LightNovesOnl.com

Heath's Modern Language Series: Spanish Short Stories Part 28

Heath's Modern Language Series: Spanish Short Stories - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

2.{34-2} =Deteneos!=; for this omission of _-d_ before _os_, see H. F.

_Gr._, -- 86. a.

3.{34-3} =se la cogi=; _se_ is the dative of interest; lit., _for him_; cf. H. F. _Gr._, -- 111, a.

4.{34-4} =Eso= =... lo=; cf. page 5. note 2.

5.{34-5} =Dices que cuando?= Note the expletive =que= here, as in =que si= and =que no=.



6.{34-6} =me... sesos=, _might cause my brains to be blown out_.

=Page 35.=--1.{35-1} =despues de muerto=, _after he is dead_.

2.{35-2} =habia... sacasen=, _I had succeeded in getting them to take me out..._

=Page 36.=--1.{36-1} =los gitanos... tenemos=; cf. page 15, note 1.

2.{36-2} =hubiese= is here an imperf. subj., corresponding in meaning to _hay_.

=Page 37.=--1.{37-1} =quiere decir=; see under _decir_, in Vocab.

2.{37-2} =Todo... muera= = _es preciso que muera todo el que cae..._

3.{37-3} =me=, an ethical dative; do not translate.

4.{37-4} =alguno de ustedes=; note the changing from =vosotros= to =ustedes=, which is more formal and expresses greater respect.

5.{37-5} =sera=; cf. page 3, note 1.

=Page 38.=--1.{38-1} =Pues... dinero!= _well, if he doesn't actually want his money too_.

=Page 39.=--1.{39-1} =a la paz de Dios!= _G.o.d be with you!_

2.{39-2} =habria=; cf. page 2, note 3.

3.{39-3} =que... vista= (lit., _that took away my sight_), _that blinded me_.

=Page 40.=--1.{40-1} =Si conforme... senas=, _if, instead of me, who found him and learned what was going on, it had been the mountain soldiers, he would have given them a description of you_.

=Page 41.=--1.{41-1} =y parte... San Felipe= = _y en parte de la calle de San Felipe_.

2.{41-2} =del cual... soldado=, _that was not in keeping with the dress of a private soldier_.

3.{41-3} =El llamado Manuel=, _the man called Manuel_.

=Page 42.=--1.{42-1}--=Van once=, _that makes eleven_.

=Page 43.=--1.{43-1} =tiro= is the subject of =haber sonado=.

2.{43-2} =Que Conde... muerto!= _the Conde del Montijo! have you lost your senses! What is the literal meaning?_

3.{43-3} =se hizo conducir=, _had himself taken_.

=Page 45.=--1.{45-1} For the life and works of Pardo Bazan, see pages xiv-xv of the _Introduction_. The text of _El voto_ is taken from the _Obras completas de Emilia Pardo Bazan, Tomo X, Cuentos nuevos, Madrid_.

2.{45-2} =traia ... nino=; cf. page 12, note 2.

=Page 46.=--1.{46-1} =del que=, _of one who_.

2.{46-2} =sirenas ... escollo=; the sea-nymphs of cla.s.sical mythology, who, with their sweet song, allured the pa.s.sing mariners to their death.

Hence: la melodia de las sirenas, _the voice of temptation_.

3.{46-3} =a los veintidos anos=, _after twenty-two years_.

4.{46-4} =con las de= = _con las zurriagas de_.

=Page 47.=--1.{47-1} =tirano de Samos=; see _Policrates_, in the Vocab.

2.{47-2} =que ... salu= (=_salud_), _may it give you health, or may it do you good_: an expression used after eating or drinking. Cf. the German, _wohl bekomm's_.

=Page 48.=--1.{48-1} =que las habia=, _for there were some_.

=Page 49.=--1.{49-1} =entrase=; note here the imperf. subj. instead of the pret. ind., with _como_; =como la moza entrase= = _entrando la moza_.

2.{49-2} =Ella ... sera= = _ella no sera dragon_: =sera= is fut. of probability.

=Page 50.=--1.{50-1} =Con ... sal= = _Con ... sal estara pagada_.

2.{50-2} =que salio ganando=, _who came out a winner_.

=Page 51.=--1.{51-1} For the life and works of Blasco Ibanez, see page xvi of the _Introduction_. _La barca abandonada_ is the germ of one of the author's earlier novels, _Flor de mayo_. The text is taken from a volume of short stories ent.i.tled _La condenada, por Vicente Blasco Ibanez, Valencia y Madrid, 1895_.

2.{51-2} =ocurriera= has here the force of a preterite; cf. H. F. _Gr._, -- 99, 2.

=Page 52.=--1.{52-1} =caballos=; only old and worn-out horses are selected for the bull-fights.

2.{52-2} =Socarrao= (= "_Socarrado_", "Scorched"), "_Terror_".

=Page 53.=--1.{53-1} =lleva hechos=; one may also say _tiene hechos_, or simply _ha hecho_; but these expressions differ somewhat in meaning.

2.{53-2} =se le ... pillo= = _se le ocurrio a un pillo ... decir_.

=Page 54.=--1.{54-1} =que=, _so that_.

=Page 55.=--1.{55-1} =Mejor hubieramos visto=, _we should have preferred to see_.

2.{55-2} =noche= is subject of =habria cerrado=, and =canonero= (understood) of =alcanzara=.

3.{55-3} =cualquiera=, _no one at all_. This may possibly be a negative use of _cualquiera_, before the verb, similar to that of _jamas_, _en mi vida_, etc.; or it may be merely ironical.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About Heath's Modern Language Series: Spanish Short Stories Part 28 novel

You're reading Heath's Modern Language Series: Spanish Short Stories by Author(s): Elijah Clarence Hills and Louise Reinhardt. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 571 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.