Curiosities of Literature - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
"One summer Salvator Rosa joined a company of young persons who were curiously addicted to the making of _commedie all' improviso_. In the midst of a vineyard they raised a rustic stage, under the direction of one Mussi, who enjoyed some literary reputation, particularly for his sermons preached in Lent.
"Their second comedy was numerously attended, and I went among the rest; I sat on the same bench, by good fortune, with the Cavalier Bernini, Romanelli, and Guido, all well-known persons. Salvator Rosa, who had already made himself a favourite with the Roman people, under the character of _Formica_[52] opened with a prologue, in company with other actors. He proposed, for relieving themselves of the extreme heats and _ennui_, that they should make a comedy, and all agreed. Formica then spoke these exact words:
"_Non boglio gia, che facimmo commedie come cierti, che tagliano li panni aduosso a chisto, o a chillo; perche co lo tiempo se fa vedere chiu veloce lo taglio de no rasuolo, che la penna de no poeta; e ne manco boglio, che facimmo venire nella scena porta, citazioni, acquavitari, e c.r.a.pari, e ste schifenze che tengo spropositi da aseno._"
One part of this humour lies in the dialect, which is Venetian; but there was a concealed stroke of satire, a snake in the gra.s.s. The sense of the pa.s.sage is, "I will not, however, that we should make a comedy like certain persons who cut clothes, and put them on this man's back, and on that man's back; for at last the time comes which shows how much faster went the cut of the shears than the pen of the poet; nor will we have entering on the scene, couriers, brandy-sellers, and goatherds, and there stare shy and blockish, which I think worthy the senseless invention of an a.s.s."
Pa.s.seri now proceeds: "At this time Bernini had made a comedy in the Carnival, very pungent and biting; and that summer he had one of Castelli's performed in the suburbs, where, to represent the dawn of day, appeared on the stage water-carriers, couriers, and goat-herds, going about--all which is contrary to rule, which allows of no character who is not concerned in the dialogue to mix with the groups. At these words of the Formica, I, who well knew his meaning, instantly glanced my eye at Bernini, to observe his movements; but he, with an artificial carelessness, showed that this 'cut of the shears' did not touch him; and he made no apparent show of being hurt. But Castelli, who was also near, tossing his head and smiling in bitterness, showed clearly that he was. .h.i.t."
This Italian story, told with all the poignant relish of these vivacious natives, to whom such a stinging incident was an important event, also shows the personal freedoms taken on these occasions by a man of genius, entirely in the spirit of the ancient Roman Atellana, or the Grecian Satyra.
Riccoboni has discussed the curious subject of Extemporal Comedy with equal modesty and feeling; and Gherardi, with more exultation and egotism. "This kind of _spectacle_," says Riccoboni, "is peculiar to Italy; one cannot deny that it has graces perfectly its own, and which written Comedy can never exhibit. This _impromptu_ mode of acting furnishes opportunities for a perpetual change in the performance, so that the same _scenario_ repeated still appears a new one: thus one Comedy may become twenty Comedies. An actor of this description, always supposing an actor of genius, is more vividly affected than one who has coldly got his part by rote." But Riccoboni could not deny that there were inconveniences in this singular art. One difficulty not easily surmounted was the preventing of all the actors speaking together; each one eager to reply before the other had finished. It was a nice point to know when to yield up the scene entirely to a predominant character, when agitated by violent pa.s.sion; nor did it require a less exercised tact to feel when to stop; the vanity of an actor often spoiled a fine scene.
It evidently required that some of the actors at least should be blessed with genius, and what is scarcely less difficult to find, with a certain equality of talents; for the performance of the happiest actor of this school greatly depends on the excitement he receives from his companion; an actor beneath mediocrity would ruin a piece. "But figure, memory, voice, and even sensibility, are not sufficient for the actor _all'
improvista_; he must be in the habit of cultivating the imagination, pouring forth the flow of expression, and prompt in those flashes which instantaneously vibrate in the plaudits of an audience." And this accomplished extemporal actor feelingly laments that those destined to his profession, who require the most careful education, are likely to have received the most neglected one. Lucian, in his curious treatise on Tragic Pantomime, a.s.serts that the great actor should also be a man of letters, and such were Garrick and Kemble.
The lively Gherardi throws out some curious information respecting this singular art: "Any one may learn a part by rote, and do something bad, or indifferent, on another theatre. With us the affair is quite otherwise; and when an Italian actor dies, it is with infinite difficulty we can supply his place. An Italian actor learns nothing by head; he looks on the subject for a moment before he comes forward on the stage, and entirely depends on his imagination for the rest. The actor who is accustomed merely to recite what he has been taught is so completely occupied by his memory, that he appears to stand, as it were, unconnected either with the audience or his companion; he is so impatient to deliver himself of the burthen he is carrying, that he trembles like a school-boy, or is as senseless as an Echo, and could never speak if others had not spoken before. Such a tutored actor among us would be like a paralytic arm to a body; an unserviceable member, only fatiguing the healthy action of the sound parts. Our performers, who became ill.u.s.trious by their art, charmed the spectators by the beauty of their voice, their spontaneous gestures, the flexibility of their pa.s.sions, while a certain natural air never failed them in their motions and their dialogue."
Here, then, is a species of the histrionic art unknown to us, and running counter to that critical canon which our great poet, but not powerful actor, has delivered to the actors themselves, "to speak no more than is set down for them." The present art consisted in happily performing the reverse.
Much of the merit of these actors unquestionably must be attributed to the felicity of the national genius. But there were probably some secret aids in this singular art of Extemporal Comedy which the pride of the artist has concealed. Some traits in the character, and some wit in the dialogue, might descend traditionally; and the most experienced actor on that stage would make use of his memory more than he was willing to confess. Goldoni records an unlucky adventure of his "Harlequin Lost and Found," which outline he had sketched for the Italian company; it was well received at Paris, but utterly failed at Fontainebleau, for some of the actors had thought proper to incorporate too many jokes of the "Cocu Imaginaire," which displeased the court, and ruined the piece. When a new piece was to be performed, the chief actor summoned the troop in the morning, read the plot, and explained the story, to contrive scenes. It was like playing the whole performance before the actors. These hints of scenes were all the rehearsal. When the actor entered on the scene he did not know what was to come, nor had he any prompter to help him on; much, too, depended on the talents of his companions; yet sometimes a scene might be preconcerted. Invention, humour, bold conception of character, and rapid strokes of genius, they habitually exercised--and the pantomimic arts of gesture, the pa.s.sionate or humorous expression of their feelings, would a.s.sist an actor when his genius for a moment had deserted him. Such excellence was not long hereditary, and in the decline of this singular art its defects became more apparent. The race had degenerated; the inexperienced actor became loquacious; long monologues were contrived by a barren genius to hide his incapacity for spirited dialogue; and a wearisome repet.i.tion of trivial jests, coa.r.s.e humour, and vulgar buffoonery, d.a.m.ned the _Commedia a soggetto_, and sunk it to a Bartholomew-fair play. But the miracle which genius produced it may repeat, whenever the same happy combination of circ.u.mstances and persons shall occur together.
I shall give one anecdote to record the possible excellence of the art.
Louis Riccoboni, known in the annals of this theatre by the adopted name of Lelio, his favourite _amoroso_ character, was not only an accomplished actor, but a literary man; and with his wife Flaminia, afterwards the celebrated novelist, displayed a rare union of talents and of minds. It was suspected that they did not act _all' improvista_, from the facility and the elegance of their dialogue; and a clamour was now raised in the literary circles, who had long been jealous of the fascination which attracted the public to the Italian theatre. It was said that the Riccobonis were imposing on the public credulity; and that their pretended Extemporal Comedies were preconcerted scenes. To terminate this civil war between the rival theatres, La Motte offered to sketch a plot in five acts, and the Italians were challenged to perform it. This defiance was instantly accepted. On the morning of the representation Lelio detailed the story to his troop, hung up the _Scenario_ in its usual place, and the whole company was ready at the drawing of the curtain. The plot given in by La Motte was performed to admiration; and all Paris witnessed the triumph. La Motte afterwards composed this very comedy for the French theatre, _L'Amante difficile_, yet still the extemporal one at the Italian theatre remained a more permanent favourite; and the public were delighted by seeing the same piece perpetually offering novelties and changing its character at the fancy of the actors. This fact conveys an idea of dramatic execution which does not enter into our experience. Riccoboni carried the _Commedie dell' Arte_ to a new perfection, by the introduction of an elegant fable and serious characters; and he raised the dignity of the Italian stage, when he inscribed on its curtain,
"CASTIGAT RIDENDO MORES."
Ma.s.sINGER, MILTON, AND THE ITALIAN THEATRE.
The pantomimic characters and the extemporal comedy of Italy may have had some influence even on our own dramatic poets: this source has indeed escaped all notice; yet I incline to think it explains a difficult point in Ma.s.singer, which has baffled even the keen spirit of Mr. Gifford.
A pa.s.sage in Ma.s.singer bears a striking resemblance with one in Moliere's "Malade Imaginaire." It is in "The Emperor of the East," vol.
iii. 317. The Quack or "Empiric's" humorous notion is so closely that of Moliere's, that Mr. Gifford, agreeing with Mr. Gilchrist, "finds it difficult to believe the coincidence accidental;" but the greater difficulty is, to conceive that "Ma.s.singer ever fell into Moliere's hands." At that period, in the infancy of our literature, our native authors and our own language were as insulated as their country. It is more than probable that Ma.s.singer and Moliere had drawn from the same source--the Italian Comedy. Ma.s.singer's "Empiric," as well as the acknowledged copy of Moliere's "Medecin," came from the "Dottore" of the Italian Comedy. The humour of these old Italian pantomimes was often as traditionally preserved as proverbs. Ma.s.singer was a student of Italian authors; and some of the lucky hits of their theatre, which then consisted of nothing else but these burlesque comedies, might have circuitously reached the English bard; and six-and-thirty years afterwards, the same traditional jests might have been gleaned by the Gallic one from the "Dottore," who was still repeating what he knew was sure of pleasing. Our theatres of the Elizabethan period seem to have had here the extemporal comedy after the manner of the Italians; we surely possess one of these _Scenarios_, in the remarkable "Platts,"
which were accidentally discovered at Dulwich College, bearing every feature of an Italian _Scenario_. Steevens calls them "_a mysterious fragment_ of ancient stage direction," and adds, that "the paper describes a species of dramatic entertainment of which no memorial is preserved in any annals of the English stage."[53] The commentators on Shakspeare appear not to have known the nature of these Scenarios. The "Platt," as it is called, is fairly written in a large hand, containing directions appointed to be stuck up near the prompter's station; and it has even an oblong hole in its centre to admit of being suspended on a wooden peg. Particular scenes are barely ordered, and the names, or rather nicknames, of several of the players, appear in the most familiar manner, as they were known to their companions in the rude green-room of that day: such as "Pigg, White and Black d.i.c.k and Sam, Little Will Barne, Jack Gregory, and the Red-faced fellow."[54] Some of these "Platts" are on solemn subjects, like the tragic pantomime; and in some appear "Pantaloon, and his man Peascod, with _spectacles_." Steevens observes, that he met with no earlier example of the appearance of Pantaloon, as a specific character on our stage; and that this direction concerning "the spectacles" cannot fail to remind the reader of a celebrated pa.s.sage in _As You Like It_:
----The lean and _slipper'd Pantaloon_, With _spectacles_ on nose----.
Perhaps, he adds, Shakspeare alludes to this personage, as habited in his own time. The old age of Pantaloon is marked by his _leanness_, and his _spectacles_ and his _slippers_. He always runs after Harlequin, but cannot catch him; as he runs in _slippers_ and without _spectacles_, is liable to pa.s.s him by without seeing him. Can we doubt that this Pantaloon had come from the Italian theatre, after what we have already said? Does not this confirm the conjecture, that there existed an intercourse between the Italian theatre and our own? Farther, Tarleton the comedian, and others, celebrated for their "extemporal wit," was the writer or inventor of one of these "Platts." Stowe records of one of our actors that "he had a quick, delicate, refined, _extemporal_ wit." And of another, that "he had a wondrous, plentiful, pleasant, _extemporal_ wit." These actors, then, who were in the habit of exercising their impromptus, resembled those who performed in the unwritten comedies of the Italians. Gabriel Harvey, the Aristarchus of the day, compliments Tarleton for having brought forward a _new species of dramatic exhibition_. If this compliment paid to Tarleton merely alludes to his dexterity at _extemporaneous wit_ in the character of the _clown_, as my friend Mr. Douce thinks, this would be sufficient to show that he was attempting to introduce on our stage the extemporal comedy of the Italians, which Gabriel Harvey distinguishes as "a new species." As for these "Platts," which I shall now venture to call "Scenarios," they surprise by their bareness, conveying no notion of the piece itself, though quite sufficient for the actors. They consist of mere exits and entrances of the actors, and often the real names of the actors are familiarly mixed with those of the _dramatis personae_. Steevens has justly observed, however, on these skeletons, that although "the drift of these dramatic pieces cannot be collected from the mere outlines before us, yet we must not charge them with absurdity. Even the scenes of Shakspeare would have worn as unpromising an aspect, had their skeletons only been discovered." The printed _scenarios_ of the Italian theatre were not more intelligible; exhibiting only the _hints_ for scenes.
Thus, I think, we have sufficient evidence of an intercourse subsisting between the English and Italian theatres, not hitherto suspected; and I find an allusion to these Italian pantomimes, by the great town-wit Tom Nash, in his "Pierce Pennilesse," which shows that he was well acquainted with their nature. He indeed exults over them, observing that our plays are "honourable and full of gallant resolution, not consisting, like theirs, of pantaloon, a zany, and a w---- e, (alluding to the women actors of the Italian stage;[55]) but of emperors, kings, and princes." My conviction is still confirmed, when I find that Stephen Gosson wrote the comedy of "Captain Mario;" it has not been printed, but "Captain Mario" is one of the Italian characters.[56]
Even at a later period, the influence of these performances reached the greatest name in the English Parna.s.sus. One of the great actors and authors of these pieces, who published eighteen of these irregular productions, was Andreini, whose name must have the honour of being a.s.sociated with Milton's, for it was his comedy or opera which threw the first spark of the Paradise Lost into the soul of the epic poet--a circ.u.mstance which will hardly be questioned by those who have examined the different schemes and allegorical personages of the first projected _drama_ of Paradise Lost: nor was Andreini, as well as many others of this race of Italian dramatists, inferior poets. The Adamo of Andreini was a personage sufficiently original and poetical to serve as the model of the Adam of Milton. The youthful English poet, at its representation, carried it away in his mind. Wit indeed is a great traveller; and thus also the "Empiric" of Ma.s.singer might have reached us from the Bolognese "Dottore."
The late Mr. Hole, the ingenious writer on the Arabian Nights, observed to me that _Moliere_, it must be presumed, never read _Fletcher's_ plays, yet his "Bourgeois Gentilhomme" and the other's "n.o.ble Gentleman"
bear in some instances a great resemblance. Both may have drawn from the same Italian source of comedy which I have here indicated.
Many years after this article was written, has appeared "The History of English Dramatic Poetry," by Mr. Collier. That very laborious investigator has an article on "Extemporal Plays and Plots," iii. 393.
The nature of these "_plats"_ or "plots" he observes, "our theatrical antiquaries have not explained." The truth is that they never suspected their origin in the Italian "scenarios." My conjectures are amply confirmed by Mr. Collier's notices of the intercourse of our players with the Italian actors. Whetstone's Heptameron, in 1582, mentions "the comedians of Ravenna, who are not _tied to any written device_." In Kyd's Spanish Tragedy the extemporal art is described:---
The Italian tragedians were so sharp of wit, That in one hour of meditation They would perform anything in action.
These extemporal players were witnessed much nearer than in Italy--at the Theatre des Italiens at Paris--for one of the characters replies--
I have seen the like, In Paris, among the French tragedians.
Ben Jonson has mentioned the Italian "extemporal plays" in his "Case is Altered;" and an Italian _commediante_ his company were in London in 1578, who probably let our players into many a secret.
SONGS OF TRADES, OR SONGS FOR THE PEOPLE.
Men of genius have devoted some of their hours, and even governments have occasionally a.s.sisted, to render the people happier by song and dance. The Grecians had songs appropriated to the various trades. Songs of this nature would shorten the manufacturer's tedious task-work, and solace the artisan at his solitary occupation. A beam of gay fancy kindling his mind, a playful change of measures delighting his ear, even a moralising verse to cherish his better feelings--these ingeniously adapted to each profession, and some to the display of patriotic characters, and national events, would contribute something to public happiness. Such themes are worthy of a patriotic bard, of the Southeys for their hearts, and the Moores for their verse.
Fletcher of Saltoun said, "If a man were permitted to make all the ballads, he need not care who should make all the laws of a nation." The character of a people is preserved in their national songs. "G.o.d save the King" and "Rule Britannia" were long our English national airs.
"The story of Amphion building Thebes with his lyre was not a fable,"
says Dr. Clarke, "At Thebes, in the harmonious adjustment of those ma.s.ses which remain belonging to the ancient walls, we saw enough to convince us that this story was no fable; for it was a very ancient custom to _carry on immense labour by an accompaniment of music and singing_. The custom still exists both in Egypt and Greece. It might, therefore, be said that the _Walls of Thebes_ were built at the sound of the only musical instrument then in use; because, according to the _custom of the country_, the lyre was necessary for the accomplishment of the work."[57] The same custom appears to exist in Africa. Lander notices at Yaoorie that the "labourers in their plantations were attended by a drummer, that they might be excited by the sound of his instrument to work well and briskly."[58]
Athenaeus[59] has preserved the Greek names of different songs as sung by various trades, but unfortunately none of the songs themselves. There was a song for the corn-grinders; another for the workers in wool; another for the weavers. The reapers had their carol; the herdsmen had a song which an ox-driver of Sicily had composed; the kneaders, and the bathers, and the galley-rowers, were not without their chant. We have ourselves a song of the weavers, which Ritson has preserved in his "Ancient Songs;" and it may be found in the popular chap-book of "The Life of Jack of Newbury;" and the songs of anglers, of old Izaak Walton, and Charles Cotton, still retain their freshness.
Among the Greeks, observed Bishop Heber, the hymn which placed Harmodius in the green and flowery island of the Blessed, was chanted by the potter to his wheel, and enlivened the labours of the Piraean mariner.
Dr. Johnson is the only writer I recollect who has noticed something of this nature which he observed in the Highlands. "The strokes of the sickle were timed by the modulation of the _harvest song_, in which all their voices were united. They accompany every action which can be done in equal time with an _appropriate strain_, which has, they say, not much meaning, but its effects are regularity and cheerfulness. There is an _oar song_ used by the Hebrideans."
But if these chants "have not much meaning," they will not produce the desired effect of touching the heart, as well as giving vigour to the arm of the labourer. The gondoliers of Venice while away their long midnight hours on the water with the stanzas of Ta.s.so. Fragments of Homer are sung by the Greek sailors of the Archipelago; the severe labour of the trackers, in China, is accompanied with a song which encourages their exertions, and renders these simultaneous. Mr. Ellis mentions that the sight of the lofty paG.o.da of Tong-chow served as a great topic of incitement in the song of the trackers, toiling against the stream, to their place of rest. The canoemen, on the Gold Coast, in a very dangerous pa.s.sage, "on the back of a high curling wave, paddling with all their might, singing or rather shouting their wild song, follow it up," says M'Leod, who was a lively witness of this happy combination of song, of labour, and of peril, which he acknowledged was "a very terrific process." Our sailors at Newcastle, in heaving their anchors, have their "Heave and ho! rum-below!" but the Sicilian mariners must be more deeply affected by their beautiful hymn to the Virgin. A society, inst.i.tuted in Holland for general good, do not consider among their least useful projects that of having printed at a low price a collection of _songs for sailors_.
It is extremely pleasing, as it is true, to notice the honest exultation of an excellent ballad-writer, C. Dibdin, in his Professional Life. "I have learnt my songs have been considered as an object of national consequence; that they have been the solace of sailors and long voyagers, in storms, in battle; and that they have been quoted in mutinies, to the restoration of order and discipline."[60] The Portuguese soldiery in Ceylon, at the siege of Colombo, when pressed with misery and the pangs of hunger, during their marches, derived not only consolation, but also encouragement, by rehearsing the stanzas of the Lusiad.
We ourselves have been a great ballad nation, and once abounded with songs of the people; not, however, of this particular species, but rather of narrative poems. They are described by Puttenham, a critic in the reign of Elizabeth, as "small and popular songs sung by those _Cantabanqui_, upon benches and barrels' heads, where they have no other audience than boys, or country fellows that pa.s.s by them in the streets; or else by blind harpers, or such like tavern minstrels, that give a fit of mirth for a groat." Such were these "Reliques of Ancient English Poetry," which Selden collected, Pepys preserved, and Percy published.
Ritson, our great poetical antiquary in these sort of things, says that few are older than the reign of James I. The more ancient songs of the people perished by having been printed in single sheets, and by their humble purchasers having no other library to preserve them than the walls on which they pasted them. Those we have consist of a succeeding race of ballads, chiefly revived or written by Richard Johnson, the author of the well-known romance of the Seven Champions, and Delony, the writer of Jack of Newbury's Life, and the "Gentle Craft," who lived in the time of James and Charles.[61] One Martin Parker was a most notorious ballad scribbler in the reign of Charles I. and the Protector.
These writers, in their old age, collected their songs into little penny books, called "Garlands," some of which have been republished by Ritson; and a recent editor has well described them as "humble and amusing village strains, founded upon the squabbles of a wake, tales of untrue love, superst.i.tious rumours, or miraculous traditions of the hamlet."
They enter into the picture of our manners, as much as folio chronicles.
These songs abounded in the good old times of Elizabeth and James; for Hall in his Satires notices them as
Sung to the wheel, and sung unto the payle;
that is, sung by maidens spinning, or milking; and indeed Shakspeare had described them as "old and plain," chanted by
The spinsters, and the knitters in the sun, And the free maids that weave their threads with bones.
_Twelfth Night_.