On the Art of Writing - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
This is simple, manly, dignified. It avoids the besetting sin of the Anglo-Saxon gleeman--the pretentious trick of calling things 'out of their right names' for the sake of literary effect (as if e.g. the sea could be improved by being phrased into 'the seals' domain'). Its Anglo-Saxon _staccato_, so tiresome in sustained narrative, here happens to suit the broken utterance of mourning. In short, it exhibits the Anglo-Saxon Muse at her best, not at her customary. But set beside it a pa.s.sage in which Homer tells of a fallen warrior--at haphazard, as it were, a single corpse chosen from the press of battle--
[Greek: polla de chermadia megal aspidas estuphelixam marnamenon amph auton o d en strophaliggi konies keito megas megalosti, lelasmenos ipposunaom.]
Can you--can anyone--compare the two pa.s.sages and miss to see that they belong to two different kingdoms of poetry? I lay no stress here on 'architectonics.' I waive that the "Iliad" is a well-knit epic and the story of "Beowulf" a shapeless monstrosity. I ask you but to note the difference of note, of accent, of mere music. And I have quoted you but a pa.s.sage of the habitual Homer. To a.s.sure yourselves that he can rise even from this habitual height to express the extreme of majesty and of human anguish in poetry which betrays no false note, no strain upon the store of emotion man may own with self-respect and exhibit without derogation of dignity, turn to the last book of the "Iliad" and read of Priam raising to his lips the hand that has murdered his son. I say confidently that no one unable to distinguish this, as poetry, from the very best of "Beowulf" is fit to engage upon business as a literary critic.
In "Beowulf" then, as an imported poem, let us allow much barbarian merit. It came of dubious ancestry, and it had no progeny. The pretence that our glorious literature derives its lineage from "Beowulf" is in vulgar phrase 'a put up job'; a falsehood grafted upon our text-books by Teutonic and Teutonising professors who can bring less evidence for it than will cover a threepenny-piece. Its run for something like that money, in small educational manuals, has been in its way a triumph of pedagogic _reclame_.
Our rude forefathers--the author of "The Rape of the Lock" and of the "Elegy written in a Country Churchyard"--knew nothing of the Exeter and Vercelli Books, nothing of the Ruthwell Cross. But they were poets, pract.i.tioners of our literature in the true line of descent, and they knew certain things which all such artists know by instinct. So, before our historians of thirty-odd years ago started to make Chaucer and Beowulf one, these rude forefathers made them two. 'Nor am I confident they erred.' Rather I am confident, and hope in succeeding lectures to convince you, that, venerable as Anglo-Saxon is, and worthy to be studied as the mother of our vernacular speech (as for a dozen other reasons which my friend Professor Chadwick will give you), its value is historical rather than literary, since from it our Literature is not descended. Let me repeat it in words that admit of no misunderstanding--_From Anglo-Saxon Prose, from Anglo-Saxon Poetry our living Prose and Poetry have, save linguistically, no derivation_. I shall attempt to demonstrate that, whether or not Anglo-Saxon literature, such as it was, died of inherent weakness, die it did, and of its collapse the "Vision of Piers Plowman" may be regarded as the last dying spasm. I shall attempt to convince you that Chaucer did not inherit any secret from Caedmon or Cynewulf, but deserves his old t.i.tle, 'Father of English Poetry,' because through Dante, through Boccaccio, through the lays and songs of Provence, he explored back to the Mediterranean, and opened for Englishmen a commerce in the true intellectual mart of Europe. I shall attempt to heap proof on you that whatever the agency--whether through Wyat or Spenser, Marlowe or Shakespeare, or Donne, or Milton, or Dryden, or Pope, or Johnson, or even Wordsworth--always our literature has obeyed, however unconsciously, the precept _Antiquam exquirite matrem_, 'Seek back to the ancient mother'; always it has recreated itself, has kept itself pure and strong, by harking back to bathe in those native--yes, _native_--Mediterranean springs.
Do not presume me to be right in this. Rather, if you will, presume me to be wrong until the evidence is laid out for your judgment. But at least understand to-day how profoundly a man, holding that view, must deplore the whole course of academical literary study during these thirty years or so, and how distrust what he holds to be its basal fallacies.
For, literature being written in language, yet being something quite distinct, and the development of our language having been fairly continuous, while the literature of our nation exhibits a false start--a break, silence, repentance, then a renewal on right glorious lines--our students of literature have been drilled to follow the specious continuance while ignoring the actual break, and so to commit the one most fatal error in any study; that of mistaking the inessential for the essential.
As I tried to persuade you in my Inaugural Lecture, our first duty to Literature is to study it absolutely, to understand, in Aristotelian phrase, its [Greek: to ti en einae]; what it _is_ and what it _means_. If that be our quest, and the height of it be realised, it is nothing to us--or almost nothing--to know of a certain alleged poet of the fifteenth century, that he helped us over a local or temporary disturbance in our vowel-endings. It is everything to have acquired and to possess such a norm of Poetry within us that we know whether or not what he wrote was POETRY.
Do not think this easy. The study of right literary criticism is much more difficult than the false path usually trodden; so difficult, indeed, that you may easily count the men who have attempted to grasp the great rules and apply them to writing as an art to be practised. But the names include some very great ones--Aristotle, Horace, Quintilian, Corneille, Boileau, Dryden, Johnson, Lessing, Coleridge, Goethe, Sainte-Beuve, Arnold: and the study, though it may not find its pattern in our time, is not unworthy to be proposed for another attempt before a great University.
LECTURE IX.
ON THE LINEAGE OF ENGLISH LITERATURE (II)
Wednesday, November 5
Some of you whose avocations call them, from time to time, to Newmarket may have noted, at a little distance out from Cambridge, a by-road advertised as leading to Quy and Swaffham. It also leads to the site of an old Roman villa; but you need not interrupt your business to visit this, since the best thing discovered there--a piece of tessellated pavement--has been removed and deposited in the Geological Museum here in Downing Street, where you may study it very conveniently. It is not at all a first-cla.s.s specimen of its kind: not to be compared, for example, with the wonderful pavement at Dorchester, or with that (measuring 35 feet by 20) of the great villa unearthed, a hundred years ago, at Stonesfield in Oxfords.h.i.+re: but I take it as the handiest, and am going to build a small conjecture upon it, or rather a small suggestion of a guess. Remember there is no harm in guessing so long as we do not pretend our guess-work to be something else.
I will ask you to consider first that in these pavements, laid bare for us as 'the whistling rustic tends his plough,' we have work dating somewhere between the first and fifth centuries, work of unchallengeable beauty, work of a beauty certainly not rivalled until we come to the Norman builders of five or six hundred years later. I want you to let your minds dwell on these long stretches of time--four hundred years or so of Roman occupation (counting, not from Caesar's raids, but from the serious invasion of 43 A.D. under Aulus Plautius, say to some while after the famous letter of Honorius, calling home the legions). You may safely put it at four hundred years, and then count six hundred as the s.p.a.ce before the Normans arrive--a thousand years altogether, or but a fraction--one short generation--less than the interval of time that separates us from King Alfred. In the great Cathedral of Winchester (where sleep, by the way, two gentle writers specially beloved, Isaak Walton and Jane Austen) above the choir-screen to the south, you may see a line of painted chests, of which the inscription on one tells you that it holds what was mortal of King Canute.
Here are sands, ign.o.ble things, Dropp'd from the ruin'd sides of Kings.
But if you walk around to the north of the altar you will find yourself treading on tiles not so very far short of twice that antiquity.
Gentlemen, do not think that I would ever speak lightly of our lineage: only let us make as certain as we may what that lineage is.
I want you to-day to understand just what such a pavement as that preserved for your inspection in Downing Street meant to the man who saw it laid and owned it these fifteen hundred years--more or less--ago. _Ubi Roma.n.u.s vicit, ibi habitat_--'where the Roman has conquered, there he settles': but whether he conquered or settled he carried these small tiles, these _tessellae_, as religiously as ever Rachel stole her teraphin. 'Wherever his feet went there went the tessellated pavement for them to stand on. Even generals on foreign service carried in panniers on muleback the little coloured cubes or _tessellae_ for laying down a pavement in each camping-place, to be taken up again when they moved forward. In England the same sweet emblems of the younger G.o.ds of poetic legend, of love, youth, plenty, and all their happy naturalism, are found constantly repeated.'[1] I am quoting these sentences from a local historian, but you see how these relics have a knack of inspiring prose at once scholarly and imaginative, as (for a more famous instance) the urns disinterred at Walsingham once inspired Sir Thomas Browne's. To continue and adapt the quotation--
Bacchus with his wild rout, Orpheus playing to a spell-bound audience, Apollo singing to the lyre, Venus in Mars' embrace, Neptune with a host of seamen, scollops, and trumpets, Narcissus by the fountain, Jove and Ganymede, Leda and the swan, wood-nymphs and naiads, satyrs and fauns, masks, hautboys, cornucopiae, flowers and baskets of golden fruit--what touches of home they must have seemed to these old dwellers in the Cambridges.h.i.+re wilds!
Yes, touches of home! For the owner of this villa (you may conceive) is the grandson or even great-great-grandson of the colonist who first built it, following in the wake of the legionaries. The family has prospered and our man is now a considerable landowner. He was born in Britain: his children have been born here: and here he lives a comfortable, well-to-do, out-of-door life, in its essentials I daresay not so very unlike the life of an English country squire to-day. Instead of chasing foxes or hares he hunts the wolf and the wild boar; but the sport is good and he returns with an appet.i.te. He has added a summer parlour to the house, with a northern aspect and no heating-flues: for the old parlour he has enlarged the praefurnium, and through the long winter evenings sits far better warmed than many a master of a modern country-house. A belt of trees on the brow of the rise protects him from the worst winds, and to the south his daughters have planted violet-beds which will breathe odorously in the spring. He has rebuilt and enlarged the slave-quarters and outhouses, replaced the stucco pillars around the atrium with a colonnade of polished stone, and, where stucco remains, has repainted it in fresh colours. He knows that there are no gaps or weak spots in his stockade fence--wood is always cheap. In a word he has improved the estate; is modestly proud of it; and will be content, like the old Athenian, to leave his patrimony not worse but something better than he found it.
Sensible men--and the Romans were eminently that--as a rule contrive to live decently, or, at least, tolerably. What struck Arthur Young more than anything else in his travels through France on the very eve of the Revolution seems to have been the general good-tempered happiness of the French gentry on their estates. We may moralise of the Roman colonists as of the French proprietors that 'unconscious of their doom the little victims played'; but we have no right to throw back on them the shadow of what was to come or to cloud the picture of a useful, peaceable, maybe more than moderately happy life, with our later knowledge of disaster mercifully hidden from it.
Although our colonist and his family have all been born in Britain, are happy enough here on the whole, and talk without more than half meaning it, and to amuse themselves with speculations half-wistful, of daring the tremendous journey and setting eyes on Rome some day, their pride is to belong to her, to Rome, the imperial City, the city afar: their windows open back towards her as Daniel's did towards Jerusalem--_Urbs quam dic.u.n.t Roman--the_ City. Along the great road, hard by, her imperial writ runs. They have never subscribed to the vow of Ruth, 'Thy people shall be my people and thy G.o.d my G.o.d.' They dwell under the Pax Romana, not merely protected by it but as _citizens_. Theirs are the ancestral deities portrayed on that unfading pavement in the very centre of the villa--Apollo and Daphne, Bacchus and Ariadne--
For ever warm and still to be enjoyed, For ever panting, and for ever young.
Parcels come to them, forwarded from the near military station; come by those trade-routes, mysterious to us, concerning which a most illuminating book waits to be written by somebody. There are parcels of seeds--useful vegetables and potherbs, helichryse (marigold as we call them now) for the flower garden, for the colonnade even roses with real Italian earth damp about their roots. There are parcels of books, too--rolls rather, or tablets--wherein the family reads about Rome; of its wealth, the uproar of its traffic, the innumerable chimneys smoking, _fumum et opes strepitumque_. For they are always reading of Rome; feeling themselves, as they read, to belong to it, to be neither savage nor even rustic, but by birthright _of the city_, urbane; and what these exiles read is of how Horace met a bore on the Sacred Road (which would correspond, more or less, with our Piccadilly)--
Along the Sacred Road I strolled one day Deep in some bagatelle (you know my way) When up comes one whose face I scarcely knew-- 'The dearest of dear fellows! how d'ye do?'
--He grasped my hand. 'Well, thanks! The same to you?'
--or of how Horace apologises for protracting a summer jaunt to his country seat:--
Five days I told you at my farm I'd stay, And lo! the whole of August I'm away.
Well but, Maecenas, you would have me live, And, were I sick, my absence you'd forgive.
So let me crave indulgence for the fear Of falling ill at this bad time of year.
When, thanks to early figs and sultry heat, The undertaker figures with his suite; When fathers all and fond mammas grow pale At what may happen to their young heirs male, And courts and levees, town-bred mortals' ills, Bring fevers on, and break the seals of wills.
(Conington's translation.)
Consider those lines; then consider how long it took the inhabitants of this island--the cultured ones who count as readers or writers--to recapture just that note of urbanity. Other things our forefathers --Britons, Saxons, Normans, Dutch or French refugees--discovered by the way; worthier things if you will; but not until the eighteenth century do you find just that note recaptured; the note of easy confidence that our London had become what Rome had been, the Capital city. You begin to meet it in Dryden; with Addison it is fairly established. Pa.s.s a few years, and with Samuel Johnson it is taken for granted. His _London_ is Juvenal's Rome, and the same satire applies to one as applied to the other. But against the urbane lines written by one Horace some while before Juvenal let us set a pa.s.sage from another Horace--Horace Walpole, seventeen hundred years later and some little while ahead of Johnson. He, like our Roman colonist, is a settler in a new country, Twickenham; and like Flaccus he loves to escape from town life.
TWICKENHAM, June 8th, 1747.
To the Hon. H. S. CONWAY.
You perceive by my date that I am got into a new camp, and have left my tub at Windsor. It is a little plaything-house that I got out of Mrs Chevenix's shop, and the prettiest bauble you ever saw. It is set in enamelled meadows with filagree hedges:
A small Euphrates through the place is roll'd, And little finches wave their wings of gold.
Two delightful roads; that you would call dusty, supply me continually with coaches and chaises: barges as solemn as Barons of the Exchequer move under my window; Richmond Hill and Ham Walks bound my prospect; but, thank G.o.d! the Thames is between me and the d.u.c.h.ess of Queensberry. Dowagers as plenty as flounders inhabit all around, and Pope's ghost is just now skimming under my window by the most poetical moonlight.... The Chevenixes had tricked it out for themselves; up two pairs of stairs is what they call Mr Chevenix's library, furnished with three maps, one shelf, a bust of Sir Isaac Newton and a lame telescope without any gla.s.ses. Lord John Sackville _predeceased_ me here and inst.i.tuted certain games called _cricketalia_, which has been celebrated this very evening in honour of him in a neighbouring meadow.
You will think I have removed my philosophy from Windsor with my tea-things. .h.i.ther; for I am writing to you in all tranquility while a Parliament is bursting about my ears. You know it is going to be dissolved.... They say the Prince has taken up two hundred thousand pounds, to carry elections which he won't carry--he had much better have saved it to buy the Parliament after it is chosen.
There you have Horatio Walpole, the man-about-town, almost precisely echoing Horatius Flaccus, the man-about-town; and this (if you will bring your minds to it) is just the sort of pa.s.sage a Roman colonist in Britain would open upon, out of his parcel of new books, and read, _and understand_, some eighteen hundred years ago.
What became of it all?--of that easy colonial life, of the men and women who trod those tessellated pavements? 'Wiped out,' say the historians, knowing nothing, merely guessing: for you may with small trouble a.s.sure yourselves that the fifth and sixth centuries in the story of this island are a blind spot, concerning which one man's guess may be as good as another's. 'Wiped out,' they will commonly agree; for while, as I warned you in another lecture, the pedantic mind, faced with a difficulty, tends to remove it conveniently into a category to which it does not belong, still more p.r.o.ne is the pedantic mind to remove it out of existence altogether. So 'wiped out' is the theory; and upon it a sympathetic imagination can invent what sorrowful pictures it will of departing legions, the last little cloud of dust down the highway, the lovers by the gate watching it, not comprehending; the peaceful homestead in the background, ripe for doom--and what-not.
Or, stay! There is another theory to which the late Professor Freeman inclined (if so st.u.r.dy a figure could be said to incline), laying stress on a pa.s.sage in Gildas, that the Romans in Britain, faced by the Saxon invader, got together their money, and bolted away into Gaul. 'The Romans that were in Britain gathered together their gold-h.o.a.rd, hid part in the ground and carried the rest over to Gaul,' writes Gildas. 'The hiding in the ground,' says Freeman, 'is of course a guess to explain the frequent finding of Roman coins'--which indeed it _does_ explain better than the guess that they were carried away, and perhaps better than the schoolboy's suggestion that during their occupation of Britain the Romans spent most of their time in dropping money about. Likely enough, large numbers of the colonists did gather up what they could and flee before the approaching storm; but by no means all, I think. For (since, where all is uncertain, we must reason from what is probable of human nature) in the first place men with large estates do not behave in that way before a danger which creeps upon them little by little, as this Saxon danger did. These colonists could not dig up their fields and carry them over to Gaul. They did not keep banking accounts; and in the course of four hundred years their main wealth had certainly been sunk in the land.
They could not carry away their villas. We know that many of them did not carry away the _tessellae_ for which (as we have seen) they had so peculiar a veneration; for these remain. Secondly, if the colonists left Britain in a ma.s.s, when in the middle of the sixth century we find Belisarius offering the Goths to trade Britain for Sicily, as being 'much larger and this long time subservient to Roman rule,'[2] we must suppose either (as Freeman appears to suppose) that Belisarius did not know what he was offering, or that he was attempting a gigantic 'bluff,' or lastly that he really was offering an exchange not flatly derisory; of which three possible suppositions I prefer the last as the likeliest. Nor am I the less inclined to choose it, because these very English historians go on to clear the ground in a like convenient way of the Celtic inhabitants, exterminating them as they exterminated the Romans, with a wave of the hand, quite in the fas.h.i.+on of Mr Podsnap. 'This is un-English: therefore for me it merely ceases to exist.'
'_Probable extirpation of the Celtic inhabitants_' jots down Freeman in his margin, and proceeds to write:
In short, though the literal extirpation of a nation is an impossibility, there is every reason to believe that the Celtic inhabitants of those parts of Britain which had become English at the end of the sixth century had been as nearly extinguished as a nation could be. The women doubtless would be largely spared, but as far as the male s.e.x is concerned we may feel sure that death, emigration, or personal slavery were the only alternatives which the vanquished found at the hands of our fathers.
Upon this pa.s.sage, if brought to me in an undergraduate essay, I should have much to say. The style, with its abstract nouns ('the literal extirpation of a nation is an impossibility'), its padding and periphrasis ('there is every reason to believe' ... 'as far as the male s.e.x is concerned we may feel sure') betrays the loose thought. It begins with 'in short' and proceeds to be long-winded. It commits what even schoolboys know to be a solecism by inviting us to consider three 'alternatives'; and what can I say of 'the women doubtless would be largely spared,' save that besides scanning in iambics it says what Freeman never meant and what no-one outside of an Aristophanic comedy could ever suggest? 'The women doubtless would be largely spared'! It reminds me of the young lady in Cornwall who, asked by her vicar if she had been confirmed, admitted blus.h.i.+ngly that 'she had reason to believe, partially so.'
'The women doubtless would be largely spared'!--But I thank the Professor for teaching me that phrase, because it tries to convey just what I am driving at. The Jutes, Angles, Saxons, did not extirpate the Britons, whatever you may hold concerning the Romans. For, once again, men do not behave in that way, and certainly will not when a live slave is worth money. Secondly, the very horror with which men spoke, centuries after, of Anderida quite plainly indicates that such a wholesale ma.s.sacre was exceptional, monstrous. If not exceptional, monstrous, why should this particular slaughter have lingered so ineffaceably in their memories?
Finally,--and to be as curt as the question deserves--the Celtic Briton in the island was not exterminated and never came near to being exterminated: but on the contrary, remains equipollent with the Saxon in our blood, and perhaps equipollent with that mysterious race we call Iberian, which came before either and endures in this island to-day, as anyone travelling it with eyes in his head can see. Pict, Dane, Norman, Frisian, Huguenot French--these and others come in. If mixture of blood be a shame, we have purchased at the price of that shame the glory of catholicism; and I know of nothing more false in science or more actively poisonous in politics or in the arts than the a.s.sumption that we belong as a race to the Teutonic family.
Dane, Norman, Frisian, French Huguenot--they all come in. And will you refuse a hearing when I claim that the Roman came in too? Bethink you how deeply Rome engraved itself on this island and its features. Bethink you that, as human nature is, no conquering race ever lived or could live--even in garrison--among a tributary one without begetting children on it. Bethink you yet further of Freeman's admission that in the wholesale (and quite hypothetical) general ma.s.sacre 'the women doubtless would be largely spared'; and you advance nearer to my point. I see a people which for four hundred years was permeated by Rome. If you insist on its being a Teutonic people (which I flatly deny) then you have one which _alone of Teutonic peoples_ has inherited the Roman gift of consolidating conquest, of colonising in the wake of its armies; of driving the road, bridging the ford, bringing the lawless under its sense of law. I see that this nation of ours concurrently, when it seeks back to what alone can inspire and glorify these activities, seeks back, not to any supposed native North, but south to the Middle Sea of our civilisation and steadily to Italy, which we understand far more easily than France--though France has helped us times and again. Putting these things together, I retort upon the ethnologists--for I come from the West of England, where we suffer incredible things from them--_'Semper ego auditor tantum?'_ I hazard that the most important thing in our blood is that purple drop of the imperial murex we derive from Rome.
You must, of course, take this for nothing more than it pretends to be--a conjecture, a suggestion. I will follow it up with two statements of fact, neither doubtful nor disputable.
The first is, that when English poetry awoke, long after the Conquest (or, as I should prefer to put it, after the Crusades) it awoke a new thing; in its vocabulary as much like Anglo-Saxon poetry as ever you will, but in metre, rhythm, lilt--and more, in style, feeling, imaginative play--and yet more again, in knowledge of what it aimed to be, in the essentials, in the qualities that make Poetry Poetry--as different from Anglo-Saxon poetry as cheese is from chalk, and as much more nutritious. Listen to this--