LightNovesOnl.com

Narrative of the Voyage of H.M.S. Rattlesnake Volume Ii Part 26

Narrative of the Voyage of H.M.S. Rattlesnake - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

596 : Cooked : giung (641, 629) : -.

597 : Cylindrical : sam (125) : -.

598 : Dead : uma : etora, etolma.

599 : Deaf : wate kowrare (582, 455) : -.

600 : Dirty : tumitalle (812) : -.



601 : Drowned : sarupa : -.

602 : Dry, dried up : watang : -.

603 : Dumb : keigalein : -.

604 : Faced, pretty : kape parure (612, 439) : -.

605 : Faced, ugly : wate parure (582, 439) : -.

606 : Female : madale (500) : -.

607 : First : kul : -.

608 : Flat : attang : -.

609 : Flooded : budaman : ankgera.

610 : Forbidden, as food : adzar : -.

611 : Forious, vindictive : kerketale (806) : -.

612 : Good, pretty : kape : -.

613 : Good, perfect : min-na : -.

614 : Gorged : kekedi : murko.

615 : Greedy : ubile (816) : -.

616 : Green* : nis-thung (232, 629) : -.

(*Footnote. There are two forms of each adjective denoting colour, except grey and white. Thus, black is rendered either kubi-kubi thung, or, kubi-kubi tha gamule, both meaning like, or, the colour of the charcoal procured from kubi-kubi = touchwood. Blue, green, and red, are denoted by compounds signifying resemblance to deep water, a leaf, and blood, respectively.)

617 : Grey, any light tint : miakula : -.

618 : Half, part of : tapi : -.

619 : Heavy : mapule (828) : -.

620 : Hollow : muile (685) : -.

621 : How many? : mida kubi (694) : -.

622 : Hungry : weragi (514) : awora, awura.

623 : Itchy : gamuji (807 ?) : -.

624 : Lame : wate ngarare (582, 482) : -.

625 : Large, very : keinga* : intonya.

(*Footnote. Generally used in its contracted form, as ke or kei : it is also employed as a prefix to denote the superlative degree: thus, ke'

kama.n.a.le = very warm.)

626 : Last : wagel (22) : -.

627 : Left : kida : etamuna.

628 : Light : turong : -.

629 : Like, the same as : thung* : -.

(*Footnote. As an example of one of the modes of using this, I find, gariga thung = like the sun, or, as bright as if daylight.

630 : Long, high, tall : kulalle, kotalle : -.

631 : Male : inile (497) : -.

632 : Many, plenty : putage, kubi : -.

633 : Noisy : nurile (822) : -.

634 : New, little used : kaining : -.

635 : Painful : kikire : -.

636 : Pregnant : maitaleg (474) : netari.

637 : Putrid : utzai : -.

638 : Quiet : nurage (822, 804) : -.

639 : Red : kulk-thung (511, 629) : -.

640 : Right : mina : metagoma.

641 : Ripe : gi : -.

642 : Rotten, full of holes : - : opera.

643 : Sharp : gizule (824, 802) : ung-garung-gare.

644 : Short, low : tawpei : -.

645 : Sick : soka, sali* : -.

(*Footnote. These two words appear to have the same meaning, but are used differently: sok' atchin = sali mizzi, and both express having been sick.)

646 : Silent : arage* : -.

(*Footnote. Arage atzir = become silent, hold your tongue.)

647 : Small, a few, a portion of : muggingh : embowa.

648 : Soft, spongy, swampy : pirung : -.

649 : Sore-producing : badalle (530, 802) : -.

650 : Sorry : watek.u.m : -.

651 : Sour : terari : -.

652 : Stony : kulalle (54, 802) : -.

653 : Sweet-smelling : kape ganule (612, 826) : -.

654 : Sweet-tasted : g'ru tha mitalle (244, 827) : -.

655 : Thirsty : nuk' enei (38) : -.

656 : Unable : karaweg : -.

657 : Unripe, uncooked : kobaris : -.

658 : Wanton : danule : -.

659 : Warm : kama.n.a.lle : imandinya.

660 : Wet : uleig, urge : -.

661 : White : uru : -.

662 : Withered : raji : -.

663 : Worn, old from use : kulbang : -.

9. ADVERBS, ETC.

664 : Now, immediately : kaibu : -.

665 : Presently, by-and-bye : tuma-tuma : -.

666 : To-morrow : batteingh : achunya.

667 : Two or three days hence : bang-al : ayere.

668 : A week (or so) hence : mata bang-al (675) : -.

669 : Yesterday : ngul : -.

670 : Two or three days ago : kul : narama.

671 : A week (or so) ago : mata kul (675) : -.

672 : A long time ago : korrekida* : -.

(*Footnote. Also denotes duration of time, and is = for a long time; it may also be used as an adjective, as, korrekida gul ina = this is a very old canoe.)

673 : Quickly : tari : -.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About Narrative of the Voyage of H.M.S. Rattlesnake Volume Ii Part 26 novel

You're reading Narrative of the Voyage of H.M.S. Rattlesnake by Author(s): John MacGillivray. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 617 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.