LightNovesOnl.com

My Status As An Assassin Obviously Exceeds The Hero's Chapter 46

My Status As An Assassin Obviously Exceeds The Hero's - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

Chapter 46
Chapter 46~The Country of Yamato 3~Satou Tsukasa’s POV

Asahinkun found a restaurant called Osmanthus House near the Nightingale Pavillion that was flying a flag with the word “Don” on it, the seven of us went into that shop .

TN: the ‘don’ here is the type of food that had various meats and/or vegetables on top a bed of rice, like oyakodon (chicken and egg), unadon (eel), katsudon (deep-fried pork), kaisendon (various sas.h.i.+mi), magurodon (tuna), tenkasudon (crunchy bits of deep-fried dough that are the byproducts of deep-frying something), etc . Pictures below are in the order of the list above, though I could not find the tenkatsudon one . The last three are the magurodon, the wasabdon (wasabi), and the negitorodon (raw tuna with green onions)  that will appear later in the chapter .

「Uwah…there’s unadon!」

「There’s kaisendon as well!!」

「I’m glad to be alive… . I’m glad I left the castle… . 」

We looked at the various rice bowls that the other guests were eating, and we gave cheers of joy .

The quality was inferior to the ones in j.a.pan, but for us right now, even the before-payday-mom-special tenkatsudon would definitely be so delicious that we could cry .

「What would the guests like? From what I can see, it seems that you’ve had rice bowls before though . 」

An amiable obachan came out from the back to take our orders .

Her hair and eyes were definitely different from our’s, but her clothes were certainly j.a.panese clothing from before we were born, and the way she took our orders was taken in the same way as in the modern era .

「Do you have a menu?」

「Menu? What is that . 」

It seems that they didn’t have a menu .

Hosoyamsan thought about it and asked once again .

「Do you have a food menu, or rather, a list of your goods?」

「Aah, a food menu, huh . If it’s the food menu, it’s right here . 」

TN: the first ‘menu’ is ‘お品書き’ which means a catalogue of sorts, or a menu in a restaurant, however, the second ‘food menu’ is the katakana ‘メニュー’, which literally reads ‘menu’, so in order to differentiate the two so that the conversation makes a bit more sense, I used ‘food menu’, but know that the two words have similar meanings . ‘メニュー’ is what is normally used now while ‘お品書き’ was used back then . That used the latter first in accordance to the olden j.a.pan-like city yet the borrow word ‘メニュー’ was used instead .

Based on the atmosphere, I thought that they would understand the word menu, but it seems that the nth hero was quite imprecise .

There were borrowed words blended in .

「Thank you very much . …maybe I’ll, go with the kaisendon . 」

「Then me too– . 」

「I’ll order the wasabidon . 」

「s.h.i.+ori-chan, I heard that it’s spicy though . Ah, I want the magurodon . 」

Everyone ordered one after another .

Only Hosoyamsan’s order, felt somewhat strange, but maa, I ignored it .

Come to think of it, it seems that even during the journey up until now, Hosoyamsan had been dining on somewhat strange things… .

No, let’s forget about it .

The gap between that and the face was too wide, so my memories were quite fuzzy .

「I will have the tuna with green onions rice bowl . Ok, the only one who hasn’t ordered yet is just Satou . 」

「Ah, my bad . Um, I’ll take the oyakodon . 」

「Aiyo— . 」

I suddenly, thought about that guy .

Akira, was he eating properly .

…no, I’m not worried about him .

It’s because if he didn’t eat properly, I wouldn’t be able to defeat him .

And, when we return, I can’t tell Akira’s okaasan that Akira starved to death .

Akira’s okaasan, was scary when she’s angry .

No, people, no matter who it is, were scary when they’re angry .

No, people, no matter who it is, were scary when they’re angry .

However, Akira’s okaasan was different .

She’s just as scary as when people who were usually quiet get angry, but rather than saying that that was true, one time, Akira and I got into a fist fight, and the next day, both my mother and Akira’s okaasan were angry at me .

Akira didn’t remember who I was, but it seems that Akira’s okaasan remembered me .

In the first place, the reason for the fight was because I was angry that Akira didn’t remember me, so it couldn’t be said that it was unrelated .

I remember, at that time, Akira’s okaasan was much scarier than my mother when she’s angry .

She just simply, kindly, carefully, and thoroughly explained to me what I did wrong and how to do better while smiling .

I, who was still very young, could not understand Akira’s okaasan who was smiling even though she was angry, it was absolutely frightening .

「Thanks for waiting-! Let’s see, who ordered the oyakodon?」

「Ah, me . 」

Just when I snapped out of my thoughts, my food came .

「「「Thank you for the me—al!」」」

And we, ate the rice that we had truly missed .

「Aah, it’s rice . 」

「I’m glad to be alive… . 」

「I’m glad to be alive… . 」

「You, that’s the only thing you can say, huh?」

「It’s so good . 」

Excluding Asahinkun who was expressionless like usual, we happily ate our rice bowls .

Akira loved rice, so he will definitely come to this country no matter what .

Asahinkun wanted to meet up with Akira, but I will move forward .

We will make a big semicircle around the human continent starting from the east, and enter the demons’ continent and into the demon king’s castle while improving our abilities .

The hero was not Akira, but me .

I, need to complete this task .

I feel bad for Asahinkun, but I will defeat the demon king before Akira .

I will defeat him, and then everyone will be able to return because of me .

Everyone will definitely feel grateful towards me .

Of course, Akira as well .

Chapter 46~The Country of Yamato 3~Satou Tsukasa’s POV

 .

Asahinkun found a restaurant called Osmanthus House near the Nightingale Pavillion that was flying a flag with the word “Don” on it, the seven of us went into that shop

TN: the ‘don’ here is the type of food that had various meats and/or vegetables on top a bed of rice, like oyakodon (chicken and egg), unadon (eel), katsudon (deep-fried pork), kaisendon (various sas.h.i.+mi), magurodon (tuna), tenkasudon (crunchy bits of deep-fried dough that are the byproducts of deep-frying something), etc . Pictures below are in the order of the list above, though I could not find the tenkatsudon one . The last three are the magurodon, the wasabdon (wasabi), and the negitorodon (raw tuna with green onions)  that will appear later in the chapter

 .

「Uwah…there’s unadon!」.

「There’s kaisendon as well!!」.

「I’m glad to be alive… . I’m glad I left the castle… . 」.

We looked at the various rice bowls that the other guests were eating, and we gave cheers of joy

The quality was inferior to the ones in j.a.pan, but for us right now, even the before-payday-mom-special tenkatsudon would definitely be so delicious that we could cry

「What would the guests like? From what I can see, it seems that you’ve had rice bowls before though . 」.

An amiable obachan came out from the back to take our orders

Her hair and eyes were definitely different from our’s, but her clothes were certainly j.a.panese clothing from before we were born, and the way she took our orders was taken in the same way as in the modern era

「Do you have a menu?」.

「Menu? What is that . 」.

It seems that they didn’t have a menu

Hosoyamsan thought about it and asked once again

「Do you have a food menu, or rather, a list of your goods?」.

「Aah, a food menu, huh . If it’s the food menu, it’s right here . 」.

TN: the first ‘menu’ is ‘お品書き’ which means a catalogue of sorts, or a menu in a restaurant, however, the second ‘food menu’ is the katakana ‘メニュー’, which literally reads ‘menu’, so in order to differentiate the two so that the conversation makes a bit more sense, I used ‘food menu’, but know that the two words have similar meanings . ‘メニュー’ is what is normally used now while ‘お品書き’ was used back then . That used the latter first in accordance to the olden j.a.pan-like city yet the borrow word ‘メニュー’ was used instead

Based on the atmosphere, I thought that they would understand the word menu, but it seems that the nth hero was quite imprecise

There were borrowed words blended in

「Thank you very much . …maybe I’ll, go with the kaisendon . 」.

「Then me too– . 」.

「I’ll order the wasabidon . 」.

「s.h.i.+ori-chan, I heard that it’s spicy though . Ah, I want the magurodon . 」.

Everyone ordered one after another

Only Hosoyamsan’s order, felt somewhat strange, but maa, I ignored it

Come to think of it, it seems that even during the journey up until now, Hosoyamsan had been dining on somewhat strange things…

No, let’s forget about it

The gap between that and the face was too wide, so my memories were quite fuzzy

「I will have the tuna with green onions rice bowl . Ok, the only one who hasn’t ordered yet is just Satou . 」.

「Ah, my bad . Um, I’ll take the oyakodon . 」.

「Aiyo— . 」.

I suddenly, thought about that guy

Akira, was he eating properly

…no, I’m not worried about him

It’s because if he didn’t eat properly, I wouldn’t be able to defeat him

And, when we return, I can’t tell Akira’s okaasan that Akira starved to death

Akira’s okaasan, was scary when she’s angry

No, people, no matter who it is, were scary when they’re angry

However, Akira’s okaasan was different

She’s just as scary as when people who were usually quiet get angry, but rather than saying that that was true, one time, Akira and I got into a fist fight, and the next day, both my mother and Akira’s okaasan were angry at me

Akira didn’t remember who I was, but it seems that Akira’s okaasan remembered me

In the first place, the reason for the fight was because I was angry that Akira didn’t remember me, so it couldn’t be said that it was unrelated

I remember, at that time, Akira’s okaasan was much scarier than my mother when she’s angry

She just simply, kindly, carefully, and thoroughly explained to me what I did wrong and how to do better while smiling

I, who was still very young, could not understand Akira’s okaasan who was smiling even though she was angry, it was absolutely frightening

「Thanks for waiting-! Let’s see, who ordered the oyakodon?」.

「Ah, me . 」.

Just when I snapped out of my thoughts, my food came

「「「Thank you for the me—al!」」」.

And we, ate the rice that we had truly missed

「Aah, it’s rice . 」.

「I’m glad to be alive… . 」.

「You, that’s the only thing you can say, huh?」.

「It’s so good . 」.

Excluding Asahinkun who was expressionless like usual, we happily ate our rice bowls

Akira loved rice, so he will definitely come to this country no matter what

Asahinkun wanted to meet up with Akira, but I will move forward

We will make a big semicircle around the human continent starting from the east, and enter the demons’ continent and into the demon king’s castle while improving our abilities

The hero was not Akira, but me

I, need to complete this task

I feel bad for Asahinkun, but I will defeat the demon king before Akira

I will defeat him, and then everyone will be able to return because of me

Everyone will definitely feel grateful towards me

Of course, Akira as well

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About My Status As An Assassin Obviously Exceeds The Hero's Chapter 46 novel

You're reading My Status As An Assassin Obviously Exceeds The Hero's by Author(s): Akai Matsuri, 赤井まつり. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 1974 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.