LightNovesOnl.com

Dictionary of the Chinook Jargon Part 9

Dictionary of the Chinook Jargon - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

~Ne-nam-ooks, _n._ Chinook, ENANaMUKS. _The land otter._

~Ne si'-ka~, _p.r.o.n._ Chinook, NISaIKA. _We; us; our._

~Ne'-whah.~ Chinook, NIWHA. It seems to be an adverb used, as is often the case, as a verb, the meaning being _hither, come,_ or _bring it hither._ Ex. Newhah nika nanitsh, _here, let me see it._

~Ni'-ka~, _p.r.o.n._ Chinook, NAIKA. _I; me; my; mine._

~Nose~, _n._ English, idem. _The nose;_ also, _a promontory._ Boat nose, _the bow of a boat._

~O.~

~O'-koke~, or ~O'-kook, _p.r.o.n._ Chinook, OKoK. _This; that; it._ Iktah okook? _what is that?_ okook sun, _to-day;_ okook klaksta, _he who;_ okook klaska, _they_ (being present). It is often abbreviated to _oke;_ as, _oke sun._

~O'-la-pits-ki~, _n._ Chinook, OoLPITSKI. (Hale.) _Fire._ Not properly a Jargon word.

~O'-le-man~, _n., adj._ English, OLD MAN. _An old man; old; worn out._ Hyas oleman kiuatan, a _very old horse._ As regards articles, used in the sense of worn out.

~Ol'-hy-iu~, _n._ Chinook, OLHAIYU. _A seal._

~O'-lil-lie~, or ~O'-lal-lie~, _n._ Belbella, idem. (Tolmie.) Originally the salmon berry. Chinook, KLaLELLI, _berries in general. Berries._ Shot olillie, _huckleberries;_ siahpult olillie, _raspberries;_ salmon olillie, _salmon berries,_ &c. On Puget Sound, always called OLALLIE.

~O'-lo~, _adj._ Chinook, idem. _Hungry._ Olo chuck, _thirsty;_ olo moosum, _sleepy._

~O'-luk~, _n._ Chihalis, idem. _A snake._

~O'-na~, _n._ Chinook, EoNA. _The razor fish or solen; clams._ Used only at mouth of the Columbia.

~Oos'-kan~, _n._ Chinook. _A cup; a bowl._

~O'-pe-kwan~, _n._ Chinook, oPEKWANH. _A basket; tin kettle._

~O'-pitl-kegh~, _n._ Chinook, oPTLIKE. _A bow._

~O'-pit-sah~, _n._ Chinook, oPTSAKH. _A knife._ Opitsah yakka sikhs _(the knife's friend), a fork._ The word is also used to denote _a sweetheart._

~O'-poots~, or ~O'-pootsh~, _n._ Chinook, OBePUTSH, _the fundament._ _The posterior; the fundament; the tail of an animal._ Boat opoots, _the rudder;_ opoots-sill, _a breech clout._

~ote-lagh, _n._ (Hale.) Chinook, OoTLAKH. _The sun._ Not properly a Jargon word.

~Ow~, _n._ Chinook, AU. _A brother younger than the speaker._

~P.~

~Pahtl~, _adj._ Chinook, PaTL. _Full._ Pahtl lum _or_ paht-lum, _drunk;_ pahtl chuck, _wet;_ pahtl illahie, _dirty;_ mamook pahtl, _to fill._

~Paint~, or ~Pent~, _n., adj._ English, PAINT. Mamook pent, _to paint._

~Papa~, _n._ English, idem. _A father._

~Pa'see-sie~, _n._ Chinook, PASiSI. _A blanket; woollen cloth._

~Pa-si'-ooks~, _n., adj._ Chinook, PASiSIUKS. _French; a Frenchman._

Mr. Hale supposed this to be a corruption of the French word _Francais._ It is, however, really derived from the foregoing word, PASISI, with the terminal UKS, which is a plural form applied to living beings. Lewis and Clarke (vol. ii., p. 413) give _Pas.h.i.+sheooks,_ clothmen, as the Chinook name for the whites, and this explanation was also furnished me by people of that tribe. It has since been generally restricted to the French Canadians, though among some of the tribes east of the Cascade Range, it is applied indiscriminately to all the Hudson's Bay people.

~Pchih~, or ~Pit-chih~, _adj._ Quaere u. d. _Thin in dimension,_ as of a board. (Shaw.) Not in common use.

~Pe-chugh~, _adj._ Chinook, PTSEKH. _Green._

~Pee~, _conj._ French, PUIS. (Anderson.) _Then; besides; and; or; but._ Pee weght, _and also; besides which;_ pee nika wauwau wake, _but I say, No._

~Peh'-pah~, _n._ English, PAPER. _Paper; a letter; any writing._ Mamook pehpah, _to write._

~Pel'-ton~, _n., adj._ Jargon. _A fool; foolish; crazy._ Kahkwa pelton, _like a fool;_ hyas pelton mika, _you are very silly._ The Indians adopted this word from the name of a deranged person, Archibald Pelton, or perhaps Felton, whom Mr. Wilson P. Hunt found on his journey to Astoria, and carried there with him. The circ.u.mstance is mentioned by Franchere, in his "Narrative," trans, p. 149.

~Pe-shak'~, or ~Pe-shuk'~, _adj._ Nootka, PESHUK; Nittinat, idem. _Bad._

~Pe-what'-tie~, _adj._ Chinooi, PIHWaTI. _Thin,_ like paper, &c.

~Pi'-ah~, _n., adj._ English, FIRE. _Fire; ripe; cooked._ Mamook piah, _to cook; to burn;_ piah-s.h.i.+p, _a steamer;_ piah olillie, _ripe berries;_ piah sapolill, _baked bread;_ piah sick, _the venereal disease;_ saghillie piah, _lightning._

~Pil~, _adj._ Chinook, TLPELPEL. Father Pandosy gives PILPILP, as signifying _red,_ in the Nez Perce or Sahaptin, also. _Red; of a reddish color._ Pil illahie, _red clay or vermilion;_ pil dolla, _gold;_ pil chickamin, _copper;_ pil kiuatan, _a bay or chestnut horse._

~Pil'-pil~, _n._ Jargon. _Blood._ Mahsh pilpil, _to bleed; to menstruate._ Derived from the foregoing.

~Pish~, _n._ English. _Fish._

~Pit-lilh'~, or ~Pit-hlil'~, _adj._ Quaere u. d. _Thick in consistence,_ as mola.s.ses.

~Piu-piu~, _n._ French, PUER, _to stink._ Or from the sound often uttered expressive of disgust at a bad smell. _A skunk._

~Poh~, _v._ Chinook, idem. By onoma. Mamook poh, _to blow out or extinguish,_ as a candle.

~Po'-lak-lie~, _n., adj._ Chinook, POLAKLI. _Night; darkness; dark._ Tenas polaklie, _evening;_ hyas polaklie, _late at night; very dark;_ sit-k.u.m polaklie, _midnight_ (literally, _the half night_).

~Po'-lal-lie~, _n._ Quaere French, POUDRE. _Gunpowder; dust; sand._ Polallie illahie, _sandy ground._ The word is certainly neither Chinook nor Chihalis.

~Poo~, _n._ By onoma. (Hale). _The sound of a gun._ Mamook poo, _to shoot;_ moxt poo, _a double-barrelled gun;_ tohum poo, _a six-shooter._ Nisqually, OPOO, _to break wind._

~Poo'-lie~, _adj._ French, POURRI. _Rotten._

~Pot'-latch~, or ~Paht'-latsh~, _n., v._ Nootka, PAHCHILT (Jewitt); PACHAETL, or PACHATI (Cook). _A gift; to give._ Cultus potlatch, _a present or free gift._

~Pow'-itsh~, _n._ Chinook, PAUITSH. _A crab-apple._

~Puk'-puk~, _n._ Probably an invented word. _A blow with the fist; a fist-fight._ Mamook pukpuk, _to box; to fight with the fists;_ pukpuk solleks, _to fight in anger._

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About Dictionary of the Chinook Jargon Part 9 novel

You're reading Dictionary of the Chinook Jargon by Author(s): George Gibbs. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 582 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.