The Religion of Babylonia and Assyria - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
[599] Tablet defective.
[600] _I.e._, there is war.
[601] Intercalated month.
[602] _I.e._, it is a good sign.
[603] Tablet defective.
[604] Text erroneously 'one month.'
[605] See above, p. 183.
[606] See Ihering, _Vorgeschichte der Indo-Europaer_, pp. 182 _seq._
[607] See _The Golden Bough_, pa.s.sim.
[608] IV Rawlinson, pls. 32, 33.
[609] _I.e._, the Intercalated Elul. After the 6th month (Elul) and after the 12th (Adar), a month was intercalated at certain intervals in order to bring the solar and lunar years into conjunction.
[610] Lit., 'raising of his hand to a G.o.d'--the att.i.tude in prayer.
[611] Text erroneously 'mistress.'
[612] Here and elsewhere Ishtar is used in a generic sense for 'chief G.o.ddess'; in the present case Sarpanitum. See above, pp. 82, 151, 206.
[613] 'Belit,' as 'mistress' in general.
[614] Lit., 'place of secrecy,' the reference being to that portion of the temple where the G.o.d sat enthroned.
[615] _I.e._, of the palace.
[616] _I.e._, upon one's enemies.
[617] Isaiah, lviii. 13.
[618] Meat, just as wine, was considered at all times a symbol of joy in the Orient.
[619] Perhaps also the 24th.
[620] V Rawlinson, pls. 48, 49.
[621] The plural is used, but in a collective sense.
[622] The Euphrates or Tigris is no doubt meant.
[623] IIIR. 52, no. 3, reverse.
[624] The most extensive publication of omens is Boissier's _Doc.u.ments a.s.syriens Relatifs aux Presages_, of which two volumes have appeared.
Boissier's method of publication is not altogether satisfactory.
[625] _Introduction to the History of Religions_, pp. 28-35.
[626] A particularly bad omen. See IIIR. 65, 22, obverse.
[627] Boissler, _Doc.u.ments a.s.syriens Relatifs aux Presages_, pp. 110 _seq._ Boissier has published portions of some twenty tablets of the series, _ib._ pp. 110-181.
[628] _I.e._, will not suffer.
[629] The phrase used is obscure. My translation is offered as a conjecture.
[630] _I.e._, an enemy will keep the land in turmoil.
[631] _I.e._, like a lion. Elsewhere the preposition 'like' is used.
[632] Where the child is born.
[633] A solar deity; see above, p. 99. Reference to minor deities are frequent in these omen texts.
[634] The reference appears to be to some misfortune that will be brought about through the solar deity Gilgamesh.
[635] Boissier, _Doc.u.ments, etc._, pp. 118-120.
[636] _I.e._, only two.
[637] Between the two heads, _I.e._, the hands and feet are misplaced.
[638] IIIR. 65, no. 1.
[639] Abnormally small.
[640] _I.e._, the father or master.
[641] The Egyptians carried the observation and interpretation of omens to quite as high a degree as the Babylonians and a.s.syrians. See, _e.g._, Chabas, _Melanges egyptologiques_, 3^e serie, tome ii.; Wiedemann's _Religion of Ancient Egypt_, p. 263.
[642] Lenormant, _Choix des Textes Cuneiformes_, no. 87.
[643] Occurring at the end of the fourth tablet, as an aid for the correct arrangement of the series. IIIR 65, no. 1, reverse, l. 28.
[644] Lit., 'stall,' which includes sheep, oxen, and swine.
[645] Boissier, _Doc.u.ments, etc._, pp. 132, 133.
[646] _I.e._, the owner of the stall. A variant reads 'king' instead of 'man.'
[647] _I.e._, misplaced.
[648] In Babylonian, 'ear' is a synonym of 'understanding.'