LightNovesOnl.com

The English Novel in the Time of Shakespeare Part 8

The English Novel in the Time of Shakespeare - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

When thou art olde, ther's griefe inough for thee!

The wanton smilde, father wept; Mother cride, babie lept: More he crowde, more we cride; Nature could not sorowe hide.

He must goe, he must kisse Childe and mother, babie blisse: For he left his pretie boy, Fathers sorowe, fathers joy."

[Ill.u.s.tration: ROBERT GREENE IN HIS SHROUD.

(_From d.i.c.kenson's "Greene in conceipt,"_ 1598.)]



In London he continued a favourite: "For these my vaine discourses [that is, his love novels] I was beloved of the more vainer sort of people, who being my continuall companions came still to my lodging, and there would continue quaffing, corowsing, and surfeting with me all the day long." One of his best friends has corroborated his statement, giving at the same time a graphic description of his physical appearance: "Hee inherited more vertues than vices," wrote Nash, "a jolly long red peake [beard] like the spire of a steeple he cherisht continually, without cutting, whereat a man might hang a jewell, it was so sharp and pendant ... He had his faultes ... Debt and deadly sinne, who is not subject to?... A good fellow he was ... In a night and a day would he have yarkt up a pamphlet as well as in seaven yeare, and glad was that printer that might bee so blest to pay him deare for the very dregs of his wit. He made no account of winning credite by his workes ... His only care was to have a spel in his purse to conjure up a good cuppe of wine with at all times."[116]

The few samples that have come to us of the talk in these meetings of Elizabethan literary men show, as might well have been supposed, that it was not lacking in freedom. Greene himself has left an account of one of these conversations, when he expressed, Bohemia-wise, his opinions of a future life and, without Auca.s.sin's extenuating plea that he was love-mad, he exclaimed: "h.e.l.l, quoth I, what talke you of h.e.l.l to me? I know if I once come there, I shall have the company of better men than my selfe; I shall also meete with some madde knaves in that place, and so long as I shall not sit there alone, my care is the lesse. But you are mad folks, quoth I, for if I feared the judges of the Bench no more than I dread the judgments of G.o.d, I would before I slept dive into one carles bagges or other, make merrie with the sh.e.l.les I found in them so long as they would last."[117]

His a.s.sociations at that time were getting lower and lower. He was leaving Bohemia for the mysterious haunts of robbers, sharpers, loose women, and "conny-catchers." He had once for a mistress the sister of a famous thief nicknamed Cutting Ball that ended his days on the gallows, and he had a child by her, called Fortunatus, who died in 1593. He thought it a sort of atonement to communicate to the public the experience he derived from his life among these people, and accordingly printed a series of books on "conny-catching," in which he unveiled all their tricks and malpractices. The main result was that they wanted to kill him.[118]

It was, in fact, too late to reform; all that was left for him was to repent, an empty repentance that no deed could follow. Though scarcely thirty his const.i.tution was worn out. The alternations of excessive cheer and of scanty food had ruined his health; it was soon obvious that he could not live much longer. One day a "surfet which hee had taken with drinking"[119] brought him home to his room, in a poor shoemaker's house, who allowed him to stay there by charity on credit. He was not to come out alive. His illness lasted some weeks, and as his brain power was unimpaired he employed his time in writing the last of his autobiographical pamphlets. Considering the extravagance of his life, in which he had known so many successes, and the sorrows of his protracted illness, they read very tragically indeed. He addressed himself to the public at large, to his more intimate friends, to his wife confessing his wrongs towards her, and asking pardon. Yet to the last, broken as he was in body, he remained a literary man, and while confessing all round and pardoning every one, he could not drop his literary animosities nor forget his life-long complaint against plagiarists.

His complaint was one of which the world of letters was to hear much more in after time, and which in fact is constantly renewed in our own day; it is the complaint of the novelist against the dramatist, claiming as his own incidents transferred by the playwright from readers to spectators. As novels proper were just beginning then in England, and as drama was also beginning to spread, Greene's protest is one of the first on record, and thousands were to follow it. Strange to say of all the men of whom he complains, the one he has picked out to hold up to disdain and to scorn, and towards whom in his dying days he seems to have entertained the strongest animosity, was a young man of twenty-eight, who was just then becoming known, and whose fame was to increase somewhat in after years, namely, William Shakespeare. Greene beseeches the three princ.i.p.al friends he still had, Marlowe, Nash, and Peele, to cease writing plays; what is the good of it? others come, turn to account what has been written before them, give never a thank-you for it, and get the praise. Let them stop publis.h.i.+ng and these new-comers, among them this "upstart" Shakespeare, unable as they obviously are to invent anything, will have their careers cut short. Be warned by my fate, says Greene, and mind "those puppits ... that speake from our mouths, those anticks garnisht in our colours. Is it not strange that I, to whom they al have been beholding: is it not like that you to whome they all have been beholding, shall (were ye in that case that I am now) be both at once of them forsaken? Yes, trust them not, for there is an upstart crow, beautified with our feathers, that with his _Tigers heart wrapt in a players hide_, supposes he is as well able to bombast out a blanke verse as the best of you; and being an absolute _Joannes fac totum_, is in his owne conceit the onely shake-scene in a countrie. O that I might intreate your rare wits to be imployed in more profitable courses: and let those apes imitate your past excellence and never more acquaint them with your rare inventions."[120]

This savage abuse of young Shakespeare, who had probably mended at that time more plays than we know, and more, surely, than he had personally written, must not pa.s.s without the needful comment that his abuser was, according to his own testimony, as ready, for a trifle, to make an acquaintance and start a friends.h.i.+p as to turn a friend into a foe.

"Though," says he, "I knew how to get a friend, yet I had not the gift or reason how to keepe a friend." He quarrelled, in fact, with most of them, not excepting Nash and Marlowe, to whom he is now appealing against Shakespeare; and his prefaces contain numerous attacks on the writers of the time. It must be remembered, too, how bitter was the end of poor Greene, how keenly he felt, he the boon companion _par excellence_, finding himself "forsaken" in his need, and left alone in the shoemaker's desolate room. It is curious to think that among the men whose absence from his bedside he most resented was Shakespeare, and that this want of a visit whetted his already ill-disposed mind into expressing the only abuse known to have been directed by his contemporaries against the author of "Hamlet."

Shakespeare, of course, did not answer;[121] his plea might have been that if he did not pay much attention to others' authors.h.i.+p, much less did he pay to his own; for he never published his own dramas, nor did he protest when mangled versions of them were circulated by printers. He only showed that Greene's criticisms had not much affected him by turning later on another of the complainer's novels into a drama.

Shakespeare's friend, Ben Jonson, who was not accustomed to so much reserve, speaks very disparagingly of Greene; he represents him as being a perfectly forgotten author in 1599, which was untrue, and as for the particular work in which Shakespeare was abused, he describes it as only fit for the reading of crazy persons.

"_Trusty._ ... Every night they read themselves asleep on those books [one of the two being the "Groats-worth"].

"_Epicoene._ Good faith it stands with good reason. I would I knew where to procure those books.

"_Morose._ Oh!

"_Sir Amorous La Foole._ I can help you with one of them, mistress Morose, the 'Groats-worth of wit.'

"_Epicoene._ But I shall disfurnish you, Sir Amorous, can you spare it?

"_La Foole._ O yes, for a week or so; I shall read it myself to him,"

&c.[122]

With the exception just mentioned, Greene's thoughts were all turned to repentance. He had the consolation of receiving from his wife a kindly message on the eve of his death, "whereat hee greatly rejoiced, confessed that he had mightily wronged her, and wished that hee might see her before he departed. Whereupon, feeling his time was but short, hee tooke pen and inke and wrote her a letter to this effect:

"Sweet wife, as ever there was any good will or friends.h.i.+p betweene thee and mee, see this bearer (my host) satisfied of his debt: I owe him tenne pound, and but for him I had perished in the streetes. Forget and forgive my wronges done unto thee, and Almighty G.o.d have mercie on my soule. Farewell till we meet in heaven, for on earth thou shalt never see me more. This 2d of September, 1592. Written by thy dying husband."[123]

He died a day after.

III.

Greene's non-dramatic works are the largest contribution left by any Elizabethan writer to the novel literature of the day. They are of four sorts: his novels proper or romantic love stories, which he called his love pamphlets; his patriotic pamphlets; his conny-catching writings, in which he depicts actual fact, and tells tales of real life forshadowing in some degree Defoe's manner; lastly, his Repentances, of which some idea has already been given.[124]

His love pamphlets, which filled the greatest part of his literary career, connect him with the euphuistic cycle, and he is a.s.suredly one of Lyly's legatees. Possessing a much greater fertility of invention than Lyly, he follows as closely as the original bent of his mind allows him, the manner of his master. He is euphuistic in his style, wise in his advice to his readers, and a great admirer of his own country.

His moral propensities do not lie concealed behind pretty descriptions or adventures; they are stamped on the very first page of each of his books and are expressly mentioned in their t.i.tles. In this too, like his master Lyly, he may be considered a precursor of Richardson. He writes his "Mamillia" to entreat gentlemen to beware how, "under the perfect substaunce of pure love, [they] are oft inveigled with the shadowe of lewde l.u.s.te;" his "Myrrour of Modestie" to show "howe the Lorde delivereth the innocent from all imminent perils and plagueth the bloudthirstie hypocrites with deserved punishments." "Euphues his censure to Philautus" teaches "the vertues necessary in every gentleman;" "Pandosto" shows that "although by the meanes of sinister fortune truth may be concealed, yet by Time in spight of fortune, it is most manifestly revealed."[125] Quiet, wealthy, comfortable Richardson had no better aim, and had, in fact, a very similar one, when he wrote his "Pamela," as he is careful to state on the t.i.tle-page, "in order to cultivate the principles of virtue and religion in the minds of the youth of both s.e.xes;" and his "Clarissa," to show "the distresses that may attend the misconduct both of parents and children in relation to marriage." Be it said to the praise of both authors and readers, this moral purpose so prominently stated did not in the least frighten the public of ladies, whose suffrage, the two men, different as they were in most things, were especially courting. Richardson's popularity among them needs not to be recalled, and as for Greene, he was stated at the time of his greater vogue to be nothing less than "the Homer of women."[126]

Greene's praise of England is as constant as Lyly's; he is careful to show that whatever appearances may be, he is proud to be a citizen of London, not, after all, of Bohemia; if he represents himself s.h.i.+pwrecked near the coast of an island where, like Robinson Crusoe, he is alone able to swim, finding the country pleasant, he describes it as "much like that faire England the flower of Europe."[127] Euphues' praise of London is matched by Greene's description of its naval power in his "Royal Exchange": "Our citizens of London (Her Majesties royal fleet excepted) have so many shyppes harboured within the Thames as wyll not onelie match with all the argosies, galleyes, galeons and pataches in Venice, but to encounter by sea with the strongest cittie in the whole world."[128] As for foreign women, Greene agrees with Lyly that they all paint their faces, and cannot live without a lover. French women, for example, are "beautifull," it is true, but "they have drugges of Alexandria, minerals of Egypt, waters from Tharsus, paintings from Spaine, and what to doe forsooth? To make them more beautifull then vertuous and more pleasing in the eyes of men then delightful in the sight of G.o.d.... Some take no pleasure but in amorous pa.s.sions, no delight but in madrigals of love, wetting Cupid's wings with rose water, and tricking up his quiver with sweete perfumes."[129]

[Ill.u.s.tration: ANOTHER DRAGON. 1608.]

But Greene's style marked him most indelibly as a pupil of Lyly. He has taken Euphues' ways of speech with all their peculiarities, and has sometimes crowded his tales with such a quant.i.ty of similes, metaphors and ant.i.theses as to beat his master himself on his own ground.[130]

Here, again, we are in the middle of scorpions, crocodiles, dipsas, and what not. Take, for instance, "Philomela the lady Fitzwaters nightingale;"[131] as it is written expressly for ladies, and dedicated to one of them, and as, in addition, the characters are of high rank, the novel is nearly one unbroken series of similes: "The greener the alisander leaves be, the more bitter is the sappe," says Philip, the jealous husband, to himself; "the salamander is most warm when it lyeth furthest from the fire;" thus his wife may well be as heart-hollow as she seems lip-holy. He charges his friend Lutesio to tempt her, by way of trial. "Lutesio," the lady replies to the young man's declaration, "now I see, the strongest oake hath his sap and his worms [and] that ravens will breed in the fayrest ash." These observations appear unanswerable to Lutesio, and the husband would share his conviction if he did not reflect that "the onix is inwardly most cold, when it is outwardly most hot." The experiment must be tried again, and the friend returns to the charge: "Madam, I have been stung with the scorpion and cannot be helpt or healed by none but by the scorpion."

"I see now," replies the lady to this compliment, "that hemlocke wheresoever it bee planted, will be pestilent [and] that the serpent with the brightest scales shroudeth the most fatall venome." Is there anything more certain? But that does not prevent the halcyon from hatching when the sea is calm, and the phoenix from spreading her wings when the sunbeams s.h.i.+ne on her nest. This is what the husband remarks, and, guided by the onyx, the alexander, &c., after a mock trial, he divorces his wife.

What did the people think of it? They thought "all was not golde that glistered, ... that the Agate, bee it never so white without, yet it is full of black strokes within."

During this time, Philomela, the wife who had been driven away, retires to Palermo, where her knowledge of natural history allows her to observe that the more the camomile is trodden on, the faster it grows. Scarcely separated from her, the husband loses his confidence in the onyx and alexander, and sets out in search of her. He does not know her place of retreat, but, happily, among all possible routes, he chooses precisely that leading to Palermo. He finds his wife again, and his joy is so great that he is choked by it, and dies; a just punishment for his confidence in Lyly's botany.[132]

In the same way as patient Grisell's story had been in the same period transferred to the stage, this new example of feminine virtue, from the pen of the "Homer of women," was, in later years, worked into a drama.

At that time Greene had long been dead and could not complain of the new "shake-scene" tortures inflicted upon him by Davenport.[133]

This story, characteristic as it is of Greene's style when he means to be euphuistic, can scarcely be taken as a fair sample of the improbability he is able to crowd into a single novel. Most of his tales (and in this he greatly differs from Lyly) take place we do not know when, we do not know where, among men we have never anywhere come across. Learned as he was, versed in the Greek, Latin, French and Italian tongues, able to translate pa.s.sages from the Italian of Ariosto, to dress in English language the charming "Debat de Folie et d'Amour"[134] of Louise Labe, to imitate (as he thought) Cicero's style, while describing (as he thought) the great orator's loves,[135] his turn of mind was as little critical as can be imagined, and his wide popularity served to spread geographical and historical absurdities, some of which were preserved by Shakespeare himself, for the amus.e.m.e.nt of a learned posterity. Greene's picture of Ulysses' Penelope is not more Greek than the exquisite painting by Pinturicchio at the National Gallery, where the wise king of Ithaca appears under the guise of a red-hosed Italian youth with flowing hair; while his wife sits at her "web" in a Florentine blue dress. In Greene, Penelope is represented telling stories to while away the time, which, unless we endow her with a prophetical gift, are impossibilities. Her first story begins thus: "Saladyne the Souldan of aegipt, who by his prowesse had made a generall conquest of the south-east part of ye world tooke to wife Barmenissa, the onely daughter and heire of the great chan." No wonder that such tales could chain the attention and awaken the curiosity of her maids, and keep them quiet till the time when "a messenger came hastily rus.h.i.+ng in, who tolde Penelope that Ulisses was arryved that night within the port of Ithaca.... Penelope called for her sonne and that night sent him post to the sea."[136]

Not less wonderful are the stories of "Arbasto," King of Denmark, or of "Pandosto," King of Bohemia. They may be taken as typical specimens of the sort of romantic novel the Elizabethan public enjoyed, and which was sure to make an author popular. We must remember when reading these tales that they were the fas.h.i.+on, the craze, at a time when "Midsummer Night's Dream" and "Romeo and Juliet" were being played. Chaotic, improbable, and in some parts ridiculous as they appear to us, they would have made their author wealthy if anything could, so much so that, as we have seen, the publishers, according to Nash, considered themselves "blest to pay Greene deare for the very dregs of his wit." He was, if anything, an author that sold. What were his wares?

In "Arbasto" Greene represents himself reaching in his travels the island of Candia. He meets in a cell a solitary old man, and without any ceremony makes bold to ask him for his story. The old man is at first somewhat shocked at this inquisitiveness, and gets very angry; but he grows calmer and complies. He is Arbasto, late King of Denmark, and was once very happy: "I feared not the force of forraigne foes, for I knewe none but were my faithfull friends," says he, in a style that reminds one of the King Herod of miracle-plays. Living in such content, he thought it advisable to invade France, where at that time a king was reigning, named Pelorus, about whom chroniclers are silent. Arbasto came straight to Orleans, and after some siege operations, "had so shaken the walles with cannon shot, that they were forced to strengthen them with counter mures."

A three months' truce is agreed to on both sides, and the two sovereigns entertain each other. At the French court, Arbasto meets the two daughters of the king, Myrania and Doralicia, two wonderful creatures, especially the latter, who was "so adorned with more then earthlie perfection as she seemed to be framed by nature to blemishe nature, and that beautie had skipt beyond her skil in framing a peece of such curious workemans.h.i.+p." Arbasto cannot cease gazing at her; he addresses to himself euphuistic speeches several pages long, but they do him no good. It so happens that while his love is set on Doralicia, the other princess falls in love with him. But this again does him no good. He ceases to find anything worth living for; even the possible destruction of France seems to him tasteless. His n.o.bles observe his changed mood, and wonder, and his confidant, Duke Egerio, vainly tries on him the effect of a new series of euphuistic examples and similes. Arbasto continues loving, and Doralicia perseveres in her coldness; they meet once, and argue one against the other with the help of salamanders and scorpions, and empty their whole herbaria over each other's head; but things remain _in statu_.

King Pelorus, who, for all that, does not lose his head, offers Arbasto an interview in Orleans to sign the peace. Arbasto comes, the gates are shut, he is thrown into prison; his army is cut to pieces, and a great scaffold is erected in a conspicuous place, on which the prisoner is to be publicly executed in ten days' time.

The royal Dane tries to console himself in his prison with what remains of his herbarium and zoology. But better help comes in the shape of the loving princess, Myrania, who is resolved to save him. By her command her maid entices the gaoler to her room, and causes him to tread "upon a false bord" that had apparently been there in all times, ready for this very emergency. The gaoler falls "up to the shoulders;" then he disappears into a hole, where he dies, and his keys are taken from him.

Arbasto is very happy, and promises Myrania to love and marry her; they go "covertly out of the citie, pa.s.sing through France with many fearefull perils" and reach Denmark. Pelorus and Doralicia are extremely angry; she even takes to "blaspheming ... but as words breake no bones, so we cared the lesse for her scolding."

But Arbasto learns to his cost that no man when truly in love can cease to love as he pleases. Before keeping his word to Myrania he wants once more to appeal to her fair sister. But the fair sister continues in her blaspheming mood, and sends a very sharp and contemptuous answer.

Both letters fall into the hands of Myrania, who is so struck by this piece of treachery that she dies of her sorrow; hearing which Pelorus rather unexpectedly dies of his sorrow for her death. Doralicia then is queen, and at last discovers that in the innermost part of her heart there is love for Arbasto. She writes accordingly, but the Dane this time returns a contemptuous answer. Receiving which, the poor French queen dies of her sorrow. And thereupon, for no apparent reason, except to add yet more sorrow to the conclusion of this tragical tale, the confidant of the Danish king turns traitor, usurps his crown, and Arbasto goes to Candia, where Greene had the good fortune to hear from his own lips this wondrous and authentic tale. "Merry and tragical!

tedious and brief!" as Duke Theseus would think.

However complete the success awarded to Arbasto's adventures, it was nothing compared with the popularity of "Pandosto." If this was not the best it was the most famous of Greene's tales. The plot is well known, for Shakespeare, unmoved by the dying maledictions of his late companion, drew from it the materials of his "Winter's Tale" (1611?). He kept many of the improbabilities of Greene, rejected a few, and added some of his own. But the great change he made was to give life to the heroes, and as they had been shaped by Greene they sorely needed it.

Rarely did a more unlikely and a cruder tale come from the pen of our novelist.

The events of the story take place among kings and shepherds: "In the countrey of Bohemia there raygned a king called Pandosto." This is the usual beginning of novels of the time; hundreds of them commence in this manner;[137] the very first lines transport the reader to an unknown country, and place him before an unknown king, and if, after reading only those few words, he is surprised to find himself entangled in extraordinary, inexplicable adventures, he must be of a very nave disposition. But in Elizabethan times adventures were liked for their own sake; probability was only a very secondary motive of enjoyment.

"Pandosto," in any case, deserves our attention, for, if it commenced like many other novels of the time, it led, as we have said, to "Winter's Tale," to which it is worth while to go. When the two are read together and compared, it seems as if Shakespeare had chosen on purpose one of the worst of Greene's tales, to show by way of an answer to the accusations of the dead writer, that he was able to form something out of nothing. Greene had, in truth, only modelled the clay; Shakespeare used it, adding the soul.

Greene simply states his facts and takes little trouble about explaining them; the reader must rest satisfied with the author's bare word. There is no attempt at the study of pa.s.sions; his heroes change their minds all of a sudden, with the stiff, sharp, improbable action of puppets in a show. Pandosto (Leontes) loves and hates, and becomes jealous, and repents always in the same brusque wire-and-wood manner; the warmth of his pa.s.sions, so great and terrible in Shakespeare, is here simply absent; when he begins to suspect his friend Egistus (Polixenes) of feeling an unlawful love for Bellaria (Hermione), we are barely informed that the Bohemian king "concluded at last to poyson him." When Dorastus and Fawnia (Florizel and Perdita) seek refuge in Pandosto's kingdom, Pandosto at once falls in love with his own daughter, Fawnia, whom he does not know; then on the receipt of a letter from Egistus, "having his former love turned to a disdainful hate," he wishes to have her killed.

Very differently is the couple received by Shakespeare's Leontes:

"Were I but twenty-one, Your father's image is so hit in you, His very air, that I should call you brother, As I did him; and speak of something wildly By us performed before. Most dearly welcome!

And you, fair princess, G.o.ddess!--O, alas, I lost a couple, that 'twixt heaven and earth Might thus have stood, begetting wonder as You gracious couple do."

In Greene the exquisite figure of Perdita appears as a very rough sketch under the name of Fawnia. She loves her Dorastus not merely because he is lovable, but because "hoping in time to be advaunced from the daughter of a poore farmer to be the wife of a riche king." Dorastus comes to her disguised as a shepherd, and as she does not recognize him "she began halfe to forget Dorastus and to favor this prety shepheard whom she thought shee might both love and obtaine." It would be cruel to make further comparisons, but it is necessary to say thus much in order to show what a hold adventures, however crude, surprises, unexpected meetings and recognitions, had upon Elizabethan minds. They were quite sufficient to insure success; to add life and poetry was very well, but by no means necessary. Shakespeare did so because he could not do otherwise; and he did it thoroughly, as was his wont, endowing with his life-giving faculty the most insignificant personage he found embryo-like in Greene. The least of them has, in Shakespeare, his own moods, his sensitiveness, a mind and a heart that is his and his alone; even young Mamillius, the child who lives only the length of one scene, is not any child, but tells his tale, his sad tale, with a grace that is all his own.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About The English Novel in the Time of Shakespeare Part 8 novel

You're reading The English Novel in the Time of Shakespeare by Author(s): J. J. Jusserand. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 645 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.