Mercedes of Castile - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
"Don Andres is neither beggar nor miser. He is now in our Castile, where I doubt not he is familiar with the Jews and money-lenders; as these last must know the full value of his lands, the King of Sicily will not want. I hear, too, that the Count of Trevino hath conducted n.o.bly with him."
"It shall be well for the Count of Trevino that he hath had this liberality. But, Beatriz, bring forth the writing materials; it is meet that I, at once, acquaint Don Enriquez with this event, and with my purpose of marriage."
"Nay, dearest mistress, this is out of all rule. When a maiden, gentle or simple, intendeth marriage against her kinsmen's wishes, it is the way to wed first, and to write the letter and ask the blessing when the evil is done."
"Go to, light-of-speech! Thou hast spoken; now bring the pens and paper.
The king is not only my lord and sovereign, but he is my nearest of kin, and should be my father."
"And Dona Joanna of Portugal, his royal consort, and our ill.u.s.trious queen, should be your mother; and a fitting guide would she be to any modest virgin! No--no--my beloved mistress; your royal mother was the Dona Isabella of Portugal--and a very different princess was she from this, her wanton niece."
"Thou givest thyself too much license, Dona Beatriz, and forgettest my request. I desire to write to my brother the king."
It was so seldom that Isabella spoke sternly, that her friend started, and the tears rushed to her eyes at this rebuke; but she procured the writing materials, before she presumed to look into Isabella's face, in order to ascertain if she were really angered. There all was beautiful serenity again; and the Lady of Bobadilla, perceiving that her mistress's mind was altogether occupied with the matter before her, and that she had already forgotten her displeasure, chose to make no further allusion to the subject.
Isabella now wrote her celebrated letter, in which she appeared to forget all her natural timidity, and to speak solely as a princess. By the treaty of Toros de Guisando, in which, setting aside the claims of Joanna of Portugal's daughter, she had been recognized as the heiress of the throne, it had been stipulated that she should not marry without the king's consent; and she now apologized for the step she was about to take, on the substantial plea that her enemies had disregarded the solemn compact entered into not to urge her into any union that was unsuitable or disagreeable to herself. She then alluded to the political advantages that would follow the union of the crowns of Castile and Aragon, and solicited the king's approbation of the step she was about to take. This letter, after having been submitted to John de Vivero, and others of her council, was dispatched by a special messenger--after which act the arrangements necessary as preliminaries to a meeting between the betrothed were entered into. Castilian etiquette was proverbial, even in that age; and the discussion led to a proposal that Isabella rejected with her usual modesty and discretion.
"It seemeth to me," said John de Vivero, "that this alliance should not take place without some admission, on the part of Don Fernando, of the inferiority of Aragon to our own Castile. The house of the latter kingdom is but a junior branch of the reigning House of Castile, and the former territory of old was admitted to have a dependency on the latter."
This proposition was much applauded, until the beautiful and natural sentiments of the princess, herself, interposed to expose its weakness and its deformities.
"It is doubtless true," she said, "that Don Juan of Aragon is the son of the younger brother of my royal grandfather; but he is none the less a king. Nay, besides his crown of Aragon--a country, if thou wilt, which is inferior to Castile--he hath those of Naples and Sicily; not to speak of Navarre, over which he ruleth, although it may not be with too much right. Don Fernando even weareth the crown of Sicily, by the renunciation of Don Juan; and shall he, a crowned sovereign, make concessions to one who is barely a princess, and whom it may never please G.o.d to conduct to a throne? Moreover, Don John of Vivero, I beseech thee to remember the errand that bringeth the King of Sicily to Valladolid. Both he and I have two parts to perform, and two characters to maintain--those of prince and princess, and those of Christians wedded and bound by holy marriage ties. It would ill become one that is about to take on herself the duties and obligations of a wife, to begin the intercourse with exactions that should be humiliating to the pride and self-respect of her lord. Aragon may truly be an inferior realm to Castile--but Ferdinand of Aragon is even now every way the equal of Isabella of Castile; and when he shall receive my vows, and, with them, my duty and my affections"--Isabella's color deepened, and her mild eye lighted with a sort of holy enthusiasm--"as befitteth a woman, though an infidel, he would become, in some particulars, my superior. Let me, then, hear no more of this; for it could not nearly as much pain Don Fernando to make the concessions ye require, as it paineth me to hear of them."
CHAPTER III.
"Nice customs curt'sy to great kings. Dear Kate, you and I cannot be confined within the weak list of a country's fas.h.i.+on.
We are the makers of manners; and the liberty that follows our places, stops the mouths of all fault-finders."--Henry V.
Notwithstanding her high resolution, habitual firmness, and a serenity of mind, that seemed to pervade the moral system of Isabella, like a deep, quiet current of enthusiasm, but which it were truer to a.s.sign to the high and fixed principles that guided all her actions, her heart beat tumultuously, and her native reserve, which almost amounted to shyness, troubled her sorely, as the hour arrived when she was first to behold the prince she had accepted for a husband. Castilian etiquette, no less than the magnitude of the political interests involved in the intended union, had drawn out the preliminary negotiations several days; the bridegroom being left, all that time, to curb his impatience to behold the princess, as best he might.
On the evening of the 15th of October, 1469, however, every obstacle being at length removed, Don Fernando threw himself into the saddle, and, accompanied by only four attendants, among whom was Andres de Cabrera, he quietly took his way, without any of the usual accompaniments of his high rank, toward the palace of John of Vivero, in the city of Valladolid. The Archbishop of Toledo was of the faction of the princess, and this prelate, a warlike and active partisan, was in readiness to receive the accepted suitor, and to conduct him to the presence of his mistress.
Isabella, attended only by Beatriz de Bobadilla, was in waiting for the interview, in the apartment already mentioned; and by one of those mighty efforts that even the most retiring of the s.e.x can make, on great occasions, she received her future husband with quite as much of the dignity of a princess as of the timidity of a woman. Ferdinand of Aragon had been prepared to meet one of singular grace and beauty; but the mixture of angelic modesty with a loveliness that almost surpa.s.sed that of her s.e.x, produced a picture approaching so much nearer to heaven than to earth, that, though one of circ.u.mspect behavior, and much accustomed to suppress emotion, he actually started, and his feet were momentarily riveted to the floor, when the glorious vision first met his eye. Then, recovering himself, he advanced eagerly, and taking the little hand which neither met nor repulsed the attempt, he pressed it to his lips with a warmth that seldom accompanies the first interviews of those whose pa.s.sions are usually so fact.i.tious.
"This happy moment hath at length arrived, my ill.u.s.trious and beautiful cousin!" he said, with a truth of feeling that went directly to the pure and tender heart of Isabella; for no skill in courtly phrases can ever give to the accents of deceit, the point and emphasis that belong to sincerity. "I have thought it would never arrive; but this blessed moment--thanks to our own St. Iago, whom I have not ceased to implore with intercessions--more than rewards me for all anxieties."
"I thank my Lord the Prince, and bid him right welcome," modestly returned Isabella. "The difficulties that have been overcome, in order to effect this meeting, are but types of the difficulties we shall have to conquer as we advance through life."
Then followed a few courteous expressions concerning the hopes of the princess that her cousin had wanted for nothing, since his arrival in Castile, with suitable answers; when Don Ferdinand led her to an armed-chair, a.s.suming himself the stool on which Beatriz de Bobadilla was wont to be seated, in her familiar intercourse with her royal mistress. Isabella, however, sensitively alive to the pretensions of the Castilians, who were fond of a.s.serting the superiority of their own country over that of Aragon, would not quietly submit to this arrangement, but declined to be seated, unless her suitor would take the chair prepared for him also, saying--
"It ill befitteth one who hath little more than some royalty of blood, and her dependence on G.o.d, to be thus placed, while the King of Sicily is so unworthily bestowed."
"Let me entreat that it may be so," returned the king. "All considerations of earthly rank vanish in this presence; view me as a knight, ready and desirous of proving his fealty in any court or field of Christendom, and treat me as such."
Isabella, who had that high tact which teaches the precise point where breeding becomes neuter and airs commence, blushed and smiled, but no longer declined to be seated. It was not so much the mere words of her cousin that went to her heart, as the undisguised admiration of his looks, the animation of his eye, and the frank sincerity of his manner.
With a woman's instinct she perceived that the impression she had made was favorable, and, with a woman's sensibility, her heart was ready, under the circ.u.mstances, to dissolve in tenderness at the discovery.
This mutual satisfaction soon opened the way to a freer conversation; and, ere half an hour was pa.s.sed, the archbishop--who, though officially ignorant of the language and wishes of lovers, was practically sufficiently familiar with both--contrived to draw the two or three courtiers who were present, into an adjoining room, where, though the door continued open, he placed them with so much discretion that neither eye nor ear could be any restraint on what was pa.s.sing. As for Beatriz de Bobadilla, whom female etiquette required should remain in the same room with her royal mistress, she was so much engaged with Andres de Cabrera, that half a dozen thrones might have been disposed of between the royal pair, and she none the wiser.
Although Isabella did not lose that mild reserve and feminine modesty that threw so winning a grace around her person, even to the day of her death, she gradually grew more calm as the discourse proceeded; and, falling back on her self-respect, womanly dignity, and, not a little, on those stores of knowledge that she had been diligently collecting, while others similarly situated had wasted their time in the vanities of courts, she was quickly at her ease, if not wholly in that tranquil state of mind to which she had been accustomed.
"I trust there can now be no longer any delay to the celebration of our union by holy church," observed the king, in continuation of the subject. "All that can be required of us both, as those entrusted with the cares and interests of realms, hath been observed, and I may have a claim to look to my own happiness. We are not strangers to each other, Dona Isabella; for our grandfathers were brothers, and from infancy up, have I been taught to reverence thy virtues, and to strive to emulate thy holy duty to G.o.d."
"I have not betrothed myself lightly, Don Fernando," returned the princess, blus.h.i.+ng, even while she a.s.sumed the majesty of a queen; "and with the subject so fully discussed, the wisdom of the union so fully established, and the necessity of promptness so apparent, no idle delays shall proceed from me. I had thought that the ceremony might be had on the fourth day from this, which will give us both time to prepare for an occasion so solemn, by suitable attention to the offices of the church."
"It must be as thou wiliest," said the king, respectfully bowing; "and now there remaineth but a few preparations, and we shall have no reproaches of forgetfulness. Thou knowest, Dona Isabella, how sorely my father is beset by his enemies, and I need scarce tell thee that his coffers are empty. In good sooth, my fair cousin, nothing but my earnest desire to possess myself, at as early a day as possible, of the precious boon that Providence and thy goodness"--
"Mingle not, Don Fernando, any of the acts of G.o.d and his providence, with the wisdom and petty expedients of his creatures," said Isabella, earnestly.
"To seize upon the precious boon, then, that Providence appeared willing to bestow," rejoined the king, crossing himself, while he bowed his head, as much, perhaps, in deference to the pious feelings of his affianced wife, as in deference to a higher Power--"would not admit of delay, and we quitted Zaragosa better provided with hearts loyal toward the treasures we were to find in Valladolid, than with gold. Even that we had, by a mischance, hath gone to enrich some lucky varlet in an inn."
"Dona Beatriz de Bobadilla hath acquainted me with the mishap," said Isabella, smiling; "and truly we shall commence our married lives with but few of the goods of the world in present possession. I have little more to offer thee, Fernando, than a true heart, and a spirit that I think may be trusted for its fidelity."
"In obtaining thee, my excellent cousin, I obtain sufficient to satisfy the desires of any reasonable man. Still, something is due to our rank and future prospects, and it shall not be said that thy nuptials pa.s.sed like those of a common subject."
"Under ordinary circ.u.mstances it might not appear seemly for one of my s.e.x to furnish the means for her own bridal," answered the princess, the blood stealing to her face until it crimsoned even her brow and temples; maintaining, otherwise, that beautiful tranquillity of mien which marked her ordinary manner--"but the well-being of two states depending on our union, vain emotions must be suppressed. I am not without jewels, and Valladolid hath many Hebrews: thou wilt permit me to part with the baubles for such an object."
"So that thou preservest for me the jewel in which that pure mind is encased," said the King of Sicily, gallantly, "I care not if I never see another. But there will not be this need; for our friends, who have more generous souls than well-filled coffers too, can give such warranty to the lenders as will procure the means. I charge myself with this duty, for henceforth, my cousin--may I not say my betrothed!"--
"The term is even dearer than any that belongeth to blood, Fernando,"
answered the princess, with a simple sincerity of manner that set at nought the ordinary affectations and artificial feelings of her s.e.x, while it left the deepest reverence for her modesty--"and we might be excused for using it. I trust G.o.d will bless our union, not only to our own happiness, but to that of our people."
"Then, my betrothed, henceforth we have but a common fortune, and thou wilt trust in me for the provision for thy wants."
"Nay, Fernando," answered Isabella, smiling, "imagine what we will, we cannot imagine ourselves the children of two hidalgos about to set forth in the world with humble dowries. Thou art a king, even now; and by the treaty of Toros de Guisando, I am solemnly recognized as the heiress of Castile. We must, therefore, have our separate means, as well as our separate duties, though I trust hardly our separate interests."
"Thou wilt never find me failing in that respect which is due to thy rank, or in that duty which it befitteth me to render thee, as the head of our ancient House, next to thy royal brother, the king."
"Thou hast well considered, Don Fernando, the treaty of marriage, and accepted cheerfully, I trust, all of its several conditions?"
"As becometh the importance of the measures, and the magnitude of the benefit I was to receive."
"I would have them acceptable to thee, as well as expedient; for, though so soon to become thy wife, I can never cease to remember that I shall be Queen of this country."
"Thou mayest be a.s.sured, my beautiful betrothed, that Ferdinand of Aragon will be the last to deem thee aught else."
"I look on my duties as coming from G.o.d, and on myself as one rigidly accountable to him for their faithful discharge. Sceptres may not be treated as toys, Fernando, to be trifled with; for man beareth no heavier burden, than when he beareth a crown."
"The maxims of our House have not been forgotten in Aragon, my betrothed--and I rejoice to find that they are the same in both kingdoms."
"We are not to think princ.i.p.ally of ourselves in entering upon this engagement," continued Isabella, earnestly--"for that would be supplanting the duties of princes by the feelings of the lover. Thou hast frequently perused, and sufficiently conned the marriage articles, I trust?"
"There hath been sufficient leisure for that, my cousin, as they have now been signed these nine months."
"If I may have seemed to thee exacting in some particulars," continued Isabella, with the same earnest and beautiful simplicity as usually marked her deportment in all the relations of life--"it is because the duties of a sovereign may not be overlooked. Thou knowest, moreover, Fernando, the influence that the husband is wont to acquire over the wife, and wilt feel the necessity of my protecting my Castilians, in the fullest manner, against my own weaknesses."