LightNovesOnl.com

The Renascence of Hebrew Literature (1743-1885) Part 16

The Renascence of Hebrew Literature (1743-1885) - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

On the field of thought and criticism, the most prominent place belongs to Ahad ha-'Am, the first editor of the review _Ha-s.h.i.+loah_, a critic who often drops into paradoxes, but is always original and bold.

[Footnote: Collected Essays, published at Odessa in 1885, and at Warsaw in 1901.] He is the promoter of "spiritual Zionism", the counterstroke dealt to the practical, political movement by Messianic mysticism clothed in a somewhat more rational garb than its traditional form. He has a fine critical mind and is an acute observer, as well as a remarkable stylist.

To Ahad ha-'Am we may oppose Wolf Jawitz, the philosopher of religious romanticism, the defender of tradition, and one of the regenerators of Hebrew style. [Footnote: _Ha-Arez_, published at Jerusalem in 1893- 96; "History of the Jews", published at Wilna, 1898-1902, etc.] Between these two extremes, there is a moderate party, the foremost representative of which is Nahum Sokolow, the popular and prolific editor of _Ha-Zefirah_, prominent at once as a writer and a man of action. Dr. S. Bernfeld also deserves mention, as the admirable popularizer of the Science of Judaism, and an excellent historian, the author of a history of Jewish theology recently published at Warsaw.

Among the latest claimants of public attention is M. J. Berditchevsky, author of numerous tales bordering upon the decadent, but not wholly bare of the spirit of poetry. David Neumark takes rank as a thinker.

Philology is worthily represented by Joshua Steinberg, author of a scientific grammar on original lines, not yet known to the scholars of Europe, and translator of the Sibylline books. [Footnote: _Ma'arke Leshon Eber_ ("The Principles of the Hebrew Language"), Wilna, 1884, etc.] Fabius Mises has published a history of modern philosophy in Europe, and J. L. Katzenelenson is the author of a treatise on anatomy and of a number of literary works acceptable to the public. Then there are Leon Rabinovich, editor of _Ha-Meliz_, David Yellin, Lerner, A.

Kahana, and others.

The history of modern literature has found a worthy representative in the person of Reuben Brainin, a master of style, himself the author of popular tales. His remarkable studies of Mapu, Smolenskin, and other writers, are conceived and executed according to the approved methods of modern critics. They have done good work in refining the taste and aesthetic feeling of the Hebrew-reading public.

All these, and a number of others, have given the Hebrew language an a.s.sured place. To their original works must be added numberless translations, text books, and editions of all sorts, and then we can form a fair idea of the actual significance of Hebrew in its modern development. In the number of publications, it ranks as the third literature in Russia, the Russian and the Polish being the only ones ahead of it, and no estimate of the influence it wields can afford to leave out of account its vogue in Palestine, Austria, and America.

CONCLUSION

A glance at modern Hebrew literature as a whole reveals a striking tendency in its development, at once unexpected and inevitable. The humanist ideal, which stood sponsor at its rebirth, bore within itself a germ of dissolution. For national and religious aims it desired to subst.i.tute the idea of liberty and equality. Sooner or later it would have had to end in a.s.similation. During the course of a whole century, from the appearance of the first issue of _Ha-Mea.s.sef_, in 1784-5, until the cessation of _Ha-Shahar_, in 1885, Hebrew literature offers the spectacle of a constant conflict between the humanist ideals and Judaism. In spite of obstacles of every kind, and in spite of the dangerous rivalry of the European languages, the rivalry of the Jewish- German itself, the Hebrew language has given proof of persistent vitality, and displayed surprising power of adaptation to all sorts of circ.u.mstances and all departments of literature, and widely separated countries have been the scene of its development. So far as the earliest humanists had planned, the Hebrew language was to serve only as an instrument of propaganda and emanc.i.p.ation. Thanks to the efforts of Moses Hayyim Luzzatto, Mendes, and Wessely, it rose for a brief moment to the rank of a truly literary medium, very soon, however, to make way for the languages of the various countries, while it receded to the narrow confines provided by the Maskilim. Its final destiny was to be decided in Slav lands. In Galicia, it gave birth, in the domain of philosophy, to the ideal of the "mission of the Jewish people", and to the "science of Judaism." But for the great ma.s.s of the Jews remaining faithful to the Messianic ideal, what was of greatest significance was the national and religious romanticism expounded by Samuel David Luzzatto.

Lithuania, with its inexhaustible resources, moral and intellectual, became the stronghold of Hebrew. In its double aspect as a humanistic and a romantic force, Hebrew literature bounded forward on new paths with the l.u.s.tiness of youth. Before long, under the impetus of social and economic reforms, the Hebrew writers declared war upon a Rabbinical authority that rejected every innovation, and was opposed to all progress. To meet the issue, the realistic literature came forward, polemic and destructive in character. A pitiless combat ensued between the humanists and Rabbinism, and the consequences were fateful for the one party as well as the other. Rabbinism felt that its very essence had been shaken, and that it was destined to disappear, at least in its traditional form. Humanism, on the other side, startled out of its dreams of justice and equality, lost ground, inch by inch, by reason of having broken with the national hope of the people. The attempt made by some writers to bring about the harmonization of religion and life turned out a lamentable miscarriage. The antagonism between the literary folk and the ma.s.s of believers ended in the breaking up of the whole literature created by the humanists. At that moment the progressive national movement made its appearance with Smolenskin, and supplied Hebrew literature with a purpose and its civilizing mission.

The predominant note of contemporary Hebrew literature is the Zionist ideal stripped of its mystical envelopes. It may be a.s.serted that the Messianic hope in this new form is in the act of producing a transformation in Polish Hasidic surroundings, identical with that achieved by humanism in Lithuania. The rabid opposition offered to Hebrew literature by the Hasidim suffices to confirm this prognostication of a dreaded result.

Also beyond the boundaries of the Slav countries, in the distant Orient, the Hebrew lion is gaining territory, from Palestine to Morocco, and wherever his foot treads, culture springs up and national regeneration.

Deep down in the sorely tried soul of the Jewish ma.s.ses, there reposes a fund of idealism, and ardent faith in a better future unshaken by time or disappointments. Defraud them of the millennial ideal which sustains their courage, which is the very cornerstone of their existence, and you surrender them into the power of a dangerous despair, you push them into the arms of the demoralization that lies in wait everywhere, and in some countries has already come out in the open.

Hebrew literature, faithful to its Biblical mission, has within it the power of replenis.h.i.+ng the moral resources of the ma.s.ses and making their hearts thrill with enthusiasm for justice and the ideal. It is the focus of the rays vivifying all that breathes, that struggles, that creates, that hopes within the Jewish soul.

To misunderstand this moral bearing of the renascence of the Hebrew language is to fail to know the very life of the better part of Judaism and the Jew.

Literary creation is now at its full blossom, and the ferment of ideas instilled from all sides is so powerful that an abundant harvest may be expected.

And that Bible language which has given humanity so many glorious pages, which has but now, thanks to the humanists, added a new page, is it destined in very truth to be born anew, and become once more the language of the national culture of the whole of the Jewish people? It would be rash to reply with a categorical affirmative.

What has been proved in the foregoing pages is, we believe, that it exists, and is developing both as a literary and a spoken language; that it has shown itself to be the equal of the modern languages; that it is capable of giving expression to all thoughts and all forms of human activity; and, finally, that it is accomplis.h.i.+ng a work of culture and emanc.i.p.ation. The expansion of the language of the prophets taking place under our eyes is a fact that cannot but fascinate every mind interested in the mysterious evolution of the destinies of mankind in the direction of the ideal.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About The Renascence of Hebrew Literature (1743-1885) Part 16 novel

You're reading The Renascence of Hebrew Literature (1743-1885) by Author(s): Nahum Slouschz. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 895 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.