Yekl - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
[14] A matrimonial agent.
His reserved manner, if not his superior education, held Bernstein's shopmates at a respectful distance from him, and, as a rule, rendered him proof against their badinage, although behind his back they would indulge an occasional joke on his inferiority as a workman, and--while they were at it--on his dyspepsia, his books, and staid, methodical habits. Recently, however, they had got wind of his clandestine visits to a marriage broker's, and the temptation to chaff him on the subject had proved resistless, all the more so because Bernstein, whose leading foible was his well-controlled vanity, was quick to take offence in general, and on this matter in particular. As to Jake, he was by no means averse to having a laugh at somebody else's expense; but since Bernstein had become his boarder he felt that he could not afford to wound his pride. Hence his regret and anxiety at his allusion to the matrimonial agent.
After supper Charlie went out for the evening, while Bernstein retired to their little bedroom. Gitl busied herself with the dishes, and Jake took to romping about with Joey and had a hearty laugh with him. He was beginning to tire of the boy's company and to feel lonesome generally, when there was a knock at the door.
"Coom in!" Gitl hastened to say somewhat coquettishly, flouris.h.i.+ng her proficiency in American manners, as she raised her head from the pot in her hands.
"Coom in!" repeated Joey.
The door flew open, and in came Mamie, preceded by a cloud of cologne odours. She was apparently dressed for some occasion of state, for she was powdered and straight-laced and resplendent in a waist of blazing red, gaudily trimmed, and with puff sleeves, each wider than the vast expanse of white straw, surmounted with a whole forest of ostrich feathers, which adorned her head. One of her gloved hands held the huge hoop-shaped yellowish handle of a blue parasol.
"Good-evenin', Jake!" she said, with ostentatious vivacity.
"Good-evenin', Mamie!" Jake returned, jumping to his feet and violently reddening, as if suddenly p.r.i.c.ked. "Mish Fein, my vife! My vife, Mish Fein!"
Miss Fein made a stately bow, primly biting her lip as she did so.
Gitl, with the pot in her hands, stood staring sheepishly, at a loss what to do.
"Say 'I'm glyad to meech you,'" Jake urged her, confusedly.
The English phrase was more than Gitl could venture to echo.
"She is still _green_," Jake apologized for her, in Yiddish.
"_Never min'_, she will soon _oysgreen_ herself," Mamie remarked, with patronizing affability.
"The _lada_ is an acquaintance of mine," Jake explained bashfully, his hand feeling the few days' growth of beard on his chin.
Gitl instinctively scented an enemy in the visitor, and eyed her with an uneasy gaze. Nevertheless she mustered a hospitable air, and drawing up the rocking chair, she said, with shamefaced cordiality: "Sit down; why should you be standing? You may be seated for the same money."
In the conversation which followed Mamie did most of the talking. With a nervous volubility often broken by an irrelevant giggle, and violently rocking with her chair, she expatiated on the charms of America, prophesying that her hostess would bless the day of her arrival on its soil, and went off in ecstasies over Joey. She spoke with an overdone American accent in the dialect of the Polish Jews, affectedly Germanized and profusely interspersed with English, so that Gitl, whose mother tongue was Lithuanian Yiddish, could scarcely catch the meaning of one half of her flood of garrulity. And as she thus rattled on, she now examined the room, now surveyed Gitl from head to foot, now fixed her with a look of studied sarcasm, followed by a side glance at Jake, which seemed to say, "Woe to you, what a rag of a wife yours is!" Whenever Gitl ventured a timid remark, Mamie would nod a.s.sent with dignified amiability, and thereupon imitate a smile, broad yet fleeting, which she had seen performed by some uptown ladies.
Jake stared at the lamp with a faint simper, scarcely following the caller's words. His head swam with embarra.s.sment. The consciousness of Gitl's unattractive appearance made him sick with shame and vexation, and his eyes carefully avoided her bandana, as a culprit schoolboy does the evidence of his offence.
"You mush vant you tventy-fife dollars," he presently nerved himself up to say in English, breaking an awkward pause.
"I should cough!" Mamie rejoined.
"In a coupel a veeksh, Mamie, as sure as my name is Jake."
"In a couple o' veeks! No, sirree! I mus' have my money at oncet. I don' know vere you vill get it, dough. Vy, a married man!"--with a chuckle. "You got a ---- of a lot o' t'ings to pay for. You took de foinitsha by a custom peddler, ain' it? But what a ---- do _I_ care? I vant my money. I voiked hard enough for it."
"Don' shpeak English. She'll t'ink I don' knu vot ve shpeakin'," he besought her, in accents which implied intimacy between the two of them and a common aloofness from Gitl.
"Vot d'I care vot she t'inks? She's your vife, ain' it? Vell, she mus'
know ev'ryt'ing. Dot's right! A husban' da.s.s'n't hide not'ink from his vife!"--with another chuckle and another look of deadly sarcasm at Gitl "I can say de same in Jewish----"
"Shurr-r up, Mamie!" he interrupted her, gaspingly.
"Don'tch you like it, lump it! A vife mus'n't be skinned like a strange lady, see?" she pursued inexorably. "O'ly a strange goil a feller might bluff dot he ain' married, and skin her out of tventy-five dollars." In point of fact, he had never directly given himself out for a single man to her. But it did not even occur to him to defend himself on that score.
"Mamie! Ma-a-mie! Shtop! I'll pay you ev'ry shent. Shpeak Jewesh, pleashe!" he implored, as if for life.
"You'r' afraid of her? Dot's right! Dot's right! Dot's nice! All religious peoples is afraid of deir vifes. But vy didn' you say you vas married from de sta't, an' dot you vant money to send for dem?" she tortured him, with a lingering arch leer.
"For Chrish' shake, Mamie!" he entreated her, wincingly. "Shtop to shpeak English, an' shpeak shomet'ing differench. I'll shee you--vere can I shee you?"
"You von't come by Joe no more?" she asked, with sudden interest and even solicitude.
"You t'ink indeed I'm 'frait? If I vanted I can gu dere more ash I ushed to gu dere. But vere can I findsh you?"
"I guess you know vere I'm livin', don'ch you? So kvick you forget? Vot a sho't mind you got! Vill you come? Never min', I know you are only bluffin', an' dot's all."
"I'll come, ash sure ash I leev."
"Vill you? All right. But if you don' come an' pay me at least ten dollars for a sta't, you'll see!"
In the meanwhile Gitl, poor thing, sat pale and horror-struck. Mamie's perfumes somehow terrified her. She was racked with jealousy and all sorts of suspicions, which she vainly struggled to disguise. She could see that they were having a heated altercation, and that Jake was begging about something or other, and was generally the under dog in the parley. Ever and anon she strained her ears in the effort to fasten some of the incomprehensible sounds in her memory, that she might subsequently parrot them over to Mrs. Kavarsky, and ascertain their meaning. But, alas! the attempt proved futile; "never min'" and "all right" being all she could catch.
Mamie concluded her visit by presenting Joey with the imposing sum of five cents.
"What do you say? Say 'danks, sir!'" Gitl prompted the boy.
"Shay 't'ank you, ma'am!'" Jake overruled her. "'s.h.i.+r' is said to a gentlemarn."
"Good-night!" Mamie sang out, as she majestically opened the door.
"Good-night!" Jake returned, with a burning face.
"Goot-night!" Gitl and Joey chimed in duet.
"Say 'cull again!'"
"Cullye gain!"
"Good-night!" Mamie said once more, as she bowed herself out of the door with what she considered an exquisitely "tony" smile.
The guest's exit was succeeded by a momentary silence. Jake felt as if his face and ears were on fire.
"We used to work in the same shop," he presently said.
"Is that the way a seamstress dresses in America?" Gitl inquired. "It is not for nothing that it is called the golden land," she added, with timid irony.
"She must be going to a ball," he explained, at the same moment casting a glance at the looking-gla.s.s.
The word "ball" had an imposing ring for Gitl's ears. At home she had heard it used in connection with the sumptuous life of the Russian or Polish n.o.bility, but had never formed a clear idea of its meaning.