LightNovesOnl.com

The Man Who Laughs Part 71

The Man Who Laughs - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

"To-day, flying from England to avoid Hardquanonne's ill-fortune, our fear of the penal indictments, prohibitions, and fulminations of Parliament has induced us to desert, at night-fall, on the coast of Portland, the said child Gwynplaine, who is Lord Fermain Clancharlie.

"Now, we have sworn secrecy to the king, but not to G.o.d.

"To-night, at sea, overtaken by a violent tempest by the will of Providence, full of despair and distress, kneeling before Him who could save our lives, and may, perhaps, be willing to save our souls, having nothing more to hope from men, but everything to fear from G.o.d, having for only anchor and resource repentance of our bad actions, resigned to death, and content if Divine justice be satisfied, humble, penitent, and beating our b.r.e.a.s.t.s, we make this declaration, and confide and deliver it to the furious ocean to use as it best may according to the will of G.o.d. And may the Holy Virgin aid us, Amen. And we attach our signatures."

The sheriff interrupted, saying,--"Here are the signatures. All in different handwritings."

And he resumed,--

"Doctor Gernardus Geestemunde.--Asuncion.--A cross, and at the side of it, Barbara Fermoy, from Tyrryf Isle, in the Hebrides; Gaizdorra, Captain; Giangirate; Jacques Quartourze, alias le Narbonnais; Luc-Pierre Capgaroupe, from the galleys of Mahon."

The sheriff, after a pause, resumed, a "note written in the same hand as the text and the first signature," and he read,--

"Of the three men comprising the crew, the skipper having been swept off by a wave, there remain but two, and we have signed, Galdeazun; Ave Maria, Thief."

The sheriff, interspersing his reading with his own observations, continued, "At the bottom of the sheet is written,--

"'At sea, on board of the _Matutina_, Biscay hooker, from the Gulf de Pasages.' This sheet," added the sheriff, "is a legal doc.u.ment, bearing the mark of King James the Second. On the margin of the declaration, and in the same handwriting there is this note, 'The present declaration is written by us on the back of the royal order, which was given us as our receipt when we bought the child. Turn the leaf and the order will be seen.'"

The sheriff turned the parchment, and raised it in his right hand, to expose it to the light.

A blank page was seen, if the word blank can be applied to a thing so mouldy, and in the middle of the page three words were written, two Latin words, _Jussu regis_, and a signature, _Jeffreys_.

"_Jussu regis, Jeffreys_," said the sheriff, pa.s.sing from a grave voice to a clear one.

Gwynplaine was as a man on whose head a tile falls from the palace of dreams.

He began to speak, like one who speaks unconsciously.

"Gernardus, yes, the doctor. An old, sad-looking man. I was afraid of him. Gaizdorra, Captain, that means chief. There were women, Asuncion, and the other. And then the Provencal. His name was Capgaroupe. He used to drink out of a flat bottle on which there was a name written in red."

"Behold it," said the sheriff.

He placed on the table something which the secretary had just taken out of the bag. It was a gourd, with handles like ears, covered with wicker.

This bottle had evidently seen service, and had sojourned in the water.

Sh.e.l.ls and seaweed adhered to it. It was encrusted and damascened over with the rust of ocean. There was a ring of tar round its neck, showing that it had been hermetically sealed. Now it was unsealed and open. They had, however, replaced in the flask a sort of bung made of tarred oak.u.m, which had been used to cork it.

"It was in this bottle," said the sheriff, "that the men about to perish placed the declaration which I have just read. This message addressed to justice has been faithfully delivered by the sea."

The sheriff increased the majesty of his tones, and continued,--

"In the same way that Harrow Hill produces excellent wheat, which is turned into fine flour for the royal table, so the sea renders every service in its power to England, and when a n.o.bleman is lost finds and restores him."

Then he resumed,--

"On this flask, as you say, there is a name written in red."

He raised his voice, turning to the motionless prisoner,--

"Your name, malefactor, is here. Such are the hidden channels by which truth, swallowed up in the gulf of human actions, floats to the surface."

The sheriff took the gourd, and turned to the light one of its sides, which had, no doubt, been cleaned for the ends of justice. Between the interstices of wicker was a narrow line of red reed, blackened here and there by the action of water and of time.

The reed, notwithstanding some breakages, traced distinctly in the wicker-work these twelve letters--Hardquanonne.

Then the sheriff, resuming that monotonous tone of voice which resembles nothing else, and which may be termed a judicial accent, turned towards the sufferer.

"Hardquanonne! when by us, the sheriff, this bottle, on which is your name, was for the first time shown, exhibited, and presented to you, you at once, and willingly, recognized it as having belonged to you. Then, the parchment being read to you which was contained, folded and enclosed within it, you would say no more; and in the hope, doubtless, that the lost child would never be recovered, and that you would escape punishment, you refuse to answer. As the result of your refusal, you have had applied to you the _peine forte et dure_; and the second reading of the said parchment, on which is written the declaration and confession of your accomplices, was made to you, but in vain.

"This is the fourth day, and that which is legally set apart for the confrontation, and he who was deserted on the twenty-ninth of January, one thousand six hundred and ninety, having been brought into your presence, your devilish hope has vanished, you have broken silence, and recognized your victim."

The prisoner opened his eyes, lifted his head, and, with a voice strangely resonant of agony, but which had still an indescribable calm mingled with its hoa.r.s.eness, p.r.o.nounced in excruciating accents, from under the ma.s.s of stones, words to p.r.o.nounce each of which he had to lift that which was like the slab of a tomb placed upon him. He spoke,--

"I swore to keep the secret. I have kept it as long as I could. Men of dark lives are faithful, and h.e.l.l has its honour. Now silence is useless. So be it! For this reason I speak. Well--yes; 'tis he! We did it between us--the king and I: the king, by his will; I, by my art!"

And looking at Gwynplaine,--

"Now laugh for ever!"

And he himself began to laugh.

This second laugh, wilder yet than the first, might have been taken for a sob.

The laughed ceased, and the man lay back. His eyelids closed.

The sheriff, who had allowed the prisoner to speak, resumed,--

"All which is placed on record."

He gave the secretary time to write, and then said,--

"Hardquanonne, by the terms of the law, after confrontation followed by identification, after the third reading of the declarations of your accomplices, since confirmed by your recognition and confession, and after your renewed avowal, you are about to be relieved from these irons, and placed at the good pleasure of her Majesty to be hung as _plagiary_."

"_Plagiary_," said the serjeant of the coif. "That is to say, a buyer and seller of children. Law of the Visigoths, seventh book, third section, paragraph _Usurpaverit_, and Salic law, section the forty-first, paragraph the second, and law of the Frisons, section the twenty-first, _Deplagio_; and Alexander Nequam says,--

"'_Qui pueros vendis, plagiarius est tibi nomen_.'"

The sheriff placed the parchment on the table, laid down his spectacles, took up the nosegay, and said,--

"End of _la peine forte et dure_. Hardquanonne, thank her Majesty."

By a sign the justice of the quorum set in motion the man dressed in leather.

This man, who was the executioner's a.s.sistant, "groom of the gibbet,"

the old charters call him, went to the prisoner, took off the stones, one by one, from his chest, and lifted the plate of iron up, exposing the wretch's crushed sides. Then he freed his wrists and ankle-bones from the four chains that fastened him to the pillars.

The prisoner, released alike from stones and chains, lay flat on the ground, his eyes closed, his arms and legs apart, like a crucified man taken down from a cross.

"Hardquanonne," said the sheriff, "arise!"

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About The Man Who Laughs Part 71 novel

You're reading The Man Who Laughs by Author(s): Victor Hugo. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 567 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.