Memoirs of the Life of Sir Walter Scott - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
_Midsummer Night's Dream._
"The celebrated pa.s.sage which we have prefixed to this chapter has, like most observations of the same author, its foundation in real experience. The period at which love is formed for the first time, and felt most strongly, is seldom that at which there is much prospect of its being brought to a happy issue. The state of artificial society opposes many complicated obstructions to early marriages; and the chance is very great, that such obstacles prove insurmountable. In fine, there are few men who do not look back in secret to some period of their {p.226} youth, at which a sincere and early affection was repulsed or betrayed, or became abortive from opposing circ.u.mstances.
It is these little pa.s.sages of secret history, which leave a tinge of romance in every bosom, scarce permitting us, even in the most busy or the most advanced period of life, to listen with total indifference to a tale of true love."
CHAPTER VIII. {p.227}
Publication of Ballads After Burger. -- Scott Quartermaster of the Edinburgh Light Horse. -- Excursion to c.u.mberland. -- Gilsland Wells. -- Miss Carpenter. -- Marriage.
1796-1797.
Rebelling, as usual, against circ.u.mstances, Scott seems to have turned with renewed ardor to his literary pursuits; and in that same October, 1796, he was "prevailed on," as he playfully expresses it, "by the _request of friends_, to indulge his own vanity, by publis.h.i.+ng the translation of Lenore, with that of The Wild Huntsman, also from Burger, in a thin quarto." The little volume, which has no author's name on the t.i.tle-page, was printed for Manners and Miller of Edinburgh. The first named of these respectable publishers had been a fellow-student in the German cla.s.s of Dr. Willich; and this circ.u.mstance probably suggested the negotiation. It was conducted by William Erskine, as appears from his postscript to a letter addressed to Scott by his sister, who, before it reached its destination, had become the wife of Mr. Campbell Colquhoun of Clathick and Killermont--in after-days Lord Advocate of Scotland. This was another of Scott's dearest female friends. The humble home which she shared with her brother during his early struggles at the Bar had been the scene of many of his happiest hours; and her letter affords such a pleasing idea of the warm affectionateness of the little circle that I cannot forbear inserting it:--
TO {p.228} WALTER SCOTT, ESQ., ROSEBANK, KELSO.
Monday evening.
If it were not that etiquette and I were constantly at war, I should think myself very blamable in thus trespa.s.sing against one of its laws; but as it is long since I forswore its dominion, I have acquired a prescriptive right to act as I will--and I shall accordingly antic.i.p.ate the station of a _matron_ in addressing _a young man_.
I can express but a very, very little of what I feel, and shall ever feel, for your unintermitting friends.h.i.+p and attention. I have ever considered you as a brother, and shall _now_ think myself ent.i.tled to make even larger claims on your confidence.
Well do I remember the _dark_ conference we lately held together!
The intention of unfolding _my own_ future fate was often at my lips.
I cannot tell you my distress at leaving this house, wherein I have enjoyed so much real happiness, and giving up the service of so gentle a master, whose yoke was indeed easy. I will therefore only commend him to your care as the last bequest of Mary Anne Erskine, and conjure you to continue to each other through all your pilgrimage as you have commenced it. May every happiness attend you! Adieu!
Your most sincere friend and sister,
M. A. E.
Mr. Erskine writes on the other page, "The poems are gorgeous, but I have made no bargain with any bookseller. I have told M. and M. that I won't be satisfied with indemnity, but an offer must be made. They will be out before the end of the week." On what terms the publication really took place, I know not.
It has already been mentioned that Scott owed his copy of Burger's works to the young lady of Harden, whose marriage occurred in the autumn of 1795. She was daughter of Count Bruhl of Martkirchen, long Saxon amba.s.sador at the Court of St. James's, by his wife Almeria, Countess-Dowager of Egremont. The young kinsman was introduced to her soon after her arrival {p.229} at Mertoun, and his attachment to German studies excited her attention and interest. Mrs. Scott supplied him with many standard German books, besides Burger; and the gift of an Adelung's dictionary from his old ally, George Constable (Jonathan Oldbuck), enabled him to master their contents sufficiently for the purposes of translation. The ballad of The Wild Huntsman appears to have been executed during the month that preceded his first publication; and he was thenceforth engaged in a succession of versions from the dramas of Meier and Iffland, several of which are still extant in his MS., marked 1796 and 1797. These are all in prose like their originals; but he also versified at the same time some lyrical fragments of Goethe, as, for example, the Morlachian Ballad,
"What yonder glimmers so white on the mountain,"
and the song from Claudina von Villa Bella. He consulted his friend at Mertoun on all these essays; and I have often heard him say, that, among those many "obligations of a distant date which remained impressed on his memory, after a life spent in a constant interchange of friends.h.i.+p and kindness," he counted not as the least, the lady's frankness in correcting his Scotticisms, and more especially his Scottish _rhymes_.
His obligations to this lady were indeed various; but I doubt, after all, whether these were the most important. He used to say that she was the first _woman of real fas.h.i.+on_ that _took him_ up; that she used the privileges of her s.e.x and station in the truest spirit of kindness; set him right as to a thousand little trifles, which no one else would have ventured to notice; and, in short, did for him what no one but an elegant woman can do for a young man, whose early days have been spent in narrow and provincial circles. "When I first saw Sir Walter," she writes to me, "he was about four-or five-and-twenty, but looked much younger. He seemed bashful and {p.230} awkward; but there were from the first such gleams of superior sense and spirit in his conversation, that I was hardly surprised when, after our acquaintance had ripened a little, I felt myself to be talking with a man of genius. He was most modest about himself, and showed his little pieces apparently without any consciousness that they could possess any claim on particular attention. Nothing so easy and good-humored as the way in which he received any hints I might offer, when he seemed to be tampering with the King's English. I remember particularly how he laughed at himself, when I made him take notice that 'the little two dogs,' in some of his lines, did not please an English ear accustomed to 'the two little dogs.'"
Nor was this the only person at Mertoun who took a lively interest in his pursuits. Harden entered into all the feelings of his beautiful bride on this subject; and his mother, the Lady Diana Scott, daughter of the last Earl of Marchmont, did so no less. She had conversed, in her early days, with the brightest ornaments of the cycle of Queen Anne, and preserved rich stores of anecdote, well calculated to gratify the curiosity and excite the ambition of a young enthusiast in literature. Lady Diana soon appreciated the minstrel of the clan; and, surviving to a remarkable age, she had the satisfaction of seeing him at the height of his eminence--the solitary person who could give the author of Marmion personal reminiscences of Pope.[128]
[Footnote 128: Mr. Scott of Harden's right to the peerage of Polwarth, as representing, through his mother, the line of Marchmont, was allowed by the House of Lords in 1835.]
On turning to James Ballantyne's Memorandum (already quoted), I find an account of Scott's journey from Rosebank to Edinburgh, in the November after the Ballads from Burger were published, which gives an interesting notion of his literary zeal and opening ambition at this remarkable epoch of his life. Mr. Ballantyne had settled {p.231} in Kelso as a solicitor in 1795; but, not immediately obtaining much professional practice, time hung heavy on his hands, and he willingly listened, in the summer of 1796, to a proposal of some of the neighboring n.o.bility and gentry respecting the establishment of a weekly newspaper,[129] in opposition to one of a democratic tendency, then widely circulated in Roxburghs.h.i.+re and the other Border counties.
He undertook the printing and editing of this new journal, and proceeded to London, in order to engage correspondents and make other necessary preparations. While thus for the first time in the metropolis, he happened to meet with two authors, whose reputations were then in full bloom,--namely, Thomas Holcroft and William G.o.dwin,--the former, a popular dramatist and novelist; the latter, a novelist of far greater merit, but "still more importantly distinguished," says the Memorandum before me, "by those moral, legal, political, and religious heterodoxies, which his talents enabled him to present to the world in a very captivating manner. His Caleb Williams had then just come out, and occupied as much public attention as any work has done before or since." "Both these eminent persons,"
Ballantyne continues, "I saw pretty frequently; and being anxious to hear whatever I could tell about the literary men in Scotland, they both treated me with remarkable freedom of communication. They were both distinguished by the clearness of their elocution, and very full of triumphant confidence in the truth of their systems. They were as willing to speak, therefore, as I could be to hear; and as I put my questions with all the fearlessness of a very young man, the result was, that I carried away copious and interesting stores of thought and information: that the greater part of what I heard was full of error, never entered into my contemplation. Holcroft at this time was a fine-looking, lively man, of green old age, somewhere about sixty.
G.o.dwin, some twenty {p.232} years younger, was more shy and reserved. As to me, my delight and enthusiasm were boundless."
[Footnote 129: _The Kelso Mail._]
After returning home, Ballantyne made another journey to Glasgow for the purchase of types; and on entering the Kelso coach for this purpose, "It would not be easy," says he, "to express my joy on finding that Mr. Scott was to be one of my partners in the carriage, the only other pa.s.senger being a fine, stout, muscular, old Quaker. A very few miles reestablished us on our ancient footing. Travelling not being half so speedy then as it is now, there was plenty of leisure for talk, and Mr. Scott was exactly what is called _the old man_. He abounded, as in the days of boyhood, in legendary lore, and had now added to the stock, as his recitations showed, many of those fine ballads which afterwards composed the Minstrelsy. Indeed, I was more delighted with him than ever; and, by way of reprisal, I opened on him my London budget, collected from Holcroft and G.o.dwin. I doubt if Boswell ever showed himself a more skilful _Reporter_ than I did on this occasion. Hour after hour pa.s.sed away, and found my borrowed eloquence still flowing, and my companion still hanging on my lips with unwearied interest. It was customary in those days to break the journey (only forty miles) by dining on the road, the consequence of which was, that we both became rather oblivious; and after we had reentered the coach, the worthy Quaker felt quite vexed and disconcerted with the silence which had succeeded so much conversation. 'I wish,' said he, 'my young friends, that you would cheer up, and go on with your pleasant songs and tales as before: they entertained me much.' And so," says Ballantyne, "it went on again until the evening found us in Edinburgh; and from that day, until within a very short time of his death--a period of not less than five-and-thirty years--I may venture to say that our intercourse never flagged."
The reception of the two ballads had, in the mean time, {p.233} been favorable, in his own circle at least. The many inaccuracies and awkwardnesses of rhyme and diction, to which he alludes in republis.h.i.+ng them towards the close of his life, did not prevent real lovers of poetry from seeing that no one but a poet could have transfused the daring imagery of the German in a style so free, bold, masculine, and full of life; but, wearied as all such readers had been with that succession of feeble, flimsy, lackadaisical trash which followed the appearance of the Reliques by Bishop Percy, the opening of such a new vein of popular poetry as these verses revealed would have been enough to produce lenient critics for far inferior translations. Many, as we have seen, sent forth copies of the Lenore about the same time; and some of these might be thought better than Scott's in particular pa.s.sages; but, on the whole, it seems to have been felt and acknowledged by those best ent.i.tled to judge, that he deserved the palm. Meantime, we must not forget that Scotland had lost that very year the great poet Burns,--her glory and her shame. It is at least to be hoped that a general sentiment of self-reproach, as well as of sorrow, had been excited by the premature extinction of such a light; and, at all events, it is agreeable to know that they who had watched his career with the most affectionate concern were among the first to hail the promise of a more fortunate successor.
Scott found on his table, when he reached Edinburgh, the following letters from two of Burns's kindest and wisest friends:--
TO WALTER SCOTT, ESQ., ADVOCATE, GEORGE'S SQUARE.
MY DEAR SIR,--I beg you will accept of my best thanks for the favor you have done me by sending me four copies of your beautiful translations. I shall retain two of them, as Mrs.
Stewart and I both set a high value on them as gifts from the author. The other two I shall take the earliest opportunity of transmitting to a friend in England, who, I hope, may be instrumental in making their merits more generally known at the time {p.234} of their first appearance. In a few weeks, I am fully persuaded they will engage public attention to the utmost extent of your wishes, without the aid of any recommendation whatever. I ever am, Dear Sir, yours most truly,
DUGALD STEWART.
CANONGATE, Wednesday evening.
TO THE SAME.
DEAR SIR,--On my return from Cardross, where I had been for a week, I found yours of the 14th, which had surely loitered by the way. I thank you most cordially for your present. I meet with little poetry nowadays that touches my heart; but your translations excite mingled emotions of pity and terror, insomuch, that I would not wish any person of weaker nerves to read William and Helen before going to bed. Great must be the original, if it equals the translation in energy and pathos. One would almost suspect you have used as much liberty with Burger as Macpherson was suspected of doing with Ossian. It is, however, easier to _backspeir_ you. Sober reason rejects the machinery as unnatural; it reminds me, however, of the magic of Shakespeare.
Nothing has a finer effect than the repet.i.tion of certain words, that are echoes to the sense, as much as the celebrated lines in Homer about the rolling up and falling down of the stone: _Tramp, tramp! splash, splas.h.!.+_ is to me perfectly new; and much of the imagery is nature. I should consider this muse of yours (if you carry the intrigue far) more likely to steal your heart from the law than even a wife. I am, Dear Sir, your most obedient, humble servant,
JO. RAMSAY.
OCHTERTYRE, 30th November, 1796.
Among other literary persons at a distance, I may mention George Chalmers, the celebrated antiquary, with whom he had been in correspondence from the beginning of this year, supplying him with Border ballads for the ill.u.s.tration of his researches into Scotch history. This gentleman had been made acquainted with Scott's large collections in that way by a common friend, Dr. Somerville, minister of Jedburgh, author of the History of Queen {p.235} Anne;[130] and the numerous MS. copies communicated to him in consequence were recalled in the course of 1799, when the plan of the Minstrelsy began to take shape. Chalmers writes in great transports about Scott's versions; but weightier encouragement came from Mr. Taylor of Norwich, himself the first translator of the Lenore.
[Footnote 130: Some extracts from this venerable person's unpublished Memoirs of his own Life have been kindly sent to me by his son, the well-known physician of Chelsea College, from which it appears that the reverend doctor, and, more particularly still, his wife, a lady of remarkable talent and humor, had formed a high notion of Scott's future eminence at a very early period of his life. Dr. S. survived to a great old age, preserving his faculties quite entire, and I have spent many pleasant hours under his hospitable roof in company with Sir Walter Scott. We heard him preach an excellent circuit sermon when he was upwards of eighty-two, and at the Judges' dinner afterwards he was among the gayest of the company.]
I need not tell you, sir [he writes], with how much eagerness I opened your volume--with how much glow I followed The Chase--or with how much alarm I came to William and Helen. Of the latter I will say nothing; praise might seem hypocrisy--criticism envy.
The ghost nowhere makes his appearance so well as with you, or his exit so well as with Mr. Spenser. I like very much the recurrence of
"The scourge is red, the spur drops blood, The flas.h.i.+ng pebbles flee;"
but of William and Helen I had resolved to say nothing. Let me return to The Chase, of which the metric stanza style pleases me entirely; yet I think a few pa.s.sages written in too elevated a strain for the general spirit of the poem. This age leans too much to the Darwin style. Mr. Percy's Lenore owes its coldness to the adoption of this; and it seems peculiarly incongruous in the ballad--where habit has taught us to expect simplicity. Among the pa.s.sages too stately and pompous, I should reckon--
"The mountain echoes startling wake-- And for devotion's choral swell Exchange the rude discordant noise-- Fell Famine marks the maddening throng With cold Despair's averted eye,"--
and perhaps one or two more. In the twenty-first stanza, I prefer {p.236} Burger's _trampling the corn into chaff and dust_, to your more metaphorical, and therefore less picturesque, "destructive sweep the field along." In the thirtieth, "On whirlwind's pinions swiftly borne," to me seems less striking than the still disapparition of the tumult and bustle--the earth has opened, and he is sinking with his evil genius to the nether world--as he approaches, _dumpf rauscht es wie ein fernes Meer_--it should be rendered, therefore, not by "Save what a distant torrent gave," but by some sounds which shall necessarily excite the idea of being _h.e.l.l-sprung_--the sound of simmering seas of fire--pinings of goblins d.a.m.ned--or some a.n.a.logous noise.
The forty-seventh stanza is a very great improvement of the original. The profanest blasphemous speeches need not have been softened down, as, in proportion to the impiety of the provocation, increases the poetical probability of the final punishment. I should not have ventured upon these criticisms, if I did not think it required a microscopic eye to make any, and if I did not on the whole consider The Chase as a most spirited and beautiful translation. I remain (to borrow in another sense a concluding phrase from the Spectator), your constant admirer,
W. TAYLOR, Jun.
NORWICH, 14th December, 1796.
The antic.i.p.ations of these gentlemen, that Scott's versions would attract general attention in the south, were not fulfilled. He himself attributes this to the contemporaneous appearance of so many other translations from Lenore. "In a word," he says, "my adventure, where so many pushed off to sea, proved a dead loss, and a great part of the edition was condemned to the service of the trunkmaker. This failure did not operate in any unpleasant degree either on my feelings or spirits. I was coldly received by strangers, but my reputation began rather to increase among my own friends, and on the whole I was more bent to show the world that it had neglected something worth notice, than to be affronted by its indifference; or rather, to speak candidly, I found pleasure in the literary labors in which I had almost by accident become engaged, and labored less in the hope of pleasing {p.237} others, though certainly without despair of doing so, than in a pursuit of a new and agreeable amus.e.m.e.nt to myself."[131]