The Flower Girl of The Chateau d'Eau - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
"What are you in the house?"
"I am the young man, monsieur."
"Ah! you are the young man, are you? how long have you been the young man?"
"More than twenty years, monsieur."
"You are an old young man then?"
"Yes, monsieur."
"Well, what do you want of me?"
"Monsieur, your neighbor in the next room, Monsieur de Roncherolle, sent me."
"Aha! it was the old fellow in the next room who sent you? Indeed! I am interested to know what message this gentleman who doesn't like parrots sends me. He sent you to apologize to me, I suppose?"
"Yes, monsieur, yes; the gentleman told me to tell you that he knew he lost his temper too much just now, that it was the fault of the condition he's in."
"Ah! he admits it; that's lucky; it was time!"
"And then, as he has the gout, and as he would like to sleep all the time, the gentleman told me to ask you not to teach your c.o.c.katoo so long as he's sick; but as soon as he goes out, then you can play with your bird some more."
"Upon my word, this is too much! I say, is this old fellow a downright idiot? I mustn't teach Coco to speak during the day, because my gentleman wants to sleep! Why, when a person wants to sleep all the time, he should go and live with mountain rats. And he thinks that I am going to gratify him----"
"You understand, monsieur, I am simply repeating what he told me to tell you, being the young man of the house. What shall I say to the gentleman from you?"
"Nothing. I will take my answer myself; yes, this gouty old fellow shall see me, he shall know whom he is dealing with; for it is time to put an end to all this nonsense."
"Ah! monsieur means himself to see his neighbor?"
"Yes, young man. I will teach the fellow a thing or two! So I must not instruct my parrot except when that gentleman has gone out! that is delicious! it is worth putting on the stage! I will tell it to Zizi, and she will have a good laugh.--Go, young man; I have no further need of you."
Saint-Arthur cast a glance at his mirror, to see that nothing was lacking in his costume, strove to a.s.sume a martial air, and when he had achieved it, took his pretty ivory cane and went to his neighbor's room.
Roncherolle was trying again to sleep; he was on the point of succeeding, when he heard the door on the landing open and close violently; he always left it unlocked, so that people could come in without his having to get up.
"Who's there? Who in the devil is making that racket?" cried the sick man, jumping up. "Everybody seems bent on preventing me from sleeping to-day! Is that the way to shut a door?"
"Apparently it is my way of shutting one," said Saint-Arthur, entering the room with his hat on, and walking toward Roncherolle without even bowing to him. The invalid opened his eyes and began to scrutinize the personage who had entered his presence in that unceremonious way.
"You stare at me with an expression of surprise, Monsieur le Dormeur! To be sure, you don't know me. I will begin by telling you that my name is Alfred de Saint-Arthur, and that I live here beside you, in a very pretty apartment, which does not resemble this; in fact, that I am the master or the owner of the c.o.c.katoo which you heard just now."
"I suspected as much; just from looking at you, I could have guessed that you were the master of the parrot; for master's the word, as you teach him his tricks."
"Ah! very pretty! monsieur is pleased to jest, I believe. Well, we will have a laugh; I came for that purpose. I say, Monsieur de la Marmotte--for a man who wants to sleep all the time may properly be cla.s.sed with the marmottes--I say, old fellow, you sent someone to me to tell me not to teach to talk the rare bird that I possess; the nasal tones of that creature bore you, fatigue you; he prevents you from going to by-by. That is most distressing, and I am really distressed by it.
But, instead of ceasing my lessons to Coco, I propose to give them to him from morning to night, if I please. I have a right to do it! I am in my own apartment; and if you venture to hammer and knock on the part.i.tion again, to make me stop, I warn you that it will end badly for you, _sacrebleu_! because, deuce take it! I am not patient, and _morbleu_! and----"
Here Saint-Arthur paused, because his neighbor was eyeing him in such a peculiar way that it began to take away his self-possession.
"Have you finished?" asked Roncherolle, rolling his chair nearer to Saint-Arthur.
"Why, yes, I believe that I have said all that I had to say."
"Then it is my turn. In the first place, where did you think you were going, when you came in here?"
"Where did I think I was going? that's a funny question! Why, I thought that I could not have made a mistake; I knew that I was going to my neighbor's room."
"No, monsieur, when you came in here, you evidently thought that you were going into a stable, for you didn't bow and you kept your hat on your head."
"Oh! that is possible, monsieur, and----"
"When anyone comes into my room, monsieur, I propose, I demand that he shall take off his hat. Come! take yours off at once!"
"What! take my hat off? But suppose I----"
"Suppose you don't choose to? Well, in that case I will just take it off myself, and it won't take long!"
Roncherolle grasped his cane, raised it quickly, and aimed at his fas.h.i.+onable neighbor's head; but he, seeing the gesture, very quickly s.n.a.t.c.hed off his hat, while a shudder of ill augury ran through his frame.
"Now I am going to answer your nonsense, for you haven't said anything else since you came in. I didn't send word to you that you mustn't teach your parrot. In the first place, I am too well-bred, monsieur, I know too much, to employ such terms to a man whom I suppose to be well-bred also; I sent to you a request to suspend your lessons while I am suffering from the gout, because that terrible disease often forces me to pa.s.s whole nights without sleep; so that it is very natural that I should wish to enjoy a little repose during the day; and instead of acceding to my request, which a courteous man would have done, monsieur enters my room as if it were a public square, he calls me his 'old man,'
and a marmotte, and threatens me with his wrath if I venture to complain again!--Do you know, monsieur, that it is doubly cowardly to insult an old man who is ill and cannot defend himself?"
Little Saint-Arthur, who felt very ill at ease, and had lost all his swagger, replied in a faltering voice:
"But, monsieur, I don't know whether--I don't understand--I----"
"Well, monsieur, I will tell you something, and that is that you were not such a coward as you thought. That surprises you, doesn't it? But this is how it is: in the first place, I am not so old as I look; misfortune and disease age a man very rapidly, monsieur; and secondly, although caught by my one leg, I am in a condition to demand satisfaction for an insult, and you are going to have a proof of it."
Thereupon, rolling his chair to his desk, Roncherolle opened it and took out a pair of pistols, which he handed to his neighbor, saying:
"Look you, with these, we will sit, each at one end of the room, and blow each other's brains out as nicely as possible. Come, monsieur, take one; they are loaded; I am a far-sighted man, you see!"
Saint-Arthur had turned as pale as a turnip; he leaned against a piece of furniture to hold himself up, and glanced toward the door. But Roncherolle continued, raising his voice:
"Come, monsieur, take one and let us have done with it; you came to my room to laugh, you say; well, it seems to me that we are going to enjoy ourselves. What makes you look at the door like that? Can it possibly be that you would like to deprive me of your company? I warn you that that will not do you much good, for I will have my chair rolled to your room, I will roll it there myself if necessary, and I won't stir until you have given me satisfaction."
"Why, this old fellow is evidently an inveterate duelist!" said Saint-Arthur to himself, supporting himself on whatever came under his hand. Soon, seeing that retreat was impossible, he formed a heroic resolution, and going up to Roncherolle, he bowed humbly before him, saying in a voice which fright rendered almost touching:
"Monsieur, I am really ashamed of what I did; I am confused beyond words; I behaved like a hare-brained boy, like a poor--I may as well say it, like a blockhead. I can't imagine what I was thinking of; that is to say, yes, I do know,--I had wine at my breakfast, which I am not used to, and it must have gone to my head. I realize how badly I behaved, and I regret it; I withdraw the absurd remarks which I may have made to you, I withdraw them; in fact, I offer my apologies for all that has taken place; pray accept them and do not be offended with one who henceforth will devote all his efforts to be agreeable to you."
Roncherolle looked at the young man for a moment, then shook his head and said:
"Is it true that you were a little tipsy?"
"It is true that I was a good deal so; I drank six _pet.i.ts verres_, and then I drank champagne."
"And you are not strong at that game, perhaps?"