LightNovesOnl.com

The Metamorphoses of Ovid Part 24

The Metamorphoses of Ovid - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

[Footnote 76: _Ho, Arethusa!_--Ver. 625-6. Clarke thus translates these lines:--'And twice called out Soho, Arethusa! Soho, Arethusa! What thought had I then, poor soul!']

[Footnote 77: _To Ortygia._--Ver. 640. From the similarity of its name to that of the G.o.ddess Diana, who was called Ortygia, from the Isle of Delos, where she was born.]

EXPLANATION.

Bochart tells us that the story of the fountain Arethusa and the river Alpheus, her lover, who traversed so many countries in pursuit of her, has no other foundation than an equivocal expression in the language of the first inhabitants of Sicily. The Phnicians, who went to settle in that island, finding the fountain surrounded with willows, gave it the name of 'Alphaga,' or 'the fountain of the willows.' Others, again, gave it the name of 'Arith,' signifying 'a stream.' The Greeks, arriving there in after ages, not understanding the signification of these words, and remembering their own river Alpheus, in Elis, imagined that since the river and the fountain had nearly the same name, Alpheus had crossed the sea, to arrive in Sicily.

This notion appearing, probably, to the poets not devoid of ingenuity, they accordingly founded on it the romantic story of the pa.s.sion of the river G.o.d Alpheus for the Nymph Arethusa. Some of the ancient historians appear, however, in their credulity, really to have believed, at least, a part of the story, as they seriously tell us, that the river Alpheus pa.s.ses under the bed of the sea, and rises again in Sicily, near the fountain of Arethusa. Even among the more learned, this fable gained credit; for we find the oracle of Delphi ordering Archias to conduct a colony of Corinthians to Syracuse, and the priestess giving the following directions:--'Go into that island where the river Alpheus mixes his waters with the fair Arethusa.'



Pausanias avows, that he regards the story of Alpheus and Arethusa as a mere fable; but, not daring to dispute a fact established by the response of an oracle, he does not contradict the fact of the river running through the sea, though he is at a loss to understand how it can happen.

FABLE VII. [V.642-678]

Ceres entrusts her chariot to Triptolemus, and orders him to go everywhere, and cultivate the earth. He obeys her, and, at length, arrives in Scythia, where Lyncus, designing to kill him, is changed into a lynx. The Muse then finishes her song, on which the daughters of Pierus are changed into magpies.

"Thus far Arethusa. The fertile G.o.ddess yoked[78] two dragons to her chariot, and curbed their mouths with bridles; and was borne through the mid air of heaven and of earth, and guided her light chariot to the Tritonian citadel, to Triptolemus; and she ordered him to scatter the seeds that were entrusted {to him} partly in the fallow ground, {and} partly {in the ground} restored to cultivation after so long a time. Now had the youth been borne on high over Europe and the lands of Asia,[79]

and he arrived at the coast of Scythia: Lyncus was the king there. He entered the house of the king. Being asked whence he came, and the occasion of his coming, and his name, and his country, he said, 'My country is the famous Athens, my name is Triptolemus. I came neither in a s.h.i.+p through the waves, nor on foot by land; the pervious sky made a way for me. I bring the gifts of Ceres, which, scattered over the wide fields, are to yield {you} the fruitful harvests, and wholesome food.'

The barbarian envies him; and that he himself may be {deemed} the author of so great a benefit, he receives him with hospitality, and, when overpowered with sleep, he attacks him with the sword. {But}, while attempting to pierce his breast, Ceres made him a lynx; and again sent the Mopsopian[80] youth to drive the sacred drawers of her chariot through the air.

"The greatest of us[81] had {now} finished her learned song. But the Nymphs, with unanimous voice, p.r.o.nounced that the G.o.ddesses who inhabit Helicon had proved the conquerors. Then the others, {thus} vanquished, began to scatter their abuse: 'Since,' said she, 'it is a trifling matter for you to have merited punishment by this contest, you add abuse, too, to your fault, and endurance is not permitted us: we shall proceed to punishment, and whither our resentment calls, we shall follow.' The Emathian sisters smiled, and despised our threatening language; and endeavoring to speak, and to menace with their insolent hands amid great clamor, they beheld quills growing out of their nails, and their arms covered with feathers. And they each see the face of the other shooting out into a hard beak, and new birds being added to the woods. And while they strive to beat their b.r.e.a.s.t.s elevated by the motion of their arms, they hang poised in the air, {as} magpies, the scandal of the groves. Even then their original talkativeness remains in {them} as birds, and their jarring garrulity, and their enormous love of chattering."

[Footnote 78: _G.o.ddess yoked._--Ver. 642. Clarke renders 'geminos Dea fertilis angues curribus admovit,' 'the fertile G.o.ddess clapped two snakes to her chariot.']

[Footnote 79: _Lands of Asia._--Ver. 648. Asia Minor is here meant; the other parts of Asia being included under the term 'Scythicas oras.']

[Footnote 80: _Mopsopian._--Ver. 661. This very uneuphonious name is derived from Mopsopus, one of the ancient kings of Attica. It here means 'Athenian.']

[Footnote 81: _The greatest of us._--Ver. 662. Namely, Calliope, who had commenced her song as the representative of the Muses, at line 341.]

EXPLANATION.

Triptolemus reigned at Eleusis at the time when the mysteries of Ceres were established there. As we are told by Philochorus, he went with a s.h.i.+p, to carry corn into different countries, and introduced there the wors.h.i.+p of Ceres, whose priest he was. This is, doubtless, the key for the explanation of the story, that Ceres nursed him on her own milk, and purified him by fire. Some have supposed that the fable refers to the epoch when agriculture was introduced into Greece: but it is much more probable that it relates simply to the introduction there of the mysterious wors.h.i.+p of Ceres, which was probably imported from Egypt.

It is possible that, at the same period, the Greeks may have learned some improved method of tilling the ground, acquired by their intercourse with Egypt.

Probably, the dangers which Triptolemus experienced in his voyages and travels, gave rise to the story of Lyncus, whose cruelty caused him to be changed into a lynx. Bochart and Le Clerc think that the fable of Triptolemus being drawn by winged dragons, is based upon the equivocal meaning of a Phnician word, which signified either 'a winged dragon,'

or 'a s.h.i.+p fastened with iron nails or bolts.' Philochorus, however, as cited by Eusebius, says that his s.h.i.+p was called a flying dragon, from its carrying the figure of a dragon on its prow. We learn from a fragment of Stobaeus, that Erectheus, when engaged in a war against the Eleusinians, was told by the oracle that he would be victorious, if he sacrificed his daughter Proserpine. This, perhaps, may have given rise, or added somewhat, to the story of the rape of Proserpine by Pluto.

According to a fragment of Homer, cited by Pausanias, the names of the first Greeks, who were initiated into the mysteries of Ceres, were,--Celeus, Triptolemus, Eumolpus, and Diocles. Clement of Alexandria calls them Baubon, Dysaulus, Eubuleus, Eumolpus, and Triptolemus. Eumolpus being the Hierophant, or explainer of the mysteries of Eleusis, made war against Erectheus, king of Athens. They were both killed in battle, and it was thereupon agreed that the posterity of Erectheus should be kings of Athens, and the descendants of Eumolpus should, in future, retain the office of Hierophant.

BOOK THE SIXTH.

FABLE I. [VI.1-145]

Arachne, vain-glorious of her ingenuity, challenges Minerva to a contest of skill in her art. The G.o.ddess accepts the challenge, and, being enraged to see herself outdone, strikes her rival with her shuttle; upon which, Arachne, in her distress, hangs herself. Minerva, touched with compa.s.sion, transforms her into a spider.

Tritonia had {meanwhile} lent an ear to such recitals as these, and she approved of the songs of the Aonian maids, and their just resentment.

Then {thus she says} to herself: "To commend is but a trifling matter; let us, too, deserve commendation, and let us not permit our divine majesty to be slighted without {due} punishment." And {then} she turns her mind to the fate of the Maeonian Arachne; who, as she had heard, did not yield to her in the praises of the art of working in wool. She was renowned not for the place {of her birth}, nor for the origin of her family, but for her skill {alone}. Idmon, of Colophon,[1] her father, used to dye the soaking wool in Phocaean[2] purple.[3] Her mother was dead; but she, too, was of the lower rank, and of the same condition with her husband. Yet {Arachne}, by her skill, had acquired a memorable name throughout the cities of Lydia; although, born of a humble family, she used to live in the little {town} of Hypaepae.[4] Often did the Nymphs desert the vineyards of their own Tymolus, that they might look at her admirable workmans.h.i.+p; {often} did the Nymphs of the {river} Pactolus[5]

forsake their streams. And not only did it give them pleasure to look at the garments when made, but even, too, while they were being made, so much grace was there in her working. Whether it was that she was rolling the rough wool into its first b.a.l.l.s, or whether she was unravelling the work with her fingers, and was softening the fleeces worked over again with long drawings out, equalling the mists {in their fineness}; or whether she was moving the {smooth} round spindle with her nimble thumb, or was embroidering with the needle, you might perceive that she had been instructed by Pallas.

This, however, she used to deny; and, being displeased with a mistress so famed, she said, "Let her contend with me. There is nothing which, if conquered, I should refuse {to endure}." Pallas personates an old woman; she both places false gray hair on her temples, and supports as well her infirm limbs by a staff. Then thus she begins to speak: "Old age has not everything which we should avoid; experience comes from lengthened years. Do not despise my advice; let the greatest fame for working wool be sought by thee among mortals. {But} yield to the G.o.ddess, and, rash woman, ask pardon for thy speeches with suppliant voice. She will grant pardon at my entreaty." {The other} beholds her with scowling {eyes}, and leaves the threads she has begun; and scarcely restraining her hand, and discovering her anger by her looks, with such words as these does she reply to the disguised Pallas: "Thou comest {here} bereft of thy understanding, and worn out with prolonged old age; and it is thy misfortune to have lived too long. If thou hast any daughter-in-law, if thou hast any daughter {of thy own}, let her listen to these remarks.

I have sufficient knowledge for myself in myself, and do not imagine that thou hast availed anything by thy advice; my opinion is {still} the same. Why does not she come herself? why does she decline this contest?"

Then the G.o.ddess says, "Lo! she is come;" and she casts aside the figure of an old woman, and shows herself {as} Pallas. The Nymphs and the Mygdonian[6] matrons venerate the G.o.ddess. The virgin alone is not daunted. But still she blushes, and a sudden flush marks her reluctant features, and again it vanishes; {just} as the sky is wont to become tinted with purple, when Aurora is first stirring, and after a short time to grow white from the influence of the Sun. She persists in her determination, and, from a desire for a foolish victory, she rushes upon her own destruction. Nor, indeed, does the daughter of Jupiter decline {it}, or advise her any further, nor does she now put off the contest.

There is no delay; they both take their stand in different places, and stretch out two webs {on the loom} with a fine warp. The web is tied around the beam; the sley separates the warp; the woof is inserted in the middle with sharp shuttles, which the fingers hurry along, and being drawn within the warp, the teeth notched in the moving sley strike it.

Both hasten on, and girding up their garments to their b.r.e.a.s.t.s, they move their skilful arms, their eagerness beguiling their fatigue. There both the purple is being woven, which is subjected to the Tyrian brazen vessel,[7] and fine shades of minute difference; just as the rainbow, with its mighty arch, is wont to tint a long tract of the sky by means of the rays reflected by the shower: in which, though a thousand different colors are s.h.i.+ning, yet the very transition eludes the eyes that look upon it; to such a degree is that which is adjacent the same; and yet the extremes are different. There, too, the pliant gold is mixed with the threads, and ancient subjects are represented on the webs.

Pallas embroiders the rock of Mars[8] in {Athens}, the citadel of Cecrops, and the old dispute about the name of the country. Twice six[9]

celestial G.o.ds are sitting on lofty seats in august state, with Jupiter in the midst. His own proper likeness distinguishes each of the G.o.ds.

The form of Jupiter is that of a monarch. She makes the G.o.d of the sea to be standing {there}, and to be striking the rugged rocks with his long trident, and a wild {horse} to be springing forth[10] out of the midst of the opening of the rock; by which pledge {of his favor} he lays claim to the city. But to herself she gives the s.h.i.+eld, she gives the lance with its sharp point; she gives the helmet to her head, {and} her breast is protected by the aegis. She {there} represents, too, the earth struck by her spear, producing a shoot of pale olive with its berries, and the G.o.ds admiring it. Victory is the end of her work. But that the rival of her fame may learn from precedents what reward to expect for an attempt so mad, she adds, in four {different} parts, four contests bright in their coloring, and distinguished by diminutive figures. One corner contains Thracian Rhodope and Haemus, now cold mountains, formerly human bodies, who a.s.sumed to themselves the names of the supreme G.o.ds.

Another part contains the wretched fate of the Pygmaean matron.[11] Her, overcome in a contest, Juno commanded to be a crane, and to wage war against her own people. She depicts, too, Antigone,[12] who once dared to contend with the wife of the great Jupiter; {and} whom the royal Juno changed into a bird; nor did Ilion protect her, or her father Laomedon, from a.s.suming wings, and {as} a white crane, from commending herself with her chattering beak. The only corner that remains, represents the bereft Cinyras;[13] and he, embracing the steps of a temple, {once} the limbs of his own daughters, and lying upon the stone, appears to be weeping. She surrounds the exterior borders with peaceful olive. That is the close; and with her own tree she puts an end to the work.

The Maeonian Nymph delineates Europa, deceived by the form of the bull; and you would think it a real bull, and real sea. She herself seems to be looking upon the land which she has left, and to be crying out to her companions, and to be in dread of the touch of the das.h.i.+ng waters, and to be drawing up her timid feet. She drew also Asterie,[14] seized by the struggling eagle; and made Leda, reclining beneath the wings of the swan. She added, how Jupiter, concealed under the form of a Satyr, impregnated {Antiope},[15] the beauteous daughter of Nycteus, with a twin offspring; {how} he was Amphitryon, when he beguiled thee, Tirynthian[16] dame; how, turned to gold, he deceived Danae; {how}, changed into fire, the daughter of Asopus;[17] {how}, as a shepherd, Mnemosyne;[18] and as a speckled serpent, Deois.[19] She depicted thee too, Neptune, changed into a fierce bull, with the virgin daughter[20]

of aeolus. Thou, seeming to be Enipeus,[21] didst beget the Alodae; as a ram, thou didst delude {Theophane}, the daughter of Bisaltis.[22] Thee too the most bounteous mother of corn, with her yellow hair, experienced[23] as a steed; thee, the mother[24] of the winged horse, with her snaky locks, received as a bird; Melantho,[25] as a dolphin. To all these did she give their own likeness, and the {real} appearance of the {various} localities. There was Phbus, under the form of a rustic; and how, {besides}, he was wearing the wings of a hawk at one time, at another the skin of a lion; how, too, as a shepherd, he deceived Isse,[26] the daughter of Macareus. How Liber deceived Erigone,[27] in a fict.i.tious bunch of grapes; {and} how Saturn[28] begot the two-formed Chiron, in {the form of} a horse. The extreme part of the web, being enclosed in a fine border, had flowers interwoven with the twining ivy.

Pallas could not blame that work, nor could Envy {censure} it. The yellow-haired Virgin grieved at her success, and tore the web embroidered with the criminal acts of the G.o.ds of heaven. And as she was holding her shuttle {made of boxwood} from Mount Cytorus, three or four times did she strike the forehead of Arachne, the daughter of Idmon. The unhappy creature could not endure it; and being of a high spirit, she tied up her throat in a halter. Pallas, taking compa.s.sion, bore her up as she hung; and thus she said: "Live on indeed, wicked one,[29] but still hang; and let the same decree of punishment be p.r.o.nounced against thy race, and against thy latest posterity, that thou mayst not be free from care in time to come." After that, as she departed, she sprinkled her with the juices of an Hecatean herb;[30] and immediately her hair, touched by the noxious drug, fell off, and together with it her nose and ears. The head of herself, {now} small as well throughout her whole body, becomes very small. Her slender fingers cleave to her sides as legs; her belly takes possession of the rest {of her}; but out of this she gives forth a thread; and {as} a spider, she works at her web as formerly.

[Footnote 1: _Colophon._--Ver. 8. Colophon was an opulent city of Lydia, famous for an oracle of Apollo there.]

[Footnote 2: _Phocaean._--Ver. 9. Phocaea was a city of aeolia, in Ionia, on the sh.o.r.es of the Mediterranean, famous for its purple dye.]

[Footnote 3: _Purple._--Ver. 9. 'Murex' was a sh.e.l.l-fish, now called 'the purple,' the juices of which were much used by the ancients for dyeing a deep purple color. The most valuable kinds were found near Tyre and Phocaea, mentioned in the text.]

[Footnote 4: _Hypaepae._--Ver. 13. This was a little town of Lydia, near the banks of the river Cayster. It was situate on the descent of Mount Tymolus, or Tmolus, famed for its wines and saffron.]

[Footnote 5: _Pactolus._--Ver. 16. This was a river of Lydia, which was said to have sands of gold.]

[Footnote 6: _Mygdonian._--Ver. 45. Mygdonia was a small territory of Phrygia, bordering upon Lydia, and colonized by a people from Thrace. Probably these persons had come from the neighboring country, to see the exquisite works of Arachne. As the Poet tells us, many were present when the G.o.ddess discovered herself, and professed their respect and veneration, while Arachne alone remained unmoved.]

[Footnote 7: _Brazen vessel._--Ver. 60. It seems that brazen cauldrons were used for the purposes of dyeing, in preference to those of iron.]

[Footnote 8: _Rock of Mars._--Ver. 70. This was the spot called Areiopagus, which was said to have received its name from the trial there of Mars, when he was accused by Neptune of having slain his son Halirrothius.]

[Footnote 9: _Twice six._--Ver. 72. These were the 'Dii consentes,' mentioned before, in the note to Book i., l. 172. They are thus enumerated in an Elegiac couplet, more consistent with the rules of prosody than the two lines there quoted:--

'Vulca.n.u.s, Mars, Sol, Neptunus, Jupiter, Hermes, Vesta, Diana, Ceres, Juno, Minerva, Venus.']

[Footnote 10: _To be springing forth._--Ver. 76-7. Clarke renders 'facit--e vulnere saxi Exsiluisse ferum,' 'she makes a wild horse bounce out of the opening in the rock.']

[Footnote 11: _Pygmaean matron._--Ver. 90. According to aelian, the name of this queen of the Pigmies was Gerane, while other writers call her Pygas. She was wors.h.i.+pped by her subjects as a G.o.ddess, which raised her to such a degree of conceit, that she despised the wors.h.i.+p of the Deities, especially of Juno and Diana, on which in their indignation, they changed her into a crane, the most active enemy of the Pygmies. These people were dwarfs, living either in India, Arabia, or Thrace, and they were said not to exceed a cubit in height.]

[Footnote 12: _Antigone._--Ver. 93. She was the daughter of Laomedon, king of Troy, and was remarkable for the extreme beauty of her hair. Proud of this, she used to boast that she resembled Juno; on which the G.o.ddess, offended at her presumption, changed her hair into serpents. In compa.s.sion, the Deities afterwards transformed her into a stork.]

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About The Metamorphoses of Ovid Part 24 novel

You're reading The Metamorphoses of Ovid by Author(s): Publius Ovidius Naso. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 491 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.