LightNovesOnl.com

The Iroquois Book Of Rites Part 23

The Iroquois Book Of Rites - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

Sanekherenhonh, thou art losing.

Sanheghtyensera, thy women, thy womankind. _Gannhetien_, B., woman; _sera_, the generalizing affix. See _Saderesera_.

Sanikonra, thy mind. See _Onikonhra_.

Sathaghyonnishon, thou art of the Wolf clan. _Tahionni_, one of the Wolf clan.

Senirighwisaanonghkwe, ye two were the founders. See _Sewarighwisaanonghkwe_.



Seniyatagweniyohkwe, ye two were the princ.i.p.als. See _Jadakweniyu_; the affix _kwe_ indicates the past tense.

Sewarighwisaanonghkwe [sewarihwisahanonkwe], ye established, ye were the founders. From _karihwa_, q. v., and _gason_, B., to finish, to consummate. _Garihwisaani_, B., to accomplish a work, to complete a business.

Sewatarighwakhaonghkwe, ye were combined in the work, ye joined heartily in the business. From _karihwa_, (q. v.) and _gagaon_, B., to find good; _gariheagaon_, B., to like the affair.

Seweghne [sewenghne], ye said. _En_, B., to say.

Seweghniserathagh, for a time, lit, for a day. See _Weghniserade._

Seweryenghskwe, ye who were comrades. (?) Probably from _Oeri,_ C., friend, comrade,--here a verb in the imperfect tense.

Shehaweh [shehawa], thy child, or children. See _Rohhawah._

Shekonh, yet, still. _Sekon,_ C., still, moreover.

s.h.i.+honadewiraratye, they with their children (lit., they kept on producing young ones). From _yodewirare,_ a fowl hatching.

Skaendayendon, again a waste place. _Oyente,_ B., woods; _gaienthon,_ to have fields. (Reiterative form).

Skarenhesekowah, a lofty tree; lit., a great tree-top. From _garenha,_ B., tree-top, _ese_ (suffix) long, high, and _kowa,_ great.

Skennen, well, easily, peacefully, pleasantly.

Skennenji, quite well, very peacefully, safely. From _skennen_ and _tsi,_ C. an augmentative affix.

T.

Tehhodidarakeh, the two clans. See _Tekadarakehne._

Tehotyatakarorenh, acting in two capacities (lit., a person divided).

From _oiata,_ person, and _tioren,_ B., to split.

Tekadarakehne, there were two clans, or, of the two clans. From _otara_ or _katara,_ clan or totem (in the reduplicate form and past tense).

Tesatkaghthoghserontye [tesatkahthohserontye], thou sawest in coming.

_Katkathos,_ C., to see, look. The cislocative, frequentative, and progressive forms are all combined in this expressive word--"you kept seeing as you came."

Thadenyedane (?), he will stand. _Gataon,_ B., to raise himself upright.

Thadenseghsatkaghthonnyonheke [thadensehsatkatonnyonheke], thou mayest look about thee. _Katkathos,_ C., to look (frequentative form, subjunctive mood).

Thadetyatroghkwanekenh, let us two smoke together, From _garoksa,_ B., _kahrokwa,_ C, a pipe. Bruyas gives the derivative form _tsatrokoannegen,_ but does not explain it; it evidently means, "let us (pl.) smoke together."

Thensadondeke, thou wilt hear. _Athonte, athontaton,_ B., _kathontats,_ C., to hear, obey, consent.

Thienkahhawe, will carry. _Gahawi,_ B., to bring.

Thisayatatirhehon [thisayadadirhehon], thou arrivest.

Thisennekwakenry, thou art sitting in blood. _Gannegse,_ B., blood, and _gagenrion,_ to roll, to wallow.

Thiwakwekonh [ohtihwakwekonh], all around.

Thiyaensayeken, they will see it again. _Gagen,_ B., to see.

Thiyenjidewatyenghsaeke [thienjidewatyenseke], we shall have reached home; lit., we shall have taken a seat. _Atient, atien,_ B., to sit down.

Tsini; see _Jini._

Tsisaronkatah, thy hearing. _Arongen,_ B., to hear, to listen; _arongaton,_ B., to hear by anything.

Tyewenninekenne, he will speak some words. See _Entyewenninekenneh._

Tyeyadakeron, bodies are lying. _Oyata,_ body; _gageron,_ B., to be in any place.

Tyoghnawatenghjihonh [dyonawaghdehtsihonh], a swift current. _Ohnawa,_ C., current, swift stream of water; _gannasteton,_ B., swift river; _tsihon,_ an augmentative suffix,--"exceedingly swift."

W.

Waahkwadewayendonh, taking care, carefully. _Ateseyenton,_ B., to take care, to do well.

Waghontenhnonterontye, or Wahhondennonterontye, they were as brothers thenceforth. _Atennonteron_, to be brothers. The word is in the aorist indicative, 3d pers. pl., progressive form (indicated by the termination _tye_).

Wahhoronghyaronnon, he put away the clouds. From _aronhia_, sky, heaven, cloud.

Wakarighwakayone [wakarihwakayonne], it has become old. See _Karighwakayonh_.

Wakatyerenkowa, I was greatly surprised. From _katyeren_, to wonder, or be startled, and _kowa_, greatly.

Wakonnyh [wakonnikih], woman, womankind. (Obsolete.)

Wakwenekwenghdarokwanyon, we have washed off the bloodstains.

_Garagsentara_, B., blood, and _garagsan_, to take away, or _garagsegan_, to efface.

Wakwennyonkoghde, I have stopped for you (as tears). Probably from _ganniong_, B., the nose; _kannionkon_, to bleed from the nose, _i.e._, flowing from the nose.

Watidewennakarondonyon, we have put the horns on him (_i.e._, made him a chief). _Onnagara_, B., horn; _gannagaronni_, B., _etre considerable_.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About The Iroquois Book Of Rites Part 23 novel

You're reading The Iroquois Book Of Rites by Author(s): Horatio Hale. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 477 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.