaube, da.s.s ich bis zum Ende der ndchsten Woche alies fertig habe. Es wurde mir Leid tun, wenn Ihnen das Stuck keine Freude machen wurde--vielleicht ist es Ihnen anfdnglich ein wenig ungewohnt zu h.o.r.en--ich habe es mit grosser Liebe geschrieben und habe es sehr gern. Ich glaube, da.s.s ich bis zum Ende der ndchsten Woche alies fertig habe. Es wurde mir Leid tun, wenn Ihnen das Stuck keine Freude machen wurde--vielleicht ist es Ihnen anfdnglich ein wenig ungewohnt zu h.o.r.en--ich habe es mit grosser Liebe geschrieben und habe es sehr gern. Paul Hindemith to PW, 5/4/1923, reprinted in ibid., p. 425. Paul Hindemith to PW, 5/4/1923, reprinted in ibid., p. 425.154 "I hope that your terror will have abated." Ich hoffe, da.s.s sich nach Durchsicht der Part.i.tur Ihr Schrecken wieder legen wird. Es ist ein einfaches, vollkommen unproblematisches Stuck und ich glaube sicher, da.s.s es Ihnen nach einiger Zat Freude machen wird. (Vielleicht sind Sie am Anfang ein wenig entsetzt, aber das macht nichts.) Verstehen werden Sie das Stuck auf jeden Fall. Ich hoffe, da.s.s sich nach Durchsicht der Part.i.tur Ihr Schrecken wieder legen wird. Es ist ein einfaches, vollkommen unproblematisches Stuck und ich glaube sicher, da.s.s es Ihnen nach einiger Zat Freude machen wird. (Vielleicht sind Sie am Anfang ein wenig entsetzt, aber das macht nichts.) Verstehen werden Sie das Stuck auf jeden Fall. Paul Hindemith to PW, 6/1923, reprinted in ibid., p. 426. Paul Hindemith to PW, 6/1923, reprinted in ibid., p. 426.155 "the contrast between the sound of the piano." PW to Leonard Kastle, 6/13/1960, Special Collection, University at Albany Library.155 "Dear Herr Korngold, Please find enclosed." PW to Erich Korngold, 5/18/1926, ONB.156 "Paul Wittgenstein, who achieved with one hand." Review signed "e.d.," Neues Wiener Tagblatt Neues Wiener Tagblatt, 2/4/1924.156 "astonis.h.i.+ng, concisely crafted and truly inspired work." Review signed "r.," Neue Freie Presse Neue Freie Presse, 9/27/1924.156 "Paul Wittgenstein, having been robbed of his right arm." Unsigned review, Neues Wiener Tagblatt Neues Wiener Tagblatt, 9/30/1924.157 "Strauss is very avaricious." PW to MD, 1/30/1928, BL.157 "had to be changed de fend en comble." de fend en comble." PW to MD, 3/25/1927, BL. PW to MD, 3/25/1927, BL.157 "How can I with my one poor hand." Quoted in MD, "Memoirs," vol. 2, p. 45.157 "It is easy to understand that this pianist." Adolf Weissmann, quoted in unsigned article, "A Radio Opera Premiere," NYT NYT, 2/19/1928, p. 116.158 "uninteresting opinions of uninteresting persons." PW to MD, 3/21/1928, BL.158 "I am so sorry that the Berlin press tore you." Es tut mir sebr hid, da.s.s die Presse von Posuwitz Berlin Ibnen mein Stuck so zerrissen bat. Icb weiss, da.s.s der Panatbendenzug nicbt scblecbt ist, aber fur so gut, da.s.s er die Ebre einer einstimmigen Ablebnung erfdbrt, babe icb ibn nicbt gebalten. Es tut mir sebr hid, da.s.s die Presse von Posuwitz Berlin Ibnen mein Stuck so zerrissen bat. Icb weiss, da.s.s der Panatbendenzug nicbt scblecbt ist, aber fur so gut, da.s.s er die Ebre einer einstimmigen Ablebnung erfdbrt, babe icb ibn nicbt gebalten. Richard Strauss to PW, 2/8/1928, printed in Flindell, "Dok.u.mente," p. 426. Richard Strauss to PW, 2/8/1928, printed in Flindell, "Dok.u.mente," p. 426.158 "Paul Wittgenstein finds here a wealth of activity." Julius Korngold review, Neue Freie Presse Neue Freie Presse, 3/15/1928.159 "Paul Wittgenstein has been much sought here." Unsigned article, "One Armed Pianist to Play," NYT NYT, 8/2/1928, p. 25.159 "Having to work and moreover to earn money." PW to MD, 9/21/1927, BL.
44. THE DEATH OF MRS. WITTGENSTEIN 160 "My mother tried to smooth the surface." HWi, p. 104.161 "Gentlemen, I am old and sick and easily tired." HWi, p. 94.161 "It was weird. Mama slept." MSt to Thomas s...o...b..rough, 6/8/1926, quoted in Prokop, p. 161.161 "It was a gentle death." Lieber Freund! Heute frub ist meine Mutter ges...o...b..n. Es war ein sanfter Tod. Lieber Freund! Heute frub ist meine Mutter ges...o...b..n. Es war ein sanfter Tod. LW to Rudolf Koder, 6/3/1926, GBW. LW to Rudolf Koder, 6/3/1926, GBW.161 "It was a very beautiful night!" Es war eine sebr scbone Nacbt. Es war eine sebr scbone Nacbt. MSt to Thomas s...o...b..rough, 6/8/1926, quoted in Prokop, p. 161. MSt to Thomas s...o...b..rough, 6/8/1926, quoted in Prokop, p. 161.161 "Yes, it can be said that my mother." Ja, meine Mutter batte in vielen Stucken fast etwas von einer Heiligen an sicb und sie wurde aucb so geliebt, verebrt und betrauert von unzabligen Menscben! Und docb ware dieses Bild nicbt vollstdndig und nicbt anmal ganz dbnlicb, wenn nicbt nocb einige sonderbare Eigentumlicbkeiten erwdbnt wurden, die meiner Mutter das Leben scbwer macbten, und die es aucb fur uns Kinder oft scbwer macbte 162 n, ibr gerecbt zu werden. Ja, meine Mutter batte in vielen Stucken fast etwas von einer Heiligen an sicb und sie wurde aucb so geliebt, verebrt und betrauert von unzabligen Menscben! Und docb ware dieses Bild nicbt vollstdndig und nicbt anmal ganz dbnlicb, wenn nicbt nocb einige sonderbare Eigentumlicbkeiten erwdbnt wurden, die meiner Mutter das Leben scbwer macbten, und die es aucb fur uns Kinder oft scbwer macbte 162 n, ibr gerecbt zu werden. HWi, p. 94. HWi, p. 94.
45. FROM BOOM TO BUST 162 "Paul played so splendidly today." Marie Baumayer to HW, 9/21/1926, ONB.163 "I come home very depressed with a headache." Jacques Groag to his brother, Emo Groag, c. c. 2/1927, quoted in Paul Wijdeveld, 2/1927, quoted in Paul Wijdeveld, Ludwig Wittgenstein: Architect Ludwig Wittgenstein: Architect, reprinted in Flowers, vol. 2, p. 146.163 "two great people had come together." Zwei grosse Menscben waren da als Arcbitekt und Bauberr zusammengekommen und so konnte bei diesem etwas in seiner Art Vollendetes gescbaffen werden. Zwei grosse Menscben waren da als Arcbitekt und Bauberr zusammengekommen und so konnte bei diesem etwas in seiner Art Vollendetes gescbaffen werden. HWi, p. 114. HWi, p. 114.164 "all the anger that he felt against himself." MSt to Thomas s...o...b..rough, 12/29/1928, quoted in Prokop, p. 184.164 "He is my husband and I cannot destroy." Er ist mein Mann und icb kann nicbtum Geld das Menscblicbe zerstoren. Er ist mein Mann und icb kann nicbtum Geld das Menscblicbe zerstoren. MSt to Thomas s...o...b..rough, 11/12/1929, quoted in ibid., p. 195. MSt to Thomas s...o...b..rough, 11/12/1929, quoted in ibid., p. 195.
46. MORE ON PAUL'S CHARACTER 166 "I remember how mentally difficult." Dr R T. Grant, undated letter, to Georg von Wright, pc.166 "Rain was disregarded." MD, "Memoirs," vol. 2, p. 27.167 "He was like no one else." Erna Otten-Attermann to Fred Flindell, 6/20/1967, pc.167 "the most charming man." Leonard Kastle to the author, 2/23/2007.168 "between him and me acquaintance mellowed." MD, "Memoirs," vol. 2, p. 29. 168 168 "One evening at Southwold I asked Paul." Ibid., p. 37.168 "a sh.e.l.l around him, like a suit of armour." Steve Portman to the author, 10/2006.169 "Paul was indignant; facing me in real anger." MD, "Memoirs," vol. 2, p. 38.169 "Both of them are, I think, really great people." Donald Francis Tovey to Stuart Deas, 1/1930, Edinburgh University Library.170 "He still makes me shudder." Leonard Kastle, "Paul Wittgenstein; Teacher and Friend," reprinted in Suchy, Janik and Predota, p. 68.170 "I wept a little." Philippa Shuyler, Sc.r.a.pbook, 7/10/1941, quoted in Talalay, p. 91.170 "Paul's personality is unforgettable." MD, "Memoirs," vol. 2, p. 58.
47. RUSSIA AND RAVEL 171 "It is good music--very likely." Leopold G.o.dowsky to Frieda G.o.dowsky, 5/6/1928, quoted in Nicholas, p. 135.172 "Je me joue de difficultes." PW to Joachim Wechsberg, 2/5/1958, pc.172 "When dark envy dresses." M Ms Gleicbbeit brustet sicb der dunkle Neid. Gilt jeder nur ais Menscb, Menscb sind sie alie Krieg jedem Vorzug beisst das Loesungswort. Franz Grillparzer, Franz Grillparzer, Libussa Libussa, Act V.172 "I was driven to desperation." PW, Russian Notes, c. c. 1935, p. 7, pc. 1935, p. 7, pc.172" 'Cafe au lait.' There There is no milk." Ibid. is no milk." Ibid.173 "If you had kept the Tsar." JSt to Brian McGuinness, 1/18/1996, pc.173 "The Great Hall, as is generally the case." PW, Russian Notes, c. c. 1935, p. 11, pc. 1935, p. 11, pc.173 "Mr. Wittgenstein is presently on tour." Georg Kugel to Michel Astroff, 6/25/1930, PA.174 "Dear Master, allow me to express." PW to Sergei Prokofiev, 8/27/1930, PA.174 "If I had wanted to play without." Quoted in Prokofiev, Autobiography Autobiography p. 293. p. 293.174 "I suppose Ravel was disappointed." Wechsberg, p. 28.174 "Ravel's Concerto will probably be finished." PW to Sergei Prokofiev, 9/29/1930, PA.175 "Paul Wittgenstein's virtuoso performance." Paul Wittgensteins virtuose Leistung entfesselte sturmiscben Beifall. Paul Wittgensteins virtuose Leistung entfesselte sturmiscben Beifall. Review signed "r," Review signed "r," Neue Freie Presse Neue Freie Presse, 1/18/1932.176 "As soon as the performance was over." Long, p. 40.176 He wrote to the composer Karl Weigl. Ich babe gedacbt man offentlicbes Spielen langsam aufzugeben. Ich babe gedacbt man offentlicbes Spielen langsam aufzugeben. PW to Karl Weigl, 2/22/1932, Yale University Library. 176 "I have cancelled the Paris concert." PW to MD, 4/2/1932, BL. PW to Karl Weigl, 2/22/1932, Yale University Library. 176 "I have cancelled the Paris concert." PW to MD, 4/2/1932, BL."As for a formal commitment to play." PW to Maurice Ravel, 3/17/1932, quoted in Orenstein, p. 594.177 "It ruins the concerto." Seroff, p. 262.177 "a great work." PW to Donald Francis Tovey, 6/22/1932, Edinburgh University Library.177 "My quarrel with Ravel." Unsigned interview with PW, " One-Armed Pianist Undaunted by Lot," NYT NYT, 11/4/1934, p. N7.
48. PROKOFIEV 178 "I cannot stand Bolsheviks!" Prokofiev, Diaries Diaries, 9/2/1930.178 "disappointed by the unattractive look." Ibid.178 "So what did you expect." Ibid.178 "What makes you commission." Ibid.179 "You could carry on playing." Ibid.179 "how he played with such love." Ibid.179 "You will have your own room." PW to Sergei Prokofiev, 3/20/1931, PA.179 "clearer than Strauss." PW to Sergei Prokofiev, 10/22/1930, PA.179 "I hope the concerto will prove satisfactory." Sergei Prokofiev to PW, 9/11/1931, PA.180 "Thank you for your concerto." Prokofiev, Autobiography Autobiography, p. 293.180 "Given the excellent relations.h.i.+p." Sergei Prokofiev to PW, 10/8/1934, PA.180 "That is not fair. Your concerto." PW to Sergei Prokofiev, 10/11/1931, PA.180 "You don't owe me $3,000 but $2,250." Sergei Prokofiev to PW, 9/16/1931, printed in Flindell, "Dok.u.mente," p. 429.180 "I have not formed any definite opinion." Prokofiev, Autobiography Autobiography, p. 293.
49. LOVE STORY 181 Ba.s.sia Moscovici. Details concerning Ba.s.sia Moscovici are hard to find. Her Verla.s.senschaftsakt Verla.s.senschaftsakt in the Vienna City Archives, BG Landstra.s.se 6A 414/1932, gives her parents'