LightNovesOnl.com

The Thousand and One Days Part 27

The Thousand and One Days - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

At this moment a frightful noise like thunder resounded through the air. The whole building shook as with a furious tempest, the doors flew open with a crash, the curtains were drawn aside, and the magician stood before them with a countenance full of anger. "Ah,"

cried he, "weak worms, what have you presumed to do? how did you learn to break my charm in this manner? who bid you destroy the cage?"

Medjeddin was so terrified he could answer nothing. The enchanter then turned to the maiden and cried, "And you, you thought this miserable worm could defend you against my power: I will show you how useless it is to oppose me."

He felt in the pocket of his black robe, and pulled out thence a small box; this he opened, and a white bird flew out and perched on the table. He then took a smaller box from his girdle and opened it,--it was filled with grains of millet; from these he took one, and laid it before the bird, who had scarcely eaten it before such a distorted man stood in its place, that both Medjeddin and the princess screamed aloud. His head was large and thick, his eyes red and dark, his nose small and quite flat, his lips thick and blueish red, his chin broad and projecting, and on his head grew a few stiff white hairs; a hump grew out in front, and a similar one behind; his shoulders were quite drawn up, and his head so jammed between them that his ears could not be seen. The upper part of his body was so unwieldy, and his legs so weak and thin that it was wonderful how they supported him; he tottered about incessantly, balancing himself first on one leg, then on the other.

"Come forward, my son," said the enchanter to this deformed creature; "behold, there is your bride; she does not wish to wait till the new moon which I fixed upon for your betrothal: to-day she has effected her own change by the help of this friend. Go, my son, give your bride a kiss, and then thank this young man."



The deformed creature approached the princess with a horrible fiendish laugh; she averted her face with disgust, and stretched out her arms to motion him away. But by this time Medjeddin's courage had returned: resolving to venture all, he stepped before the princess and gave the deformity such a blow that he reeled and fell backwards. His head struck in the fall on the corner of the pedestal of one of the marble pillars with such violence, that his skull was broken: a stream of blood flowed from the wound, and the monster gave a hollow groan.

Medjeddin thought of nothing but the father's rage and revenge, and gave up his life for lost. But the enchanter stood quite confounded as he observed his son's mortal wound, and appeared stupified with horror and amazement. Presently he threw himself down beside him, examined the injury, and wrung his hands, forgetting his revenge in his sorrow.

Medjeddin quickly seized the hand of the princess, and led her through the door and down the stairs: all the doors were open, and they found their way without any obstacle into the garden. Soon they stood before the grating of the iron gate, which was closed.

"Of what use is our flight?" said Medjeddin despondingly; "we are still as much as ever in the power of the enchanter; and even if we were on the other side of the gate, and concealed in the deepest cavern, he would discover us by his knowledge, and wreak his vengeance on us."

"I am of a different opinion," said the princess; "I know many of the things on which the superior power of this magician depends, and I believe that if we could only get out of this place, we should be safe."

They went on a little further, and came to a spot where a number of trees had been uprooted by the hurricane; one of these lay overturned with its summit resting on the top of the wall, and its boughs and branches hanging far over the other side. At this sight the young man rejoiced; he climbed quickly on to the trunk, pulling the princess after him, and guiding her with great care and tenderness into the top of the tree. They then clambered over the wall in spite of a formidable row of spikes, and let themselves down on the other side by the overhanging branches of the tree. These did not quite reach to the ground, but near enough for them to leap down; they let go accordingly, and fell gently to the earth; then jumping up, they proceeded as rapidly as the strength of the princess and the difficulties of the way would allow them, through thickets, underwood, and plains studded with p.r.i.c.kly plants, towards the distant mountains.

After the two fugitives had continued their flight for several hours without looking back on the scene of their imprisonment, the princess felt her strength exhausted, and that she could go no further; she begged her companion, therefore, to stop and rest for a short time.

Medjeddin sought a place free from bushes, and clad with moss and long gra.s.s; they seated themselves there, and Medjeddin entreated the princess to relate her history. She was too much exhausted at first, but after a short pause recovered her strength and commenced thus:

"My early history is very simple. I am called Jasmin, the only daughter of the sultan of Zanguebar. My mother was brought over the wide-stretching sea, from beyond Arabia and Mount Caucasus, and was sold to him as a slave. Soon attracted by her beauty and manners, he raised her to the dignity of wife. My earliest youth was spent in happy sports under my mother's eyes, who died, however, before I had pa.s.sed the age of childhood, as the change from the mild climate of her land to the heat of my father's shortened her days. My father loved me as his greatest treasure, and confided me to a careful nurse.

Every evening I pa.s.sed several hours with him, as soon as he was released from the cares of government, and one whole day in each week he devoted to conversation with me. On that day we always went together in a light bark to a neighbouring promontory, where he had a beautiful palace and gardens. The air there was cooler and more refres.h.i.+ng, the trees and shrubs were clothed with fresher green than in the shut-up garden in the capital, and we pa.s.sed the whole day in the open air. In the mean time I had outgrown childhood, and was beloved by a prince, the son of a neighbouring king, to whom I was betrothed, and who was to succeed my father in his kingdom. This prince, whose name was Mundiana Mesoud, often accompanied us in these visits to the castle on the promontory.

"It happened one day, as we were sitting on a terrace by the sea, that a foreign s.h.i.+p anch.o.r.ed just below us. A stranger caused himself to be landed in a little boat, and asked us permission to appear before us, as he had many costly wares to offer for sale. I was desirous to see his wares, and begged my father to admit him. The man laid many costly trinkets of gold and precious stones before us; and my father bought some which pleased me the most. I remarked that the merchant watched me closely, but he did this with such evident pleasure that my vanity ascribed it to his admiration of my charms, and found no harm in it.

Whilst he showed his goods, he let fall some words which intimated that he had left his most precious articles behind in the s.h.i.+p; he had there, he said, many curious birds, particularly a snow-white bird which was the most beautiful of all creatures of this kind. He managed thus to excite my curiosity so much that I begged my father to allow me to go with the stranger to his s.h.i.+p to see these rarities. My father was weak enough to comply with this unreasonable wish. A suitable train ought to have accompanied me, but the stranger prevented this; he said his boat had only room in it for three people, and that he should not like to show his wares if many strangers came into his s.h.i.+p. 'They are only things fit for the royal princess,' he said; 'there is no fear that I should expose her to danger. I can never forget that a powerful king has entrusted his only daughter to my care. However, the prince may accompany you as a watchful protector.' We accompanied the merchant to the s.h.i.+p; there we found an immense number of extraordinary things and unknown animals. In the place where in other s.h.i.+ps the rowers sat, were great apes; on high on the mast sat an eagle; in the cabins were many large and small cages of smooth ebony with thick gold bars, behind which moved a confused mult.i.tude of animals.

"My desire was now directed to the snow-white bird, about which I made inquiry. He showed it me high up in a sort of box; and as I could not see it distinctly, he took it out and placed it in my hand. 'The most wonderful circ.u.mstance,' said he, 'connected with this bird is, that, being a native of a far distant country, when removed to this it can only remain a few days alive, but I have found the corn of life of which I give it some grains each week, and it is then refreshed for nine days.' We asked for the corn of life, of which we had never heard; and he opened a little box and took out three grains. He gave me one to give the bird, the other I was to try, and the third prince Mesoud. When I offered the grain to the bird, it refused it; and when I pressed my hand closer, drew back, lost its balance and fell down with outspread wings. I hastened to it, picked it up perhaps somewhat roughly, and as it tried to escape, I held some of its tail-feathers fast, so that it lay fluttering in my hand. I was very much frightened, and the merchant seemed so also. He soon laughed, however, with a sort of malicious joy, and said that I should swallow the corn, because it would prevent the flight of the frightened prisoner; he said the same to the prince; and we swallowed the grains at the same moment. I felt a wonderful transformation pa.s.s over me, and found that I was changed into a snow-white bird; and when I looked towards the prince, in his stead I saw a black bird. Upon this the stranger, who was no other than the enchanter, seized me, and shut me up in the golden cage which you have trodden to pieces. The apes began to ply the oars, and the s.h.i.+p moved with unusual swiftness over the sea. I still saw my father and the attendants on the terrace, and could distinguish their gestures of wonder as they saw the s.h.i.+p depart; I believed even that I heard their voices calling us back. But what could I do in my cage? The black bird flew to the promontory; and from that moment I have neither heard nor seen any thing of prince Mesoud.

"When my home was far in the distance, and even the summit of the mountains which overhung it could no longer be distinguished, the enchanter rose with my cage high in the air, leaving his s.h.i.+p behind, and bore me into the hall of the tower. How he brought the other white bird, I do not know; I only know that he took it out of his pocket and put it into the cage. 'Now you have a companion,' said he. As I took him for a real bird, I considered myself, though unfortunate, superior to him, and drew myself back into a corner. But the bird came nearer and followed me round the cage. At last I lost patience, and pecked his eyes. When the enchanter saw this, he took out a little box and took from it a grain which he laid before the bird, who picked it up immediately. It was then changed into a man, the same ugly wretch you saw in the tower. He desired me, as I have already told you, to take that deformity for my husband; and promised me that, on my consent, I should be immediately restored to my proper form, and a.s.sured me that otherwise I should always remain as a bird, except on my birthday. It was also part of my enchantment to be obliged to allure you here. I have now no other wish than to return to my father in Zanguebar, because I know he is living in great affliction."

This relation vividly reminded Medjeddin of his own father; he knew, from the great love he had always shown him, that he must have pined for his loss, and his mournful countenance and bowed-down form presented themselves before his mind. "Princess," said he, "your desire cannot be greater than mine. Still, I swear to you, that I will not return to my father till I have safely conducted you to your native land, or have seen you safe into the hands of those who will bring you to your father; if I do not, may Heaven not grant my father life to receive this joy!"

They journeyed on with renewed vigour. But evening was drawing near, and it was necessary to find a resting-place for the night; fortune was favourable; they soon found a nook overhung by a large and lofty bush. Medjeddin broke away the boughs, so as to form a hedge which fenced round a small spot in which he concealed the princess, leaving only a narrow entrance, before which he lay down to watch. Night pa.s.sed without danger. However anxiously Medjeddin strove against sleep in order to watch over his companion, it at last weighed down his eyelids; and they both awoke with the first rays of the sun. They wandered the whole day, resting occasionally; at every step the journey became more hazardous; the thickets became thicker and higher; they were often obliged to creep between the boughs, and their clothes hung in rags. On the fourth day they reached the foot of the mountains. There they found cultivated land and human habitations.

Medjeddin inquired where they were, and asked the way to the sea. The people told them the name of the country, which was unknown to Medjeddin and to the princess Jasmin, and added, that on the other side of the high mountains lay a large flat land, bordering on the sea. They received this information with great joy, and, tired and footsore as they were, addressed themselves, without loss of time, to the task of crossing the mountains, and at last, after a wearisome journey, during which they had seen the sun rise and set seven times, they arrived at the flat country and the sea-coast of which they had been told. A s.h.i.+p lay ready at anchor; and when they inquired its destination, the steersman answered, "We are going to Zanguebar, to fetch a cargo of cinnamon." To Medjeddin's question where they came from, and the name of the land where they were, he received for answer, "that the s.h.i.+p belonged to a merchant of Balsora, and that it had been cast on these unknown sh.o.r.es by a violent storm."

When the princess perceived that the s.h.i.+p was going towards her native land, she was very much rejoiced. She took one of the precious stones out of the fillet on her forehead, and gave it for the pa.s.sage money of herself and her companion. The following morning they weighed anchor, and, after a prosperous voyage, reached the very same place where the enchanter's s.h.i.+p had formerly lain at anchor, when he carried off the princess.

They were landed in a small boat, and Jasmin led her deliverer through the beautiful leafy walks of the imperial gardens. In this way they came to a terrace, from which they could see the s.h.i.+p. Instead of pressing hastily forwards, they concealed themselves behind a bush, for on the terrace sat a venerable and n.o.ble-looking man, with the profoundest melancholy stamped on his features; he was looking seawards, and the vessel had just caught his eye; a flood of tears ran down his face, "Ah!" cried he, "it was just so on the day that my sorrows began! There lay the s.h.i.+p of the robber; there landed the boat which carried away my beloved daughter and her betrothed. It was even at the same hour of the day. I have sent messengers into all the neighbouring lands; I have caused the opposite sea-coasts to be searched; but all has been in vain. I must die, and never see my child again."

He p.r.o.nounced these words aloud, and covered his face, as he bowed himself forward on his hands.

The princess Jasmin was rus.h.i.+ng towards him, but Medjeddin held her back, and said, "Let me first prepare him for your arrival, for otherwise joy may kill him." And he came forward, and bowed himself before the sorrowing old man.

The king then said, "Who are you? Are you a beggar, and do you need any gift? It shall be given you; go to my palace."

Medjeddin stood up and answered, "From my appearance, you might well take me for a beggar, O great king Omar. But know that under these ragged clothes is concealed a magician, who is able to change your tears into smiles, your sobs into transports of joy."

"Can any man on earth do this?" asked Omar.

"I have only to speak three words," answered the other, "and it will happen. Are you strong enough to support the highest joy that your heart can feel or conceive?"

At these questions, a ray of hope kindled in the soul of the mourning father. "What is it? Who are you who can promise this?" asked he; and, on Medjeddin repeating his question, he answered, "I think so,"

regarding him, at the same time, with eager looks.

"Approach, princess Jasmin," cried the youth; and she sprang forward into her father's open arms.

Medjeddin's promise was indeed fulfilled; the aged monarch's tears were changed into smiles of joy. Their embrace continued long. At last Omar raised himself, beckoned Medjeddin to approach, and said, "You are indeed a magician such as I have never seen before. By your words you have changed the mournful course of my life into the brightest suns.h.i.+ne. I will not now ask you who you are, and what I have to thank you for, nor inquire what chance brought you to my daughter; I shall only give myself up to joy at her return."

They went back to the capital in the king's barge, and soon the joyful news of the unexpected reappearance of the princess spread every where. Crowds a.s.sembled at the palace to ascertain if the news were true, and the princess at length went out of the princ.i.p.al gate of the palace, and showed herself at the head of the flight of steps which led up to it. Then arose a shout of joy from ten thousand voices, and loud wishes for her health and happiness.

The next day, after the king had heard from his daughter the history of her imprisonment, and of the devotion with which Medjeddin had watched over her and when Medjeddin had in turn narrated his history Omar became very thoughtful, and caused his council to a.s.semble, to deliberate how they should reward him. "If he were not so young," said some of them "he might be made grand vizier, the next in dignity to the king, or be appointed governor of a province. But his youth prevents his being placed over the people next to the king."

After longer consultation, the eldest of the councillors rose, and said, "Omar, my king and lord, the youth has certainly performed a great service to you and the princess Jasmin; it seems to me, therefore, that his reward ought to come from you. It is fitting that the king, having received from him a great benefit in his family, should reward him from his family. Were I in such a case, I would const.i.tute him Mundiana, and give him for a wife the daughter whom he has restored."

The whole a.s.sembly were of the same opinion, and the king gave them to understand that this was also his wish. "I am old," said he, "and can easily perceive that the cares of this land will soon need other hands to support them. I shall be much pleased to see my daughter with so good a husband. The prince Mundiana Mesoud, whom I had before chosen, has disappeared; and this youth, although of lower birth, is of n.o.ble soul, and will soon, under my guidance, acquire the necessary experience to enable him to promote justice and order in my kingdom."

He did not delay, but immediately caused Medjeddin to be called. A costly band of gold and silver was fastened round his forehead, and the king then said, "I herewith appoint you Mundiana;" and the a.s.sembled councillors immediately added their congratulations.

Medjeddin expressed his grat.i.tude in becoming terms, but inquired, smiling, what was the precise nature of the dignity conferred on him.

The eldest councillor stepped forward and said, "This name points out the highest post of honour which the king can bestow. You are found worthy of this honour, and no other lives who bears the t.i.tle, because the Mundiana Prince Mesoud has disappeared."

An elephant covered with costly trappings was now brought in by its keeper, and upon it was a richly ornamented seat. On this the new officer was placed, and led through the streets. Heralds went before him, and cried aloud, "Listen to what Omar makes known to all people.

This youth has restored to him his dearest jewel, which he had lost.

In grat.i.tude, the king has nominated him Mundiana, and has appointed his daughter Jasmin for his wife. To-morrow the betrothal will be celebrated; and every body is invited to the court of the palace to partake of the general joy."

Medjeddin hardly knew how all this had come about. He had received clothes and rich arms as a present from the king, and the king so highly favoured him, that he was not only to be husband of the princess Jasmin, but was to succeed Omar on the throne, and to reign over that beautiful and rich land. In his happiness he forgot his early life, his father's sorrow, and even his playfellow Maryam and his father's faithful friend Salek, and thought no more of his home or his father-land. The next day his betrothal with the princess was celebrated with great pomp.

The princess had willingly yielded to her father's wish, without manifesting any particular joy, although, she felt a very sincere friends.h.i.+p for her intended husband, and treated him with great respect and attention, as she did not forget in her prosperity how much she had owed to him in the time of misfortune. The first days and weeks after the ceremony of betrothal were devoted to recreation and amus.e.m.e.nt, after which he was formally introduced by the king to the council, and instructed in the business of the state. The king and councillors had soon reason to wonder at the acuteness of his judgment in difficult cases, and above all, at his quick perception of right and order. Throughout the country, the justice and wisdom of the king's future son-in-law were praised, and it was hoped that fortune would permit him to rule over the land. A whole year had now elapsed, and the day was fast approaching when he was to marry the princess and ascend the throne. One day, as usual, he sought his betrothed, the princess Jasmin, in her apartments. He happened to enter very rapidly after his announcement by the attendant, and saw the princess hastily wiping her eyes; and as he drew nearer, he perceived the traces of her tears. Sympathising with her, he asked the cause of her grief; she tried to avoid answering him, but as he continued to urge her, she at last said, "I dare tell you why these tears flow, because you are good and compa.s.sionate, and will not consider it a crime that I have a feeling and constant heart. You know that I was formerly beloved by prince Mesoud, the son of the neighbouring king; I related to you that this prince was changed into a black bird by the enchanter, and flew from the s.h.i.+p to the promontory of the island where our country seat was situated. Now I must tell you that I grieve so much the more about this prince's fate, as from my own change I can compa.s.sionate his mournful condition. I could not repress the desire to ascertain his fate, and I have obtained certain news of his present condition, by the secret knowledge of a certain wise man. I have learned that he still lives in his new form, and that he has flown away, from fear of the machinations of the demon hunter, called among us Dolda Waldas, and is now in far distant regions; and that it is ordained by fate that he shall never regain his human form if I give my hand to another husband. Sorrow at his mournful destiny has drawn these tears from my eyes, the traces of which you observed."

This narrative made a deep impression on Medjeddin; he discovered that Jasmin had acceded to her father's wish only from grat.i.tude and filial obedience, whilst her affections were still fixed on the absent prince. He saw that he could purchase the good fortune of being the husband of the n.o.ble princess, and son-in-law of the great king Omar, and after him king of Zanguebar, only by the misfortunes of prince Mesoud. He asked himself if this were right, and was obliged to confess that justice and honour were opposed to it. He saw that the intoxication of good fortune had hitherto blinded him. Then the remembrance of his father came before him, and his imagination pictured him pining away at the uncertainty of his son's fate. He bitterly reproached himself for his long forgetfulness, and for not having sent an emba.s.sy to announce his safe arrival in Zanguebar.

Scarcely had these thoughts and feelings arisen in his breast, than he made up his mind: he went to the king, told him all, and begged him to let him go and fulfil a son's duty to a father whom he had too long neglected. Omar sighed deeply at these disclosures of his expected son-in-law; he proposed to send a s.h.i.+p to bring his father, so that he might spend the rest of his life in sharing his son's good fortune and companions.h.i.+p. Upon this Medjeddin declared to him, with determination, that he could never be his son-in-law or successor to the throne. "I cannot purchase such good fortune at another's expense," said he; "it was otherwise before I knew the decision of fate; but now that I know that the prince Mesoud must, through my happiness, always remain in his present condition, if I thus take away the possibility of his ever returning to his human form, I should be in the highest degree culpable, if I did not voluntarily give up my good fortune."

All the persuasions and arguments of Omar were useless. The councillors also, and the grand vizier and the governors of the provinces, begged him to continue in the land, and to take still more share in the government. He remained firm in his resolution; he promised the princess, who was astonished at his honourable spirit, that, as soon as he had seen and comforted his father, he would seek information about prince Mesoud from all the sages and magicians of his native land, and that he would try all means to restore him to his former condition. As he was determined to set out, the king gave him costly presents, including many precious stones from his treasury, and provided him with a s.h.i.+p, and all necessaries for the voyage.

The heavens seemed to favour the resolution of the returning son: the finest weather and most favourable winds seconded his journey, and the s.h.i.+p anch.o.r.ed in the harbour without accident. He took some servants, bought some camels, which he loaded with the king's presents, and so went through Balsora along the river to Bagdad. One beautiful evening he came near the city, and recognised the very place where he had lain at the feet of his father and Salek, and listened to their conversation; their last discourse there returned to his memory.

"Well," said he to himself, "my own experience has indeed proved how true it is that it is easy for a man to be seduced from virtue into one false step, if he be not watchful, but relies on his own power: I thought that my heart was sure to be always right, and neglected the practice of weighing carefully each action beforehand. In this manner have I so much forgotten my love for my father, and had nearly committed a great wrong, having been about to sacrifice to my vanity, in the intoxication of good fortune, the happiness of the princess and her betrothed. And you, my father, were also right when you maintained that a heart accustomed to virtue from early years would only for a short time wander from the right road. I have myself experienced the truth of these words, and I therefore thank you with tears that you brought me up to what was good." As he spoke, he espied a small solitary hut where the palm-trees used to stand. A venerable man, much marked by sorrow, appeared at the door; he stood still before the threshold, and regarded the youth with astonishment; the young man gazed earnestly at him. Then suddenly recognising the features of the old man, he threw himself on his knees before him, seized his hand, and covered it with kisses.

"My father," cried he, "is it so indeed? have you become so much altered in the course of so few years? that is my fault. Father, forgive your offending son, who forgot you in the height of prosperity."

El Kattab extended his other hand to him, blessed him, and said: "Rise up, my son, rise; he who feels repentance is forgiven." He rose and threw himself into his father's arms.

When he looked up again, he saw a man approaching, accompanied by a maiden, whose features he recognised. It was Salek and his daughter Maryam, Medjeddin's playfellow. After welcoming him, they sat down, and Medjeddin related to them all that had happened to him since the memorable evening. He related, truly and candidly, how he had forgotten his father, and nearly fallen into greater crimes, because he had been blinded by fortune, by greatness, and by honours. As they were sitting and conversing, they observed three birds coming up from a distance, and who seemed to be chasing one another. They soon perceived that one of them was a black bird flying in great fright from a large hawk. It was obvious that the hawk would soon have seized his prey, had he not been pursued in turn by a larger bird, to avoid which, he was often compelled to dart from side to side: at last they came to close conflict. The pursued black bird fell into Medjeddin's lap; the hawk, struck by his pursuer, fell to the ground at their feet, and was, by the strong hooked bill and sharp claws of his adversary, soon killed and torn to pieces. Scarcely had this taken place, when the conqueror changed into a venerable-looking sage. He turned to Medjeddin, who was quite astonished, and said: "Dip quickly your forefinger in the blood of this slain bird, and anoint with it the beak of the black one."

Medjeddin obeyed immediately; and scarcely had he touched the black bird's beak with the blood, ere it was transformed, and a handsome youth in kingly dress stood before them.

"Guess who this is," said the genius.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About The Thousand and One Days Part 27 novel

You're reading The Thousand and One Days by Author(s): Miss Pardoe. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 413 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.