LightNovesOnl.com

History of the Spanish Conquest of Yucatan and of the Itzas Part 17

History of the Spanish Conquest of Yucatan and of the Itzas - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

chepetz, bread of new maize.

uokekuch, a stick used in weaving.

(Several illegible and obscurely translated words)

Phrases. (Only those with meanings given in the text appear here)

Bax a kati? What do you want?

mix baal in kati I want nothing Bax yan tech? What have you? What is the matter?

Yab ten ya ti paczikal I have a stomach-ache Bax cu tazic ah Pedro? What is Peter bringing?

Talez ha He is bringing water Bax caualic? What are you saying?

In some cases two forms for the same thing appear, as:

yaax apat and yaxapat royal palm cih and qu[vi] henequen hole and j[=o][vo]le yesterday beh and be road

APPENDIX III

THE MAPS OF YUCATAN, 1501-1800

While I was at work on the main body of this book my attention was drawn to the question of cartography by Dr. Edward Luther Stevenson of New York. I decided that it would be worth while to try and compile a list of all the early maps of Yucatan. It would be folly for me to claim that the list I give here is complete; it is, however, at least as complete as any such list now existing. No attempt has been made to list all the modern maps of the area; neither has there been any attempt to include maps of limited portions of the peninsula. A selection from the immense amount of material given by Pedro Torres Lanzas has, however, been made, and the notes made by Dr. Tozzer in Seville are appended.

THE MAPS OF YUCATAN ARRANGED IN CHRONOLOGICAL ORDER

1502 ? PORTUGUESE.

Valentini (1898, 1902) refers to this map as being dated either in 1493 or 1502. There is little doubt that this map is misdated for the following reasons:

1. The information contained in the map is so full that it cannot have been earlier than 1520.

2. The nomenclature is mainly "sailor names" and therefore inconclusive.

3. The alleged Yucatan runs from its nearest point to Cuba northwardly, not southwardly. It is my belief that the peninsula in question is meant for Florida, and that it is too far west.

4. The whole style of the map is comparable to that of the following well-known ones: Turin-Spanish, 1523-25; Wolfenb.u.t.tel-Spanish, 1525-30; Maggiolo, 1527; Verrazano, 1529; Weimar-Spanish, 1527. It is for more full and accurate than Maggiolo, 1519. Therefore it cannot date from before 1520, and probably not from before 1525.

ca. 1501-02 RICHARD KING PORTOLAN (Hamy Coll.).

Has Cuba and other West Indies, also eastern portions of South America, neither Mexico nor Yucatan.

1502-04 CANTINO (Stevenson, 1903).

Has Cuba, etc. No Mexico and Yucatan.

1507 WALDSEEMuLLER.

America first so called. Its presence is indicated, but its shape is not defined. Florida, Cuba, and Brazil appear; Mexico and Yucatan do not.

1508 PTOLEMY, ED. RUYSCH, ROME (Nord. x.x.xII).[A3.1]

America shown as a vague archipelago in the Pacific. It is not named.

1512 PTOLEMY, ED. JOANNES DE STOBINICZA, Cracow (Nord.).

America indicated but not named.

1514 LODOVICUS BOULENGER (Nord.).

America shown by name and called "Nova reperta."

1515 GREGORIUS REISCH, STRa.s.sBURG (Nord.).

No Yucatan.

1516 WALDSEEMuLLER.

See 1507.

1516-20 MUNICH-PORTUGUESE.

Has no Yucatan.

1519 MAGGIOLO.

See 1527.

1520 PETRUS APIa.n.u.s (Nord.).

Has no Yucatan.

1523-25 TURIN-SPANISH (E. L. S.).[A3.2]

The general outline of Yucatan is recognizable. There is a gap on the south of Yucatan where the isthmus should be. All the names save Cozumel are wrong.

1527 MAGGIOLO (E. L. S.).

The shape of Yucatan is all wrong, and Yucatan is shown as a rather small island far from the mainland. No names.

1527 WEIMAR-SPANISH (E. L. S.).

Yucatan a peninsula. Isthmus is roughly drawn and too narrow, "gotoche" (Catoche), "y. demuJeres" (Isla de Mujeres), and "coc.u.mel" (Cozumel), etc. At the isthmus is a name which possibly may be Ytza; it is very indistinct.

1528 ? BENEDETTO BORDONE, VINEGIA (Nord.).

Has no Yucatan.

1529 RIBERO (E. L. S.).

Has Yucatan as a large island near to the mainland, with Hihueras (Higueras = Honduras) correctly located.

1529 VERRAZANO (E. L. S.).

Has the general outlines of Yucatan approximately correct, but there is a large gap at the southern part.

1525-30 WOLFENb.u.t.tEL-SPANISH (E. L. S.).

Yucatan a large island very close to the mainland. Cf. Ribero, 1529.

1530 VERRAZANO'S GLOBE.

Shows Yucatan as an island.

1530 ? ANONYMOUS CARTA DE LAS ANTILLAS, SENO MEJICANO Y COSTAS DE TIERRA FIRMA. CARTAS DE INDIAS 1877.

Yucatan is shown as a peninsula. Merida does not appear.

Campeche is written "Campeci," and Mexico "Mesico." It seems to be a map of the same period as the Weimar-Spanish, 1527.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About History of the Spanish Conquest of Yucatan and of the Itzas Part 17 novel

You're reading History of the Spanish Conquest of Yucatan and of the Itzas by Author(s): Philip Ainsworth Means. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 683 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.