At the departure of Don Juan Ronquillo and his camp from Mindanao River, the people of Tampacan were so disheartened, and the spirit of those of Buhahayen so increased that, in spite of the friends.h.i.+p that they had made, and the homage that they had rendered, they became declared enemies [to the former]. Matters returned to their former state, so that, not only did the inhabitants of Buhahayen not dismantle their forts, as they had promised to do, but they repaired them and committed other excesses against their neighbors of Tampacan. They would have altogether broken into open war, had they not feared that the Spaniards would return better prepared and in larger number, as they had left the garrison at La Caldera with that intention. Thus they let matters stand, neither declaring themselves fully as rebels, nor observing the laws of friends.h.i.+p toward the men of Tampacan and other allies of the Spaniards.
Near the island of Mindanao lies an island called Jolo, not very large, but thickly populated with natives, all Mahometans. They number about three thousand men, and have their own lord and king. When Governor Francisco de Sande was returning from his expedition to Borneo, he sent Captain Estevan Rodriguez de Figueroa to Jolo. He entered the island and reduced the natives to his Majesty's rule as above related. The natives were apportioned to Captain Pedro de Osseguera for his lifetime, and after his death, to his son and successor, Don Pedro de Osseguera. He asked and collected for several years what tribute they chose to give him, which was but slight, without urging more, in order not to make a general disturbance. While Don Juan Ronquillo was with his camp in Mindanao, the men of Jolo, seeing Spanish affairs flouris.h.i.+ng, were willing to enjoy peace and pay their tribute; but at the departure of the Spaniards, they became lukewarm again. Captain Juan Pacho, who commanded the presidio of La Caldera in Don Juan Ronquillo's absence, having sent some soldiers to barter for wax, the Joloans maltreated them and killed two of them. Juan Pacho, with the intention of punis.h.i.+ng this excess of the Joloans, went there in person with several boats and thirty soldiers. As he landed, a considerable body of Joloans descended from their king's town, which is situated on a high and strongly-fortified hill, and attacked the Spaniards. Through the number of the natives and the Spaniards' inability to make use of their arquebuses, on account of a heavy shower, the latter were routed, and Captain Juan Pacho and twenty of his followers killed. The rest wounded and in flight took to their boats and returned to La Caldera.
This event caused great grief in Manila, especially because of the reputation lost by it, both among the Joloans, and their neighbors, the people of Mindanao. Although it was considered necessary to punish the Joloans in order to erase this disgrace, yet as this should be done signally and just then there was not sufficient preparation, it was deferred until a better opportunity. Only Captain Villagra was sent immediately as commander of the presidio of La Caldera, with some soldiers. Having arrived there, they spent their time in pleasure, until their provisions were consumed, and the garrison suffering. They were maintained and supported because of the slight protection that the people of Tampacan felt, knowing that there were Spaniards on the island, and hoped for the arrival of more Spaniards, as Don Juan had promised them, and for punishment and vengeance upon the men of Jolo.
While affairs in the Filipinas were in this condition, s.h.i.+ps from Nueva Espana arrived at Manila, in the month of May, one thousand five hundred and ninety-eight. These s.h.i.+ps brought despatches ordering the reestablishment of the royal Audiencia, which had been suppressed in the Filipinas some years before. Don Francisco Tello, who was governing the country, was named and appointed its president; Doctor Antonio de Morga and Licentiates Christoval Telles Almacan and Alvaro Rodriguez Zambrano, auditors; and Licentiate Geronymo de Salazar, fiscal; and other officials of the Audiencia were also appointed. By the same s.h.i.+ps arrived the archbishop, Fray Ignacio de Sanctivanes, who enjoyed the archbishopric only for a short time, for he died of dysentery in, the month of August of the same year. The bishop of Sebu, Fray Pedro de Agurto came also. On the eighth of May of this year-five hundred and ninety-eight, the royal seal of the Audiencia was received. It was taken from the monastery of San Agustin to the cathedral upon a horse caparisoned with cloth of gold and crimson, and under a canopy of the same material. The staves of the canopy were carried by the regidors of the city, who were clad in robes of crimson velvet lined with white silver cloth, and in breeches and doublets of the same material. The horse that carried the seal in a box of cloth of gold covered with brocade was led on the right by him who held the office of alguacil-mayor, who was clad in cloth of gold and wore no cloak. Surrounding the horse walked the president and auditors, all afoot and bareheaded. In front walked a throng of citizens clad in costly gala dress; behind followed the whole camp and the soldiers, with their drums and banners, and their arms in hand, and the captains and officers at their posts, with the master-of-camp preceding them, staff in hand. The streets and windows were richly adorned with quant.i.ties of tapestry and finery, and many triumphal arches, and there was music from flutes, trumpets, and other instruments. When the seal was taken to the door of the cathedral of Manila, the archbishop in pontifical robes came out with the cross, accompanied by the chapter and clergy of the church to receive it. Having lifted the box containing the seal from the horse under the canopy, the archbishop placed it in the hands of the president. Then the auditors went into the church with him, while the band of singers intoned the Te Deum laudamus. They reached the main altar, upon the steps of which stood a stool covered with brocade. Upon this they placed the box with the seal. All knelt and the archbishop chanted certain prayers to the Holy Spirit for the health and good government of the king, our sovereign. Then the president took the box with the seal, and with the same order and music with which it had been brought into the church it was carried out and replaced upon the horse. The archbishop and clergy remained at the door of the church, while the cortege proceeded to the royal buildings. The said box containing the royal seal was placed and left in a beautifully-adorned apartment, with a covering of cloth of gold and crimson, on a table covered with brocade and cus.h.i.+ons of the same material, which stood under a canopy of crimson velvet embroidered with the royal arms. Then the royal order for the establishment of the Audiencia was publicly read there, and the nominations for president, auditors, and fiscal. Homage was done them and the usual oath administered. The president proceeded to the Audiencia hall, where the court rooms were well arranged and contained a canopy for the royal arms. There the president, auditors, and fiscal took their seats and received the ministers and officials of the Audiencia. Then the ordinances of the Audiencia were read in the presence of as many citizens as could find room in the hall. This completed the establishment of the Audiencia on that day. Thenceforth it has exercised its functions, and has had charge and disposition in all cases, both civil and criminal, of its district. The latter includes the Filipinas Islands and all the mainland, of China discovered or to be discovered. In charge of the president who acts as governor of the land, were all government affairs according to royal laws, ordinances, and special orders, which were acted on and brought before the Audiencia.
A few days after the Chancilleria of the Filipinas had been established in Manila, news arrived of events in the kingdom of Camboja after the arrival of Prauncar--son and successor of Prauncar Langara, who died in Laos--together with Diego Belloso and Blas Ruyz de Hernan Gonzalez, and of his victories and restoration to the throne, as has already been related. [The news came] in letters from King Prauncar to Governor Don Francisco Tello and Doctor Antonio de Morga. They were signed by the king's hand and seal in red ink. The letters were written in Castilian so that they might be better understood. Since they were alike in essence, I thought it proper to reproduce here the letter written by King Prauncar to Doctor Antonio de Morga, which reads word for word as follows.
Prauncar, King of Camboja, to Doctor Antonio de Morga, greeting; to whom I send this letter with great love and joy.
I, Prauncar, King of the rich land of Camboja, I, sole lord of it, the great, cherish an ardent love for Doctor Antonio de Morga, whom I am unable to keep from my thoughts, because I have learned through Captain Chofa Don Blas, the Castilian, that he, from the kindness of his heart, took an active part and has a.s.sisted the governor of Luzon to send to this country Captain Chofa Don Blas, the Castilian, and Captain Chofa Don Diego, the Portuguese, with soldiers to find King Prauncar my father. Having searched for him in vain, the two chofas and the soldiers killed Anacaparan, who was reigning as sole great lord. Then they went with their s.h.i.+ps to Cochinchina, whence the two chofas went to Lao, to find the king of this land. They brought me back to my kingdom, and I am here now through their aid. The two chofas and other Spaniards who have come, have helped me to pacify what I now hold. I understand that all this has come to me because the doctor loves this country. Hence I shall act so that Doctor Antonio de Morga may always love me as he did my father Prauncar, and a.s.sist me now by sending fathers for the two chofas and the other Spaniards and Christians who dwell in my kingdom. I shall build them churches and permit them to christianize whatever Cambodians choose to become Christians. I shall provide them with servants and I shall protect them as did formerly King Prauncar my father. I shall provide Doctor Antonio de Morga with whatever will be useful to him from this country. The two chofas have received the lands which I promised them. To Captain Don Blas, the Castilian, I gave the province of Tran, and to Captain Chofa Don Diego, the Portuguese, the province of Bapano. These provinces I grant and bestow upon them for the services which they have rendered me and in payment for the property they have spent in my service, so that they may possess and enjoy them as their own, and do what they will with them while in my service. [96]
Together with the king's letter Blas Ruis de Hernan Gonzalez wrote another detailed letter to Doctor Morga, informing him of all the events of his expeditions. The letter reads as follows.
To Doctor Antonio de Morga, Lieutenant-governor of the Filipinas Islands of Luzon, in the city of Manila, whom may our Lord preserve.
From Camboja: Your Grace must have already heard of events in this kingdom of Camboja, from my arrival until the captain withdrew the fleet. These accounts will undoubtedly vary according to what each man thought fit to say in order to gild his own affairs: some according to their bent and opinion, and others according to their pa.s.sion. Although the matter has been witnessed and thoroughly known by many persons, I am about to relate it as well as possible to your Grace, as to a person who can weld all the facts together and give to each circ.u.mstance the weight which it may possess and deserve. I shall also give an account among other things of all that happened to Captain Diego Belloso and myself on the journey to Lao, and the vicissitudes and wars in this kingdom, from our arrival until the condition of affairs now in force. Since Spaniards have taken part in all these events it will please your Grace to know the manner and retirement with which I have lived in this kingdom ever since my arrival here from Manila, sustaining the soldiers and other men whom I brought in my s.h.i.+p at my own expense, keeping them in a state of discipline and honor, and never allowing them to abandon themselves to sensual pleasures; although I had no credentials for this, for Gallinato had those which the governor was to give me. I shall not discuss the why and wherefore of most of the Chinese matters, because Fray Alonso Ximenez and Fray Diego [97] witnessed some of the events and heard of others and will have informed your Grace of everything, including the war against the usurper, and Gallinato's abandonment of this kingdom when affairs had practically been settled. Had he continued to follow up matters, half of the kingdom would today justly belong to his Majesty, and the whole of it would be in the power and under the rule of the Spaniards; and perhaps the king himself with most of his people would have embraced Christianity. As to Chinese matters which require most explanation I only ask your Grace to consider the kingdom which we came to help, that the Chinese had no more right there than we had, and that we had to try to gain reputation, not to lose it. Since we came with a warlike att.i.tude, and it was the first time that an armed Spanish force set foot on the mainland, was it right for us to endure insults, abuse, contempt, and open affronts from a so vile race as they are, and before all these pagans? [Was it right to endure] the further action of their arguments before the usurping king, to induce him to kill us; their many evil and infamous reports to him concerning us, in order to induce him to grant their request; and above all their impudence in killing and disarming Spaniards and going out in the streets to spear them? All this I endured very patiently in order not to disturb the land by breaking with them, until one day when they actually tried to kill some of our men in their Parian, and the numbers being very unequal, they had already wounded and maltreated them. We came out at the noise and the Chinese drew up in battle array, armed with many warlike instruments, challenging us to battle, with insults and expressions of contempt. At this juncture, what would have become of our reputation had we retired when the advantage was on their side? Then, too, after attacking and killing many of them what security had we in this tyrannical kingdom, which showed itself not at all friendly to us, with only one s.h.i.+p, [98] which was at the time aground, and with the artillery and provisions ash.o.r.e; while they had six s.h.i.+ps and many rowboats all provided with one or two culverins and many men, both in the s.h.i.+ps and those living in the port? [99]
Would it have been right, after war had broken out, to have them with all their resources while we had none? Had they taken our lives, what reputation would the Spaniards have left in these kingdoms? For this reason I thought it better for us to overpower them, rather than to be at their mercy, or at that of the king. Accordingly, in order to a.s.sure our lives we were obliged to seize their s.h.i.+ps and to strengthen ourselves by means of them, since the Chinese began the war. After this, father Fray Alonso Ximenez and we thought that, by making an emba.s.sy with presents to the king, and by exculpating ourselves in this matter, before him, everything would turn out well; and that if we had peace with him, and our persons in safety in a fort, or under his word and safe-conduct, we would give the Chinese their s.h.i.+p and property. All this was written out and signed by us. In order to carry this out, a letter was written in the name of the governor of that city [i.e., Manila], and we went to deliver it nine leguas away at the residence of the king, leaving the vessels guarded. But when he found us there, the king deprived us of the boats in which we had gone, and refused to receive the letter, which went under form of emba.s.sy, or to hear us unless we first restored the s.h.i.+ps. Then he immediately began to prepare arms and to a.s.semble many men, with the intention, unless we restored the s.h.i.+ps, of killing us, or reducing us by force to such straits as to compel us to restore them; and after their restoration, of making an end of us all without trouble or risk to his own men. For he trusted us in nothing, since we were going in search of, and bringing help to, him whom he had dispossessed. All this was told us by some Christians among them, especially by a young mestizo from Malaca who lived among them and knew their language. Therefore considering that we were already separated from our companions, and that, if we restored the s.h.i.+ps, they could easily take ours by means of them and kill the men left in them, and then us who were in that place; also that if we waited for them to collect and attack us, they could very easily kill us: we decided to seek the remedy by first attacking them instead of waiting to be attacked; and try to rejoin our men and a.s.sure our lives or end them by fighting. Accordingly we attacked them, and such was our good fortune that we killed the king in the fight. Then we retired to our s.h.i.+ps with great difficulty, without the loss of a single Spaniard. We did not allow the king's house to be sacked, so that it might not be said that we had done this to rob him. At this juncture, the captain and sargento-mayor, our leader, arrived. He belittled and censured what we had done, and ridiculed our statement and that of some of the Cambodians, namely, that we had killed the usurper. All that he did was simply to collect whatever silver and gold certain soldiers seized during these troubles, and everything valuable in the s.h.i.+ps, and then to burn the latter. Then he drew up a report against us and dispossessed us of our s.h.i.+ps and command, thus formulating suspicion and distrust. After that he gave orders for the departure from the kingdom, paying no heed to many Cambodians who came to speak to us when we went ash.o.r.e, and told us that we might build a fortress there, for they had a legitimate king before, but that he who was their king lately had driven him to Lao, and thus they had no king; that they would gather wherever the most protection could be found; and that we should continue the war. Nor did the captain accept any of our suggestions, when we told him that the usurper had imprisoned a kinsman of the lawful king; that we should go to his rescue; that the latter would raise men in favor of the legitimate king; and that with his support we would take possession of the kingdom, and then go to get the king. But he was deaf to all this and accordingly abandoned the kingdom, and this great opportunity was lost. The only thing that we could obtain from him by great entreaty after putting to sea, was to go to Cochinchina to inquire about the galley, since they had intended to send from Manila for that purpose. I also offered to go to Lao by land at my own expense, in search of the king of Camboja, for I knew that that way led thither. Accordingly, as soon as we arrived in Cochinchina, the captain sent Diego Belloso and myself to Lao, and Captain Gregorio de Vargas to Tunquin. Meanwhile he held an auction among the soldiers of everything valuable from the Chinese s.h.i.+ps, and of what else he had taken from the soldiers; but the men were all without a real, and so he had everything bought for himself, at whatever price he was pleased to give. The king of Sinoa, a province of Cochinchina, equipped us for the voyage with a good outfit, by giving us an emba.s.sy for that country, and men to accompany us on the road. Thus we made the entire journey well provided and always highly honored and feared and much looked at, as the like had never before been seen in those kingdoms.
We were all sick on the road; but in all our troubles we were greatly comforted by the love which the people showed towards us, and: by the kind reception that we met at the hands of all. Finally we reached Lanchan, the capital and the royal seat of the kingdom. This kingdom has a vast territory, but it is thinly populated because it has been often devastated by Pegu. It has mines of gold, silver, copper, iron, bra.s.s, [sic] and tin. It produces silk, benzoin, lac, brasil, wax, and ivory. There are also rhinoceroses, many elephants, and horses larger than those of China. Lao is bounded on the east by Cochinchina and on the northeast and north by China and Tartaria, from which places came the sheep and the a.s.ses that were there when I went. Much of their merchandise is exported by means of these animals. On its west and southwest lie Pegu and Sian, and on the south and southeast, it is bounded by Camboja and Champan. [100] It is a rich country, and everything imported there is very expensive. Before our arrival at Lanchan, a cousin of the exiled king, on account of the usurper's death, had fled thither from Camboja, fearing lest the latter's son who was then ruling would kill him. He related what we had done in Camboja, in consequence of which the king of Lao received us very cordially, and showed great respect for us, praising our deeds and showing amazement that they had been accomplished by so few. When we arrived the old king of Camboja, together with his elder son and daughter, had already died, and there was left only the younger son with his mother, aunt, and grandmother. These women rejoiced greatly over our deeds and arrival, and more attention was given them thenceforth. Before our arrival at the city, we met an amba.s.sador, whom the usurping king, Anacaparan, had sent from Camboja, in order that he might reach Lanchan before we did, and see what was going on there. He feigned excuse and pretext of asking for the old queen, who was the step-mother of the dead king Prauncar, and whom Anacaparan claimed to be his father's sister. The king of Lao was sending her, but at our arrival, and on our a.s.suring him of Anacaparan's death, he ordered her to return, and the amba.s.sador, for fear of being killed, fled down the river in a boat to Camboja. Then we declared our emba.s.sy, and asked for the heir of the kingdom in order to take him to our s.h.i.+ps and thence to his own country. We were answered that he [i.e., the younger son] was the only one, and that they could not allow him to go, especially through a foreign country, and over such rough roads and seas. The youth wished to come, but his mothers [101] would not consent to it. Finally it was decided that we should return to the fleet and proceed with it to Camboja. We were to send them advices from there, whereupon they would send him under a large escort. His mothers gave me letters directed to that city [i.e., Manila], making great promises to the Spaniards on behalf of the kingdom, if they would return to Camboja to pacify the land and restore it to them. The king of Lao entrusted me with another emba.s.sy, in which he pet.i.tioned for friends.h.i.+p and requested that the fleet return to Camboja, adding that, should Gallinato be unwilling to return, he would send large forces by land to our a.s.sistance, under command of the heir himself. Thus we took leave and went to Cochinchina. While these things were happening in Lao, the following occurred in Camboja. As soon as the fleet had departed, the news of Anacaparan's death was published. When it was heard by Chupinaqueo, kinsman of the lawful king, who was in prison, he escaped from his prison, incited a province to rise, collected its men, and having proclaimed Prauncar as the lawful king, came to get us with about six thousand men, in order to join us and make war upon the sons of the usurper, who were now ruling. Not finding us in Chordemuco, where our s.h.i.+ps had been lying, he sent boats to look for us as far as the bar. Seeing that we were nowhere to be found he seized all the Chinese and other people there, and returned to his province where he had gathered his forces, and there he fortified himself. Meanwhile the men at Champan, who had gone thither to take it, returned, whereupon the commander of the camp, called Ocuna de Chu, took sides with the sons of the usurper and had one of them--the second--Chupinanu by name, proclaimed king, because he was the most warlike. For this reason, the elder brother, called Chupinanon, and those of his party were angered, and consequently there was continual strife between them. Then all having united, together with the army from Chanpan, pursued Chupinaqueo, who came out to meet them with many of his men. They fought for many days, but at last it was Chupinaqueo's fate to be conquered and cruelly killed. Thus for the time being Chupinanu ruled as king, and the camp was disbanded, each man going to his own home. At this time a s.h.i.+p arrived from Malaca on an emba.s.sy, bringing some Spaniards who came in search of us, and a number of j.a.panese. Chupinanu would have liked to have killed them all, but seeing that they came on an emba.s.sy, and from Malaca, he let them go immediately. A large province, called Tele, seeing the cruelty with which the king treated them, revolted, and declaring themselves free, proclaimed a new king; then they marched against Chupinanu, and defeated and routed him, took from him a large number of elephants and artillery, and sacked his city. In the battle, most of the Spaniards and j.a.panese who had come from Malaca were killed. Chupinanu retreated with all his brothers, six in number, to another province, always accompanied by Ocuna de Chu. There they began to make plans and to collect men. They also invited two Malays, leaders of all the other Malays on whom Chupinanu relied strongly, who on the break-up of the camp after Chupinaqueo's death, had gone to the lands of which they were magistrates. But in order that what follows may be understood, I will tell who these Malays are. When this country was being ravaged by Sian, these two went to Chanpan, taking with them many of their Malays, as well as many Cambodians; and because the ruler of Champan did not show them all the honors that they desired, they caused an insurrection in the city when he was away. They fortified themselves there, and then plundered the city, after which they returned to this kingdom with all the artillery and many captives. When they arrived here the usurper Anacaparan was ruling. Congratulating one another mutually for their deeds, the usurper gave them a friendly welcome, and they gave him all the artillery and other things which they had brought. Then the usurper gave them lands for their maintenance, and made them great mandarins. These two Malays made it easy for him to capture Champan, and offered to seize its king. Since the latter had been so great and long-standing an enemy of the Cambodians, Anacaparan immediately collected an army, which he sent under command of Ocuna de Chu. When we killed Anacaparan, these forces were in Chanpan, and, as abovesaid, they returned after his death. These men presented themselves before the new king, Chupinanu, with all their Malays and it was at once decided to attack the insurgents of Tele. At this juncture arrived the amba.s.sador who had fled from Lao as we reached Lanchan. He said that we had remained there and that our purpose was to ask for the lawful heir of Camboja in order to take him to our s.h.i.+ps and transport him to his kingdom; that the king of Cochinchina was going to help us in this undertaking; that we had entered Lao with that report; and that the king of Lao was about to send the heir with great forces by river and by land, while we and the men of Cochinchina would go by sea and join them in Camboja, where we would declare war and inflict severe punishment upon whomsoever would not render homage. When the new king and his followers heard this news they were frightened, and consequently each thought only of himself. A few days later it was reported from the bar that four Spanish s.h.i.+ps had entered, accompanied by many galleys from Cochinchina. This report was either a vision that some had seen, or was a fiction; and we have been unable to clarify the matter to this very day. At any rate, on hearing this news, these people confirmed as true the entire report of the amba.s.sador who had fled. The mandarins of Camboja, taking into consideration the war which was now waging with the men of Tele, and the new one threatened by the Spaniards, Cochinchina, and Lao, decided to depose the new king and render homage to the one who was coming from Lao. For this purpose they communicated with the two Malays and together with them attacked the king with his brothers and turned them out of the realm. The two elder brothers fled separately, each to the province where he thought to find more friends. After this the mandarins ordered a fleet of row-boats to proceed toward Lao to receive their king, who they said was already coming. They sent Ocuna de Chu as leader of the fleet and also his two sons. Other boats were sent to the bar to receive the Spaniards, and make friendly terms with them, sending for that purpose certain Spaniards there. Two Cambodian mandarins and the two Malays were to remain to guard the kingdom, and to act as governors. The Spaniards went to the bar, but, finding nothing, returned. Ocuna de Chu took the road to Lao, but seeing that he did not meet his king, or hear any news of him, resolved to go to Lanchan and ask for him. He continued his march, but suffered some pangs of hunger, for he had left the kingdom unprovided, and the way was long. On account of this some of his men deserted, but at last he reached Lanchan with ten armed praus. All the kingdom of Lao was thrown into great confusion. Imagining that he was coming to make war, they abandoned their villages and property, and fled to the mountains. But on seeing that he was coming on a peaceful mission, they lost their apprehension. At his arrival we were already on the road to Cochinchina, whereupon the king ordered us to return to Lanchan immediately. The king [of Lao], on learning what was happening in Camboja, despatched there a large fleet by sea, and forces by land, and sent for the king of that country. He despatched me to Cochinchina with news of what was happening, and to take the s.h.i.+ps to Camboja; but, while on the way, I heard of the battle fought by our fleet, whereupon I returned to Camboja with the king. When we reached the first village of the kingdom, we learned from the spies who had preceded us, that, as the news of the s.h.i.+ps had been untrue, and Cuna de Chu was delaying so long, the provinces where the two brothers sought shelter had proclaimed them kings, and were at war with one another; that the people of Tele had come to fight with the governors, who were divided into factions; and that each man obeyed whom he pleased. But they said that Ocuna Lacasamana, one of the Malay headmen, had the greatest force of artillery and praus; and that a j.a.panese junk--the one that had been in Cochinchina when our fleet was there--had arrived, and was supporting Chupinannu. The sea and land forces were collected together at the point where this news had been received, and it was found that they were not sufficient to make a warlike entry. A fort was built there, and a request for more men sent to Lao. In the meantime, secret letters were despatched to probe the hearts of the leading men. The men from Lao delayed, and no answers were received to the letters. Feeling insecure in that place, they deliberated upon returning to Lao, but at this juncture news arrived from Ocuna Lacasamana, one of the Malays who had fortified himself in his own land, saying that he was on their side, although he had rendered homage to Chupinanu--a feigned promise because he had seen the king's delay--but that as soon as the king entered the land he would join his party. Soon after news came from another Cambojan governor, to the effect that, although he had rendered homage to Chupinanu, yet, if the king would come to him, he would attack Chupinanu, and depose or kill him. For that he said that he had four thousand men fortified with himself on a hill. He sent one of his relatives with this message. All trusted in this man, and immediately we set out for that place. When the above-mentioned man learned of the king's approach, he attacked the other king and routed him; then he came out to receive us, and thus we entered. That province and many others were delivered to us immediately. Chupinanu withdrew to some mountains. Immediately the two Malays, each with his forces, joined us; the j.a.panese did the same. The king then gave orders to pursue Chupinanu until he was taken and killed. Then he seized another man who was acting as judge in another province and put him to death. Soon after war began against the eldest of the brothers and against the people of Tele who also refused homage. At this juncture, a s.h.i.+p arrived from Malaca with fourteen Spaniards of our fleet, who had put into Malaca. The king was delighted thereat, and honored and made much of them, when he learned that they were some of the men who had killed the usurper. They were esteemed and respected in an extraordinary manner by the whole kingdom. Captain Diego Belloso tried to a.s.sume charge of them by virtue of an old doc.u.ment from Malaca; this I forbade, alleging that the right of this jurisdiction should proceed from Manila, since the restoration of this kingdom proceeded from that place, and that those men were Castilians and had nothing to do with his doc.u.ment or with Malaca. The king, before whom this matter was brought, replied that the matter lay between us two, and refused to mingle in those affairs. Some of the newcomers coincided with Belloso's opinion, and others with mine; and thus we have gone on until now. This has been the cause of my not asking the king for a fort to secure our personal safety. It would have been a footing for some business, [102] and what I shall relate later would not have happened to us. After the arrival of the Castilians, the king sent an emba.s.sy to Cochinchina--a Spaniard and a Cambodian--to get father Fray Alonso Ximenez and certain Spaniards, who, as we heard, had remained there. The ruler of Chanpan seized them, and they have not returned. The wars continued, in all of which the Spaniards and j.a.panese took part. Whatever we attacked, we conquered with G.o.d's a.s.sistance, but where we did not go, losses always resulted. Consequently we gained great reputation and were esteemed by our friends and feared by the enemy. While we were making an incursion, Ocuna de Chu, who was now called manbaray--the highest t.i.tle in the kingdom--tried to revolt. In this he was aided by one of the Malay chiefs called Cancona. The king summoned me and ordered me to bring with me the Spaniards of my party. He ordered Diego Belloso to remain, for both of us were leaders and still are, in any war in which any of us is engaged. I came at his bidding, and he told me that those men were trying to kill him and deprive him of his kingdom, and asked me to prevent such a thing. The mambaray was the one who ruled the kingdom, and since the king was young and addicted to wine, he held the latter in little esteem and considered himself as king. At last, I, aided by Spaniards, killed him; then his sons were captured and killed. Afterward the Malay Cancona was seized and killed, and the king was extricated from this peril by the Spaniards. Then we returned to the war. I learned that another grandee who was head of a province was trying to rebel and join Chupinannon; I captured him and after trying him, put him to death. Therefore the king showed great esteem for us, and the kingdom feared us; that province was subdued and we returned to the king. At this time a vessel arrived from Sian, and ported here on its way to an emba.s.sy at Manila. On board this vessel were father Fray Pedro Custodio and some Portuguese. The king was greatly delighted at the arrival of the father and wished to build him a church. We all united and continued the war. Again we returned, after having reduced many provinces to the obedience of the king, and left Chupinanon secluded on some mountains, thus almost ending the war. Hereupon many Laos arrived under the leaders.h.i.+p of one of their king's relatives, for hitherto they had done nothing nor uttered any sound. I do not know whether it was from envy at seeing us so high in the king's favor and that of the people of the kingdom, or whether they decided the matter beforehand in their own country; they killed a Spaniard with but slight pretext. When we asked the king for justice in this matter, the latter ordered his mandarins to judge the case. Meanwhile we sent for the j.a.panese who were carrying on the war in another region, in order to take vengeance if justice were not done. The Laos, either fearing this, or purposing to make an end of us, attacked our quarters at night and killed the father and several Spaniards who had accompanied him and who were sick; they also killed some j.a.panese, for their anger was directed against all. The rest of us escaped and took refuge on the j.a.panese vessel, where we defended ourselves until the arrival of the j.a.panese. The Laos made a fort and strengthened themselves therein. There were about six thousand of them. They sent a message to the king saying that they would not agree to any act of justice which he might order to be carried out. The king was very angry for the deaths that they had caused, and for the disrespect with which they treated him; but, in order not to break with their king, he refused to give us forces with which to attack them, although we often requested him to do so; nor did we attack them ourselves, as we were without weapons. The king sent word of this affair to Lao, and we remained for the time, stripped, without property, without arms, without justice or revenge, and quite angry at the king, although he was continually sending us excuses, saying that if the king of Lao did not do justice in this matter, he himself would do it, and would not let them leave the country on that account; he also sent us food, and some clothes and weapons. At this juncture a s.h.i.+p was despatched on an emba.s.sy to Malaca in which we wished to embark, but neither the king nor his mothers would allow Diego Belloso or me to leave. Some of the Spaniards embarked in it, some returned to Sian, and others remained with us; and the king from that time on made us more presents than ever. The j.a.panese gathered in their s.h.i.+p, and refused to continue the war. When the enemy learned that we were in confusion, they collected large forces and regained many undefended regions. The king requested the Laos to go to war, since they had thrown into confusion those who were defending his country. They went, lost the first battle, and returned completely routed, leaving many dead and wounded on the field. Chupinanon followed up the victory and came within sight of the king's residence, only a river separating them. Thereupon the king quite disregarded the Laos, and persuaded us and the j.a.panese to take up arms again and defend him. By this time we had all reequipped ourselves with arms and ammunition, and after much entreaty from him and his mothers, we went to war and relieved a fortress which Chupinanon was besieging. We won two battles and forced him to withdraw, thus taking from him all he had just regained, as well as other lands which had remained in those regions. We captured a quant.i.ty of rice and provisions from the enemy--with which the king's forces recuperated themselves, for they were suffering famine--and we went into quarters. This we did, I, the Spaniards, and the j.a.panese who were on my side. Diego Belloso and his men went to Tele, killed its king, and returned after having conquered part of the province. At this time a Portuguese s.h.i.+p arrived from Macao, [103] laden with merchandise; on which account, and on beholding our deeds, the Laos were filled with great fear of us, and without leave from the king, departed in boats to their country. Thereupon we went to the king, and requested him not to let them go without doing justice, unless he wished to break friends.h.i.+p with Luzon and Malaca. He replied that he did not dare detain them, but that if we wished to pursue and dared to fight them, he would secretly give us men. Accordingly we all negotiated for ten praus, and followed them. But since they were far ahead of us and under the spell of fear, we could not overtake them for many days. For this reason Belloso turned back with some Spaniards and j.a.panese. I followed with great difficulty--on account of certain strong currents, for we dragged the praus part way with ropes--although with but few men, until I overtook many of the Laos, and seized their praus and possessions, from which we all received compensation and gained still more in reputation, which at present we enjoy to a higher degree than was ever enjoyed by any nation in foreign lands. We are greatly esteemed by the king and his men, and by those native here; and greatly feared by foreigners. Accordingly we receive great respect in all parts of the kingdom. They have bestowed upon Captain Diego Belloso and myself the t.i.tle of grandee, the highest in their kingdom, so that we may be more respected and feared, and better obeyed. Two of the best provinces in the kingdom are entered in our names, and will be made over to us as soon as the turmoils of war are settled and a.s.semblies have been held to take the oaths to the king, which has not yet been done. In the meantime we are making use of other people whom the king orders to be given us. There is no opportunity in the kingdom for any one else to possess entire power and command, beyond Ocuna Lacasamana, leader of the Malays, whom the king favors on account of his large forces, and because he needs him for the wars in which he is engaged. The Spaniards have some encounters with his men, for which reason we hold aloof from one another. I have informed your Grace so minutely of these wars and affairs, in order that it may be judged whether his Majesty has any justifiable and legal right to seize any portion of this kingdom, since his forces killed the man who was quietly in possession of it; and since its heir, who was driven away where he had lost hope of ever again possessing it, has afterward reconquered it through his Majesty's subjects, who have guarded and defended his person from his enemies. For the hope that the king will give it up voluntarily will never be realized, as he rather fears having so many Spaniards in his country, even while he esteems them; for he dreads lest they deprive him of his kingdom, since he sees that this only requires the determination therefor. Some of our enemies impress this fact upon him, especially the Moros. I beg and entreat your Grace, who can do so much in this matter, to see that we do not lose our hold on this land, since so much has been accomplished in it, and it has been brought to a so satisfactory state. Moreover it is very important to possess a fortress on the mainland, since it is the beginning of great things. For if a fortress be built here, and the king see a large force in this land, he would have to do what he knows to be just, even if ill-disposed. I say this on account of his mother, aunt, and grandmother, who rule and govern, for he only does as they tell him. He is a child and is addicted to wine more than his father; he only thinks of sports and hunting, and cares nothing for the kingdom. Therefore should he see many Spaniards, and that n.o.body could harm them, he would do whatever they wished, because, as above-said, he loves them; neither would our opponents dare to offer any opposition. If perchance there should be so few men in the Filipinas at present that no great number of them can be sent, at least send as many as possible with the fathers, so as not to lose this jurisdiction and our share in anything; for Diego Belloso sent to Malaca for religious, men, and doc.u.ments, so that by that means he may become chief justice of this land, and make over this jurisdiction to Malaca. Since this kingdom has been restored by that kingdom [i.e., the Philippines], your Grace should not allow others to reap the fruits of our labors. If some soldiers should come, and the Cambodians should refuse them the wherewithal to maintain themselves because of their small number, and not fearing them, I would do here whatever your Grace bade me, so long as it were reasonable; and until more soldiers came, I could manage to make the Cambodians give it, however much against their inclination. These men should come bound hard and fast by doc.u.ments, so that, as the country is very vast, they should not be tempted to avail themselves of license, for lack of discipline was the cause of our encounter with the Laos. It has been very difficult for me to despatch this vessel, because little is given to the king for any purpose, and because there were many opponents to prevent it--for it is evident that the mandarins, whether native or foreign, are not pleased to see men set over them in the kingdom--and as I am poor, for I have lived hitherto by war, and subsisted from its gains by many wars, for the king also is very poor. The Spaniard whom I entrust with this mission is poor and an excellent soldier; and to enable him to go, I have a.s.sisted him from my indigence. Will your Grace please a.s.sist both him and the Cambodian, in order that the latter may become acquainted with some of the grandeur of his Majesty. I would rejoice to be the bearer of this, so as to give your Grace a long account of these affairs and of other notable things, and of the fertility of these kingdoms; but neither the king nor his mothers have allowed me to go, as the bearer will state, among other things. Your Grace may believe him, for he is a person disinterested in all respects, having just arrived from Macan. On account of the many wars, the king does not possess many things to send your Grace. He sends two ivory tusks, and a slave. Your Grace will forgive him; he will send many things next year, if the pacification of his country is accomplished, for he still has something to do in it. I have spoken to him and persuaded him to send to that city [i.e., Manila] to request soldiers, in order to complete the pacification of the country; but his mothers would not have it on any account, I am sure that they act thus in order not to promise them lands for their maintenance, or that they may not seize the land. But when they were in Lao, they promised very vast lands. But if what is done is not sufficient to provide for them, let the mercy of G.o.d suffice. When this emba.s.sy was despatched, Diego Belloso and myself told the king that if he did not give us the lands that he had promised us, we intended to go to Luzon, because we did not now possess the wherewithal with which to maintain ourselves. Many things occurred with respect to this request, but finally he gave us the lands, as is stated in the emba.s.sy; he gave them to us on condition of our holding them in his service and obedience. By this means I shall have more resources for your Grace's service. I spent all my possessions in meeting the expenses that I incurred in that city [i.e., Manila], and in maintaining my men in this kingdom. For that purpose I took the silver of the common seamen of my vessel, and although I paid the latter with some silver which we found in the [Chinese] s.h.i.+ps, Gallinato would not consent to it, but took it all for himself. In Malaca they made me pay it out of the property on my s.h.i.+p, and would not consent to their being paid out of the prizes, since the war was considered a just one. [104] For this reason I am now dest.i.tute of any property, and therefore do not possess the means of serving your Grace as I ought and as I should have desired. Recollecting your Grace's unique armory I send you a bottle and a small flask of ivory. Your Grace will forgive the trifle for I promise to compensate for it next year. Your Grace may command me in any service for I shall take great pleasure therein. Will your Grace do me the favor to protect my affairs, so that they may gain some merit by your favor. Trusting to this, may our Lord preserve your Grace, and give you increase in your dignity, as this servant of your Grace desires in your affairs. From Camboja, July twenty, one thousand five hundred and ninety-eight.
Your Grace's servant,
BLAS RUYZ DE HERNAN GONCALES
Through this news and despatch from Camboja we learned in Manila of the good result attained by the stay of Diego Belloso and Blas Ruys in that land. Don Luys Dasmarinas gaining encouragement in the enterprise that he had proposed, discussed it with greater warmth. But since difficulties were still raised as to the justification with which an entrance could be made into Camboja with armed forces for more than the protection of, and completion of establis.h.i.+ng, Prauncar in his kingdom, and to leave preachers with him--it was said on Don Luys's behalf that after accomplis.h.i.+ng the above, he would, with the necessary favor of the same king of Camboja, proceed to the neighboring kingdom of Champan and take possession of it for his Majesty. He would drive thence a usurper, the common enemy of all those kingdoms, who lorded over it, and who, from his fortress near the sea, sallied out against all navigators, plundering and capturing them. He had committed many other crimes, murders, and thefts, on the Portuguese and other nations, who were obliged to pa.s.s his coasts in their trading with, and voyages to, China, Macan, Xapon, and other kingdoms, concerning all of which sufficient testimony had been given. On account of all these reports, the theologians and jurists decided that the war against the ruler of Champan and the conquest of his lands was justifiable, and that this position was of no less importance to the Spaniards than that of Camboja.
The governor and president, Don Francisco Tello, held a consultation with the Audiencia and others--religious and captains--as to what in their opinion was the most advisable measure to take in this matter. It was resolved that, since Don Luys offered to make this expedition at his own expense with those men who chose to follow him, the plan should be carried out. [105] Accordingly, an agreement was made with him on the above basis. He was to take the men at his own expense, with commission and papers from the governor for affairs of government and war, and provisions from the Audiencia for the administration of justice. He began preparing s.h.i.+ps, men, and provisions, in order to sail as soon as possible.
In the meanwhile, Governor Don Francisco Tello despatched Don Joan de Camudio with a moderate-sized s.h.i.+p to Great China to obtain leave from the viceroy of Canton for the Spaniards to communicate and trade with his province. He was also to fetch saltpeter and metals which were wanted for the royal magazines of Manila. Don Joan reached his destination with good weather, and after stationing himself off the coast of Canton, sent certain of his company to the city with despatches for the tuton or viceroy. When the viceroy heard of the arrival of the Spaniards and the reason thereof, he gave them audience, and treated them cordially. The Portuguese residing in Macan near the city of Canton, made many efforts to prevent the viceroy, the conchifu, and other mandarins from admitting the Castilians of Manila into their country, alleging that the latter were pirates and evil-doers, who seized upon whatever kingdom and province they visited. They told them so many things that it would have sufficed to destroy them, had not the viceroy and mandarins looked at the matter dispa.s.sionately; for they knew the declaration of the Portuguese to be hate and enmity, and that these pa.s.sions moved them to desire that the Castilians have no trade with China, for their own interests. The affair went so far, that, having been brought before a court of justice, silence was imposed upon the Portuguese of Macan, under penalty of severe corporal punishment; while the Castilians were given and a.s.signed a port on the same coast, named El Pinal [Pine Grove], twelve leguas from the city of Canton, where they might then and always enter and make a settlement of their own; and they were given sufficient chapas [i.e., edicts or pa.s.sports of safety] and provisions therefor. Thereupon Don Joan de Camudio, entered El Pinal with his s.h.i.+p and there he was furnished with everything needful by the Chinese at a moderate price while the Spaniards went to and fro on the river upon their business to Canton in lorchas [106] and champans. While the Spaniards were detained, in the said port they were always well received in the city and lodged in houses within its walls. They went about the streets freely and armed, a thing which is new and unique in China in respect to foreigners. This caused so great wonder and envy to the Portuguese (who are not so treated) that they tried with might and main to prevent it, even going so far as to come by night in boats from Macan to El Pinal to fire the s.h.i.+p of the Castilians. This did not succeed, however, for, having been heard, the necessary resistance was made, and after that a good watch was always kept on board, until the s.h.i.+p having accomplished its business and object departed thence, much to the satisfaction of the Chinese, who gave the Spaniards chapas and doc.u.ments for the future. The s.h.i.+p reached Manila at the beginning of the year one thousand five hundred and ninety-nine.
After Don Luys Dasmarinas had equipped two moderate-sized s.h.i.+ps and a galliot, and collected two hundred men who chose to follow him in this enterprise to Camboja--they were part of the unemployed in Manila--with the necessary provisions, ammunition, and equipment on his s.h.i.+ps; and accompanied by Fray Alonso Ximenez and Fray Aduarte of the Order of St. Dominic and Fray Joan Bautista of the Order of St. Francis, some j.a.panese, and native Indians of Manila: he set sail with his fleet from the bay, in the middle of July, [107] of the year ninety-eight. The weather was somewhat contrary as the seasons of the vendavals had set in, but his desire to accomplish his voyage, lose no time, and leave Manila, which was the greatest difficulty, caused him to disregard the weather; he thought that, once at sea, he would be able to stop on the coast in the port of Bolinao.
This plan did not succeed so well as Don Luis had antic.i.p.ated, for, as soon as the fleet of these three s.h.i.+ps left the bay it was so buffeted by the weather that it could not fetch the port of Bolinao or hold the sea. The flags.h.i.+p sprung a leak, and the s.h.i.+ps returned to the mouth of the bay above Miraveles, [108] where they stayed several days refitting. When the weather moderated they set sail again, but again they were buffeted so violently that the s.h.i.+ps were separated from one another, and the galliot--the weakest of them--with difficulty made the port of Cagayan. Quite dismantled and very necessitous, it entered by the bar of Camalayuga to the city of Segovia, which is at the head of the island of Luzon opposite Great China. There the alcalde-mayor of that province furnished it the necessary provisions and tackle. Captain Luis Ortiz, who commanded this galliot, together with twenty-five Spaniards and some Indians, hastened preparations for their departure and again left that port to rejoin the fleet which he had to follow, according to his instructions, making for the bar of the river of Camboja which was their destination. He had scarcely left Cagayan, when the almiranta entered the port in the same distress as the galliot. It was also detained some days to refit. Then it left again to rejoin the flags.h.i.+p and the galliot. The flags.h.i.+p being a stronger vessel kept the sea with difficulty; and as the storm lasted a long time, it was compelled to run in the open toward China. The storm continued to rage so steadily that, without being able to meliorate its voyage, the s.h.i.+p was obliged to sail, amid high seas and cloudy weather, to certain small uninhabited islands on the coast of China below Macan. There it was many times in danger of s.h.i.+pwreck, and parts of the cargo were thrown away daily. The almiranta, after having been refitted, left Cagayan, made the same voyage in the same storm, and anch.o.r.ed near the flags.h.i.+p, where it was lost with some men and its entire cargo. [109]The flags.h.i.+p did its best to rescue those who escaped from the almiranta, and although the former kept afloat several days, at length it grounded near the coast. There it began to leak so badly that, with that and the strong sea which struck it broadside, the vessel went to pieces. The s.h.i.+p's boat had already been lost, and in order to save their lives before the s.h.i.+p was completely wrecked they were obliged to make rafts and prepare framework and planks on which Don Luis and the religious and crew--in all one hundred and twenty Spaniards--went ash.o.r.e. They brought away from the said s.h.i.+p a few of the most valuable objects, the weapons, and the most manageable pieces of artillery, abandoning the rest as lost. All of the Spaniards were so soaked and in so ill a plight that some Chinese who came to the coast, from some neighboring towns, both from compa.s.sion felt for their loss and on account of having been given certain things that had been brought away from the wreck, provided them with food and with a native vessel of small burden in which to leave that place and make for Macan and Canton, which were not far.
As soon as Don Luis and his men sighted Macan, the former sent two soldiers of his company in Chinese vessels to the city and settlement of the Portuguese to announce their arrival and hards.h.i.+ps, in order to obtain some help from them. He sent two other soldiers to Canton to ask the viceroy or tuton for a.s.sistance and protection, so that they might equip themselves in, and sail from, China, in prosecution of their voyage. The people of Macan and their chief captain Don Pablo of Portugal received the Castilians so ill that they were thrown into prison and not allowed to return to Don Luis. To the latter they sent word warning him to leave the coast immediately, as they would treat them all no less ill. When the Portuguese learned that Captain Hernando de los Rios [110] and one of his companions had gone to Canton for the same purpose, they at once sent two Portuguese, members of their council and magistracy [camara and regimiento] to oppose their entry into China, by saying that they were robbers and pirates, and evil-doers, as they had said before of Don Joan de Camudio, who at this time was with his s.h.i.+p in the port of El Pinal, as abovesaid.
In Canton, Captain Hernando de los Rios and his companion met Alferez Domingo de Artacho and other companions belonging to Don Joan's s.h.i.+p, who, on learning of the disaster of Don Luis's fleet and that it had been wrecked near by, came together and defended themselves against the calumnies and pretensions of the Portuguese. The result was that, as the main difficulty had been already overcome in the case of Don Joan, and the viceroy and mandarins were informed that all were from Manila, who Don Luis Dasmarinas was, and that he was going to Camboja with his fleet, they received him with the same good-will with which they had received Don Joan de Camudio, and gave him permission to enter the port of E1 Pinal with him. There the two met, with much regret by the one at Don Luis Dasmarinas's loss, and with much satisfaction by the other at finding there Don Joan de Camudio and his men, who provided them with certain things that they needed. With Don Joan's a.s.sistance, Don Luis at once bought a strong, moderate-sized junk, on which he embarked with some of his men, and the artillery and goods which had been saved. He enjoyed the same advantages in that port as the Spaniards of Don Joan de Camudio's s.h.i.+p. He intended to remain there until, having sent news to Manila, s.h.i.+ps and the other necessary things for pursuing his voyage thence to Camboja, should be sent him, in respect to which Don Luis would never allow himself to show any discouragement or loss of resolution.
Don Joan de Camudio left El Pinal, leaving Don Luis Dasmarinas and his men in that port, at the beginning of the year ninety-nine, and reached Manila in twelve days. After him, Don Luis sent Alferez Francisco Rodrigues with three companions to Manila in a small champan to beg the governor and his supporters for help and a.s.sistance in his present emergency, a vessel, and what was needful to continue the expedition that he had begun. In Manila the news of Don Luis's loss and of the conditions to which he was reduced, was learned both from Don Joan de Camudio and from Alferez Francisco Rodrigues, who reached Manila after the former. Seeing that it was impossible for Don Luis to continue the voyage to Camboja, and that there was neither property nor substance with which to equip him again, nor the time for it, a moderate-sized s.h.i.+p was purchased and despatched from Manila to E1 Pinal with provisions and other things, under command of the same Alferez Francisco Rodrigues, who was accompanied by some soldiers of whom he was captain and leader. Through them Don Francisco Tello sent orders to Don Luis to embark his men and return to the Filipinas, without thinking for the present of the expedition to Camboja or of anything else.
Captain Hernando de los Rios, who attended to Don Luis's affairs in Canton, wrote a letter at this time to Doctor Antonio de Morga; and in order that what happened in this respect may be better understood, the letter reads word for word as follows.
Fernando de los Rios Coronel, to Doctor Antonio de Morga, of his Majesty's council, and his auditor in the royal Audiencia and Chancilleria of the Filipinas, whom may our Lord preserve, in Manila. The hards.h.i.+ps which have befallen us within the short time since we left Manila, have been so many, that, if I were to give your Grace an account of them all, it would weary you; moreover the short time in which Don Joan is to depart does not allow of it. And since he will relate everything fully, I will relate only what occurred to us after reaching this land; for our Lord was pleased to change our intentions, which were to remain in Bolinao until the bad weather which we were having had terminated. In sight of the port we were overtaken by a storm which greatly endangered our lives and forced us to come to this kingdom of China, where we expected at least that the Portuguese would allow us to refit our s.h.i.+p. As it was the Lord's will that we should lose it, we have suffered hards.h.i.+ps enough, for scarcely anything was saved. I lost my property and a portion of that of others, because I was not present at the time of the wreck, as my general ordered myself and a coast-pilot the day before to go to look for fresh provisions. This coast is so wretchedly laid down on the charts that we did not know where we were, and on account of bad weather I could not return to the s.h.i.+p. Consequently I was obliged to go to Canton, where the Sangleys, who conveyed me and those who left the s.h.i.+p with me, accused us of having killed three Sangleys. And had we not found there Alferez Domingo de Artacho and Marcos de la Cueva, who were pleading against the Portuguese, we would have fared very ill. It was G.o.d's will, that, with their aid, we settled the case in court; and, although without proofs, and without taking our depositions, they condemned us to a fine of fifty taes of silver. There we learned that for one and one-half months they [i.e., the men of Juan Zamudio's vessel] had been defending themselves against the Portuguese, who, as soon as the Spaniards had arrived, went about saying that they were robbers and rebels, and people who seized the kingdoms into which they entered, and other things not worth writing. But in the end, all their efforts, good and evil--and indeed very evil--profited them nothing, because, by means of great a.s.siduity and a quant.i.ty of silver, the Spaniards negotiated a matter which the Portuguese had never imagined, namely, the opening of a port in this country, in order that the Spaniards might always come safely, and the granting of houses in Canton, a privilege which was never extended to the Portuguese, on account of which the latter are, or will be, even more angered. Besides, silence was imposed upon the Portuguese, although this was no part of the negotiations, so that they might not attempt by other means to do us all the injury possible (as the Sangleys who were among them tell us). It is impossible to tell how much the Portuguese abhor the name of Castilians, unless it be experienced as we have done for our sins, for they have placed us in great extremity, as Don Joan will relate fully. For, when our general wrote to them that we had been wrecked, and were dying of hunger among infidels, and in great peril, and that he was not coming to trade, but was engaged in the service of his Majesty, the welcome given him by the Portuguese was to seize his messengers and keep