Whosoever Shall Offend - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
"He asked if I had seen the young gentleman this year, and he told me that he had not seen him since the night before he was lost. So then I knew that he was a gentleman of some kind, since he had been at the cottage. I also asked if your masters were never coming to the Roman sh.o.r.e again."
"What did he answer?" inquired Ercole, with an air of utter indifference.
"He said an evil thing. He said that your young gentleman had gone off to foreign countries with a pretty peasant from Frascati, whose name was Regina; that it was she who had nursed him when he was ill, in some inn, and that out of grat.i.tude, and because she was very pretty, he had given her much money, and silk dresses and earrings. That is what he said."
Ercole gazed down at Nino's bloodshot eye, which was turned to him just then.
"A girl called Regina," Ercole grumbled, in a tone even harsher than usual.
"That is what he said. Why should he tell me one thing for another? He said that your young gentleman would perhaps come back when he was tired of Regina. And he laughed. That is all."
A low growl from Nino interrupted the conversation. It was very low and long and then rose quickly and ended in a short bark, as the dog gathered his powerful hindquarters suddenly and raised himself, bristling all over and thrusting his sinewy forepaws out before him.
Then the growl began again, but Ercole touched him lightly with the toe of his hob-nailed boot, and the dog was instantly silent. Both men looked about, but no one was to be seen.
"There is a boat on the beach," said Padre Francesco, who had caught the faint soft sound of the keel running upon the sand.
They both rose, Ercole picking up his gun as he did so; Nino, seeing that his master was on the alert, slunk to his heels without growling any more. A moment later a man's voice was heard calling on the other side of the tower.
"Hi! Watchman of the tower! A favour! Watchman of the tower! Hi!"
Padre Francesco turned the corner, followed by Ercole. A sailor in scanty ragged clothes and the remains of a rush hat was standing barefoot in the burning sand, with an earthen jug in his hand. A battered boat, from which all traces of paint had long since disappeared, was lying with her nose buried in the sand, not moving in the oily water. Another man was in her, very much like the first in looks.
On seeing Nino at Ercole's heels, the man who was ash.o.r.e drew back with an exclamation, as if he were going to run away, but Ercole spoke in a rea.s.suring tone.
"Be not afraid," he said. "This dog does not eat Christians. He gets enough to eat at home. He is not a dog, he is a lamb, and most affectionate."
"It is an evil beast," observed the sailor, looking at Nino. "I am afraid."
"What do you desire?" inquired Padre Francesco politely. "Is it water that you wish?"
"As a favour," answered the man, seeing that the dog did not fly at him.
"A little water to drink. We have been pulling all day; it is hot, and we have drunk what we had."
"Come with me," said Padre Francesco. "Where is your vessel?"
"At Fiumicino. The master sent us on an errand to Porto d'Anzio last night and we are going back."
"It is a long pull," observed the watchman. "Tell the other man to come ash.o.r.e and rest in the shade. I also have been to sea. The water is not very good here, but what there is you shall have."
"Thank you," said the man gratefully, and giving Nino a very wide berth as he followed Padre Francesco. "We could have got some water at the Incastro creek, but it would have been the same as drinking the fever."
"May the Madonna never will that you drink of it," said Padre Francesco, as they reached the shady side of the tower. "I see that you know the Roman sh.o.r.e."
"It is our business," replied the man, taking off his ragged rush hat, and rubbing his still more ragged blue cotton sleeve over his wet forehead. "We are people of the sea, bringing wine and lemons to Civita Vecchia and taking charcoal back. Evil befall this calm weather."
"And when it blows from the west-southwest we say, evil befall this time of storm," said Padre Francesco, nodding wisely. "Be seated in the shade. I will fetch water."
"And also let us drink here, so that we may take the jug away full."
"You shall also drink here." The old watchman went into the tower.
"The last time I pa.s.sed this way, it was in a west-southwest gale," said the man, addressing Ercole, who had sat down in his old place with his dog at his feet.
"It is an evil sh.o.r.e," Ercole answered. "Many vessels have been lost here."
"We were saved by a miracle that time," said the sailor, who seemed inclined to talk. "I was with a brigantine with wine for Ma.r.s.eilles.
That vessel was like a rock in the sea, she would not move with less than seven points of the wind in fair weather. We afterwards went to Rio Janeiro, and it was two years before we got back."
"So it was two years ago that you pa.s.sed?" inquired Ercole.
"Two years ago May or the beginning of June. She was so low in the water that she would have swamped if we had tried to carry on sail, and with the sail she could carry she could make no headway; so there we were, hove to under lower topsail and balance-reefed mainsail and storm-jib, with a lee sh.o.r.e less than a mile away. We recommended ourselves to the saints and the souls of purgatory, and our captain said to us, 'My fine sons, unless the wind s.h.i.+fts in half an hour we must run her ash.o.r.e and save the cargo!' That is what he said. But I said that I knew this Roman sh.o.r.e from a boy, and that sometimes there was no bar at the mouth of the Incastro, so that a vessel might just slip into the pool where the reeds grow. You certainly know the place."
"I know it well," said Ercole.
"Yes. So I pointed out the spot to our captain, standing beside him, and he took his gla.s.ses and looked to see whether the sea was breaking on the bar."
"The bar has not been open since I came here," said Padre Francesco, returning with water. "And that is ten years."
The men drank eagerly, one after the other, and there was silence. The one who had been speaking wiped his mouth with the back of his hand and drew a long breath of satisfaction.
"No, I daresay not," he said at last. "The captain looked all along the sh.o.r.e for a better place. Then he saw a bad thing with his gla.s.ses; for they were fine gla.s.ses, and though he was old, he had good sight. And I stood beside him, and he told me what he saw while he was looking."
"What did he see?" asked Ercole, watching the man.
"What did he see? I tell you it was a bad sight! Health to us all, as many as are here, he saw one man kill another and drag his body into some bushes."
"Apoplexy!" observed Ercole, glancing at Padre Francesco. "Are there brigands here?"
"I tell you what the captain said. 'There are two men,' said he, 'and they are like gentlemen by their dress.' 'They shoot quail,' said I, knowing the sh.o.r.e. 'They have no guns,' said he. Then he cried out, keeping his gla.s.ses to his eyes and steadying himself by the weather vang. 'G.o.d be blessed,' he cried--for he never said an evil word, that captain,--'one of those gentlemen has struck the other on the back of the head and killed him! And now he drags his body away towards the bushes.' And he saw nothing more, but he showed me the place, where there is a gap in the high bank. Afterwards he said he thought he had seen a woman too, and that it must have been an affair of jealousy."
Ercole and Padre Francesco looked at each other in silence for a moment.
"Did you hear of no murder at that time?" asked the sailor, taking up the earthen jar full of water.
"We heard nothing," said Ercole promptly.
"Nothing," echoed Padre Francesco. "The captain was dreaming. He saw trees moving in the wind."
"Don Antonino had good eyes," answered the sailor incredulously.
"What was the name of your vessel?" asked Padre Francesco.
"The _Papa_" replied the sailor without a smile. "She was called _Papa_."
Ercole stared at him a moment and then laughed; and he laughed so rarely that it distorted the yellow parchment of his face as if it must crack it. The sound of his laughter was something like the creaking of a cart imitated by a ventriloquist. But Padre Francesco knit his bushy brows, for he thought the sailor was making game of him, who had been boatswain on a square-rigger.
"I went to sea for thirty years," he said, "but I never heard of a vessel called the _Papa_. You have said a silly thing. I have given you water to drink, and filled your jar. It is not courtesy to jest at men older than you."
"Excuse me," answered the man politely. "May it never be that I should jest at such a respectable man as you seem to be; and, moreover, you have filled the jar with your own hands. The brigantine was called as I say. And if you wish to know why, I will tell you. She was built by two rich brothers of Torre Annunziata, who wished much good to their papa when he was old and no longer went to sea. Therefore, to honour him, they called the vessel the _Papa_. This is the truth."