LightNovesOnl.com

A Wanderer in Venice Part 24

A Wanderer in Venice - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

The next Ducal tomb is the imposing one of the ill.u.s.trious Tommaso Mocenigo (1413-1423) who succeeded Steno and brought really great qualities to his office. Had his counsels been followed the whole history of Venice might have changed, for he was firm against the Republic's land campaigns, holding that she had territory enough and should concentrate on sea power: a sound and sagacious policy which found its princ.i.p.al opponent in Francesco Foscari, Mocenigo's successor, and its justification years later in the calamitous League of Cambray, to which I have referred elsewhere. Mocenigo was not only wise for Venice abroad, but at home too. A fine of a thousand ducats had been fixed as the punishment of anyone who, in those days of expenses connected with so many campaigns, chiefly against the Genoese, dared to mention the rebuilding or beautifying of the Ducal Palace. But Mocenigo was not to be deterred, and rising in his place with his thousand ducat penalty in his hand, he urged with such force upon the Council the necessity of rebuilding that he carried his point, and the lovely building much as we now know it was begun. That was in 1422. In 1423 Mocenigo died, his last words being a warning against the election of Foscari as his successor. But Foscari was elected, and the downfall of Venice dates from that moment.

The last Ducal monument is that of Niccol Marcello (1473-1474) in whose reign the great Colleoni died. Pietro Mocenigo was his successor.

In pictures this great church is not very rich, but there is a Cima in the right transept, a "Coronation of the Virgin," which is sweet and mellow. The end wall of this transept is pierced by one of the gayest and pleasantest windows in the city, from a design of Bartolommeo Vivarini. It has pa.s.sages of the intensest blue, thus making it a perfect thing for a poor congregation to delight in as well as a joy to the more instructed eye. In the sacristy is an Alvise Vivarini--"Christ bearing the Cross"--which has good colour, but carrying such a cross would be an impossibility. Finally let me mention the bronze reliefs of the life of S. Dominic in the Cappella of that saint in the right aisle.

The one representing his death, though perhaps a little on the florid side, has some pretty and distinguished touches.

The building which adjoins the great church at right angles is the Scuola di S. Marco, for which Tintoretto painted his "Miracle of S.

Mark," now in the Accademia, and thus made his reputation. It is to-day a hospital. The two jolly lions on the facade are by Tullio Lombardi, the reliefs being famous for the perspective of the steps, and here, too, are reliefs of S. Mark's miracles. S. Mark is above the door, with the brotherhood around him.

And now let us look again and again at the Colleoni, from every angle.

But he is n.o.blest from the extreme corner on the Fondamenta Dandolo.

CHAPTER XXV

S. ELENA AND THE LIDO

The a.r.s.enal--The public gardens--Garibaldi's monument--The art exhibition--A water pageant--The prince and his escort--Venice _versus_ Genoa--The story of Helena--S. Pietro in Castello--The theft of the brides--The Lido--A German paradise.

I do not know that there is any need to visit the a.r.s.enal museum except perhaps for the pleasure of being in a Venetian show place where no one expects a tip. It has not much of interest to a foreigner, nor could I discover a catalogue of what it does possess. Written labels are fixed here and there, but they are not legible. The most popular exhibit is the model of the Bucintoro, the State galley in which the Doge was rowed to the Porto di Lido, past S. Nicholas of the Lido, to marry the Adriatic; but the actual armour worn by Henri IV was to me more thrilling.

Returning from the a.r.s.enal to the Riva, we come soon, on the left, to the Ponte della Veneta Marina, a dazzlingly white bridge with dolphins carved upon it, and usually a loafer asleep on its broad bal.u.s.trade; and here the path strikes inland up the wide and crowded Via Garibaldi.

The sh.o.r.e of the lagoon between the bridge and the public gardens, whither we are now bound, has some very picturesque buildings and s.h.i.+pyards, particularly a great block more in the manner of Genoa than Venice, with dormer windows and two great arches, in which myriad families seem to live. Here clothes are always drying and mudlarks at play.

Mr. Howells speaks in his _Venetian Life_ of the Giardini Pubblici as being an inevitable resort in the sixties; but they must, I think, have lost their vogue. The Venetians who want to walk now do so with more comfort and entertainment in S. Mark's Square.

At the Via Garibaldi entrance is a monument to the fine old Liberator, who stands, wearing the famous cap and cloak, sword in hand, on the summit of a rock. Below him on one side is a lion, but a lion without wings, and on the other one of his watchful Italian soldiers. There is a rugged simplicity about it that is very pleasing. Among other statues in the gardens is one to perpetuate the memory of Querini, the Arctic explorer, with Esquimaux dogs at his side; Wagner also is here.

In the public gardens are the buildings in which international art exhibitions are held every other year. These exhibitions are not very remarkable, but it is extremely entertaining to be in Venice on the opening day, for all the State barges and private gondolas turn out in their richest colours, some with as many as eighteen rowers all bending to the oar at the same moment, and in a splendid procession they convey important gentlemen in tall hats to the scene of the ceremony, while overhead two great dirigible airs.h.i.+ps solemnly swim like distended whales.

In the afternoon of the 1914 ceremony the Principe Tommaso left the a.r.s.enal in a motor-boat for some distant vessel. I chanced to be proceeding at the time at a leisurely pace from S. Niccol di Lido to S.

Pietro in Castello. Suddenly into the quietude of the lagoon broke the thunder of an advancing motor-boat proceeding at the maximum speed attainable by those terrific vessels. It pa.s.sed us like a sea monster, and we had, as we clung to the sides of the rocking gondola, a momentary glimpse of the Principe behind an immense cigar. And then a more disturbing noise still, for out of the a.r.s.enal, scattering foam, came four hydroplanes to act as a convoy and guard of honour, all soaring from their spray just before our eyes, and like enraged giant dragon-flies wheeling and swooping above the prince until we lost sight and sound of them. But long before we were at S. Pietro's they were furiously back again.

Beyond the gardens, and connected with them by a bridge, is the island of S. Elena, where the foundry was built in which were recast the campanile bells after the fall of 1902. This is a waste s.p.a.ce of gra.s.s and a few trees, and here the children play, and here, recently, a football ground--or campo di giuoco--has been laid out, with a galvanized iron and pitch-pine shed called splendidly the Tribuna. One afternoon I watched a match there between those ancient enemies Venice and Genoa: ancient, that is, on the sea, as Chioggia can tell. Owing to the heat the match was not to begin until half-past four; but even then the sun blazed. No sooner was I on the ground than I found that some of the Genoese team were old friends, for in the morning I had seen them in the water and on the sand at the Lido, and wondered who so solid a band of brothers could be. Then they played a thousand pranks on each other, the prime b.u.t.t being the dark young Hercules with a little gold charm on his mighty chest, which he wore then and was wearing now, who guarded the Genoese goal and whose name was Frederici.

It was soon apparent that Venice was outplayed in every department, but they tried gallantly. The Genoese, I imagine, had adopted the game much earlier; but an even more cogent reason for their superiority was apparent when I read through the names of both teams, for whereas the Venetians were strictly Italian, I found in the Genoese eleven a Macpherson, a Walsingham, and a Grant, who was captain. Whether football is destined to take a firm hold of the Venetians, I cannot say; but the players on that lovely afternoon enjoyed it, and the spectators enjoyed it, and if we were bored we could pick blue salvia.

This island of S. Elena has more interest to the English than meets the eye. It is not merely that it is green and gra.s.sy, but the daughter of one of our national heroes is thought to have been buried there: the Empress Helena, daughter of Old King Cole, who fortified Colchester, where she was born. To be born in Colchester and be buried on an island near Venice is not too common an experience; to discover the true cross and be canonized for it is rarer still. But this remarkable woman did even more, for she became the mother of Constantine the Great, who founded the city which old Dandolo so successfully looted for Venice and which ever stood before early Venice as an exemplar.

[Ill.u.s.tration: MADONNA AND SAINTS FROM THE PAINTING BY BOCCACCINO _In the Accademia_]

Helena, according to the hagiologists, was advanced in years before she knew Christ, but her zeal made up for the delay. She built churches near and far, a.s.sisted in services, showered wealth on good works, and crowned all by an expedition to the Holy Land in search of the true cross. Three crosses were found. In order to ascertain the veritable one, a sick lady of quality was touched by all; two were without efficacy, but the third instantly healed her. It is fortunate that the two spurious ones were tried first. Part of the true cross Helena left in the Holy Land for periodical veneration; another part she gave to her son the Emperor Constantine for Constantinople for a similar purpose. One of the nails she had mounted in Constantine's diadem and another she threw into the Adriatic to save the souls of mariners.

Helena died in Rome in 326 or 328, and most of the records agree that she was buried there and translated to Rheims in 849; but the Venetians decline to have anything to do with so foolish a story. It is their belief that the saint, whom Paul Veronese painted so beautifully, seeing the cross in a vision, as visitors to our National Gallery know, was buried on their green island. This has not, however, led them to care for the church there with any solicitude, and it is now closed and deserted.

The adjoining island to S. Elena is that of Castello, on which stand the church of S. Pietro and its tottering campanile. This church was for centuries the cathedral of Venice, but it is now forlorn and dejected and few visitors seek it. Flowers sprout from the campanile, a beautiful white structure at a desperate angle. The church was once famous for its marriages, and every January, on the last day, the betrothed maidens, with their dowries in their hands and their hair down, a.s.sembled on the island with their lovers to celebrate the ceremony. On one occasion in the tenth century a band of pirates concealed themselves here, and descending on the happy couples, seized maidens, dowries, bridegrooms, clergy and all, and sailed away with them. Pursuit, however, was given and all were recaptured, and a festival was established which continued for two or three hundred years. It has now lapsed.

Venice is fortunate indeed in the possession of the Lido; for it serves a triple purpose. It saves her from the a.s.saults of her husband the Adriatic when in savage moods; it provides her with a stretch of land on which to walk or ride and watch the seasons behave; and as a bathing station it has no rival. The Lido is not beautiful; but Venice seen from it is beautiful, and it has trees and picnic grounds, and its usefulness is not to be exaggerated. The steamers, which ply continually in summer and very often in winter, take only a quarter of an hour to make the voyage.

In the height of the bathing season the Lido becomes German territory, and the chromatic pages of _l.u.s.tige Blatter_ are justified. German is the only language on the sea or on the sands, at any rate at the more costly establishments. The long stretch of sand between these establishments, with its myriad tents and boxes, belong permanently to the Italians and is not to be invaded; but the public parts are Teutonic. Here from morning till evening paunchy men with shaven heads lie naked or almost naked in the sun, acquiring first a shrivelling of the cuticle which amounts to flaying, and then the tanning which is so triumphantly borne back to the Fatherland. The water concerns them but little: it is the sunburn on the sands that they value. With them are merry, plump German women, who wear slightly more clothes than the men, and like water better, and every time they enter it send up the horizon.

The unaccompanied men comfort themselves with cameras, with which, all unashamed and with a selective system of the most rigid partiality, they secure reminders of the women they think attractive, a Kodak and a hat being practically their only wear.

Professional photographers are there too, and on a little platform a combined chiropodist and barber plies his ant.i.thetical trades in the full view of the company.

The Lido waters are admirably adapted for those who prefer to frolic rather than to swim. Ropes indicate the shallow area. There is then a stretch of sea, which is perhaps eight feet deep at the deepest, for about twenty yards, and then a sandy shoal arises where the depth is not more than three to four feet. Since only the swimmers can reach this vantage ground, one soon learns which they are. But, as I say, the sea takes a secondary place and is used chiefly as a corrective to the sun's rays when they have become too hot. "Come unto those yellow sands!" is the real cry of the Lido as heard in Berlin.

CHAPTER XXVI

ON FOOT. IV: FROM THE DOGANA TO S. SEBASTIANO

The Dogana--A scene of s.h.i.+pping--The Giudecca Ca.n.a.l--On the Zattere--The debt of Venice to Ruskin--An artists' bridge--The painters of Venice--Turner and Whistler--A removal--S. Trovaso--Browning on the Zattere--S. Sebastiano--The life of Paul Veronese--S. Maria de Carmine--A Tuscan relief--A crowded calle--The grief of the bereaved.

For a cool day, after too much idling in gondolas, there is a good walk, tempered by an occasional picture, from the Custom House to S.

Sebastiano and back to S. Mark's. The first thing is to cross the Grand Ca.n.a.l, either by ferry or a steamer to the Salute, and then all is easy.

The Dogana, as seen from Venice and from the water, is as familiar a sight almost as S. Mark's or the Doges' Palace, with its white stone columns, and the two giants supporting the globe, and the beautiful thistledown figure holding out his cloak to catch the wind. Everyone who has been to Venice can recall this scene and the decisive way in which the Dogana thrusts into the lagoon like the prow of a s.h.i.+p of which the Salute's domes form the canvas. But to see Venice from the Dogana is a rarer experience.

No sooner does one round the point--the Punta della Salute--and come to the Giudecca ca.n.a.l than everything changes. Palaces disappear and s.h.i.+pping a.s.serts itself. One has promise of the ocean. Here there is always a huddle of masts, both of barges moored close together, mostly called after either saints or Garibaldi, with crude pictures of their namesakes painted on the gunwale, and of bigger vessels and perhaps a few pleasure yachts; and as likely as not a big steamer is entering or leaving the harbour proper, which is at the far end of this Giudecca ca.n.a.l. And ever the water dances and there are hints of the great sea, of which the Grand Ca.n.a.l, on the other side of the Dogana, is ignorant.

The pavement of the Zaterre, though not so broad as the Riva, is still wide, and, like the Riva, is broken by the only hills which the Venetian walker knows--the bridges. The first building of interest to which we come is the house, now a hotel, opposite a little alfresco restaurant above the water, which bears a tablet stating that it was Ruskin's Venetian home. That was in his later days, when he was writing _Fors Clavigera_; earlier, while at work on _The Stones of Venice_, he had lived, as we have seen, near S. Zobenigo. Ruskin could be very rude to the Venetians: somewhere in _Fors_ he refers to the "dirty population of Venice which is now neither fish nor flesh, neither n.o.ble nor fisherman," and he was furious alike with its tobacco and its steamboats; yet for all that, if ever a distinguished man deserved honour at the hands of a city Ruskin deserves it from Venice. _The Stones of Venice_ is such a book of praise as no other city ever had. In it we see a man of genius with a pa.s.sion for the best and most sincere work devoting every gift of apprais.e.m.e.nt, exposition, and eulogy, fortified by the most loving thoroughness and patience, to the glory of the city's architecture, character, and art.

The first church is that of the Gesuati, but it is uninteresting.

Pa.s.sing on, we come shortly to a very attractive house with an overhanging first floor, most delectable windows and a wistaria, beside a bridge; and looking up the ca.n.a.l, the Rio di S. Trovaso, we see one of the favourite subjects of artists in Venice--the huddled wooden sheds of a squero, or a boat-building yard; and as likely as not some workmen will be firing the bottom of an old gondola preliminary to painting her afresh. Venice can show you artists at work by the score, on every fine day, but there is no spot more certain in which to find one than this bridge. It was here that I once overheard two of these searchers for beauty comparing notes on the day's fortune. "The bore is," said one, "that everything is so good that one can never begin."

Of the myriad artists who have painted Venice, Turner is the most wonderful. Her influence on him cannot be stated in words: after his first residence in Venice, in the early eighteen-thirties, when he was nearing sixty, his whole genius became etherealized and a golden mist seems to have swum for ever before his eyes. For many years after that, whenever he took up his brush, his first thought was to record yet another Venetian memory. In the Tate Gallery and the National Gallery are many of the canvases to which this wors.h.i.+pper of light endeavoured with such persistence and zeal to transfer some of the actual glory of the universe: each one the arena of the unequal struggle between pigment and atmosphere. But if Turner failed, as every artist must fail, to recapture all, his failures are always magnificent.

There are, of course, also numbers of his Venetian water-colours.

Where Turner lived when in Venice, I have not been able to discover; but I feel sure it was not at Danieli's, where Bonington was lodging on his memorable sojourn there about 1825. Turner was too frugal for that. The Tate has a brilliant oil rendering of the Doges' Palace by Bonington.

The many Venetian water-colours which he made with such rapidity and power are scattered. One at any rate is in the Louvre, a masterly drawing of the Colleoni statue.

To enumerate the great artists who have painted in Venice would fill a book. Not all have been too successful; while some have borne false witness. The das.h.i.+ng Ziem, for example, deprived Venice of her translucency; our own Henry Woods and Luke Fildes endow her daughters, who have always a touch of wistfulness, with too bold a beauty. In Whistler's lagoon etchings one finds the authentic note and in Clara Montalba's warm evanescent aquamarines; while for the colour of Venice I cannot remember anything finer, always after Turner, than, among the dead, certain J.D. Hardings I have seen, and, among the living, Mr.

Sargent's amazing transcripts, which, I am told, are not to be obtained for love or money, but fall to the lot of such of his friends as wisely marry for them as wedding presents, or tumble out of his gondola and need consolation.

Bonington and Harding painted Venice as it is; Turner used Venice to serve his own wonderful and glorious ends. If you look at his "Sun of Venice" in the National Gallery, you will not recognize the fairy background of spires and domes--more like a city of the Arabian Nights than the Venice of fact even in the eighteen-thirties. You will notice too that the great wizard, to whom, in certain rapt moods, accuracy was nothing, could not even write the word Venezia correctly on the sail of a s.h.i.+p. Whistler too, in accordance with his dictum that to say to the artist that he must take nature as she is, is to say to the musician that he must sit on the piano, used Venice after his own caprice, as the study of his etchings will show. And yet the result of both these artists' endeavours--one all for colour and the other all for form--is by the synthesis of genius a Venice more Venetian than herself: Venice essentialized and spiritualized.

It was from this bridge that one Sunday morning I watched the very complete removal of a family from the Giudecca to another domicile in the city proper. The household effects were all piled up in the one boat, which father and elder son, a boy of about twelve, propelled.

Mother and baby sat on a mattress, high up, while two ragged girls and another boy hopped about where they could and shouted with excitement.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About A Wanderer in Venice Part 24 novel

You're reading A Wanderer in Venice by Author(s): E. V. Lucas. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 601 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.