LightNovesOnl.com

History of the Intellectual Development of Europe Volume II Part 9

History of the Intellectual Development of Europe - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

The swords and many of the domestic implements were of bronze; the arrows were tipped with quartz or bone, or points of gold and silver. A strict discipline was maintained on marching, granaries and depots being established at suitable distances on the roads. With a policy inflexibly persisted in, the G.o.ds of conquered countries were transported to Cuzco, and the vanquished compelled to wors.h.i.+p the Sun; their children were obliged to learn the Peruvian language, the government providing them teachers for that purpose. As an incitement, this knowledge was absolutely required as a condition for public office. To amalgamate the conquered districts thoroughly, their inhabitants were taken away by ten thousand, transported to distant parts of the empire, not, as in the Old World, to be worked to death as slaves, but to be made into Peruvians; an equal number of natives were sent in their stead, to whom, as a recompense for their removal, extraordinary privileges were given. It was the immemorial policy of the empire to maintain profound tranquillity in the interior and perpetual war on the frontiers.

The philosophical advancement of the Peruvians was much r.e.t.a.r.ded by their imperfect method of writing--a method greatly inferior to that of Egypt. [Sidenote: Peruvian literature--the quipus.] A cord of coloured threads, called quipus, was only indifferently suited to the purposes of enumeration, and by no means equal to hieroglyphics as a method of expressing general facts. But it was their only system. Notwithstanding this drawback, they had a literature consisting of poetry, dramatic compositions, and the like. Their scientific attainments were inferior to the Mexican. Their year was divided into months, their months into weeks. They had gnomons to indicate the solstices. One, in the form of an obelisk, in the centre of a circle, on which was marked an east and west line, indicated the equinox. These gnomons were destroyed by the Spaniards in the belief that they were for idolatrous purposes, for on the national festivals it was customary to decorate them with leaves and flowers. As the national religion consisted in the wors.h.i.+p of the Sun, it was not without reason that Quito was regarded as a holy place, from its position upon the equator.

[Sidenote: Agriculture carried to perfection.] In their extraordinary provisions for agriculture, the national pursuit, the skill of the Peruvians is well seen. A rapid elevation from the sea-level to the heights of the mountains gave them, in a small compa.s.s, every variety of climate, and they availed themselves of it. They terraced the mountain sides, filling the terraces with rich earth. They excavated pits in the sand, surrounded them with adobe walls, and filled them with manured soil. On the low level they cultivated bananas and ca.s.sava; on the terraces above, maize and quinoa; still higher, tobacco; and above that the potato. From a comparatively limited surface, they raised great crops by judiciously using manures, employing for that purpose fish, and especially guano. Their example has led to the use of the latter substance for a like purpose in our own times in Europe. The whole civilized world has followed them in the cultivation of the potato. The Peruvian bark is one of the most invaluable remedies. Large tracts of North America would be almost uninhabitable without the use of its active alkaloid quinine, which actually, in no insignificant manner, reduces the percentage mortality throughout the United States.

[Sidenote: The great aqueduct of Condesuya.] Indispensably necessary to their agricultural system were their great water-works. In Spain there was nothing worthy of being compared with them. The aqueduct of Condesuya was nearly 500 miles long. Its engineers had overcome difficulties in a manner that might well strike modern times with admiration. Its water was distributed as prescribed by law; there were officers to see to its proper use. From these great water-works and from their roads it may be judged that the architectural skill of the Peruvians was far from insignificant. They constructed edifices of porphyry, granite, brick; but their buildings were for the most part low, and suitable to an earthquake country.

[Sidenote: The stages of human development always the same.] I have dwelt at some length on the domestic history of Mexico and Peru because it is intimately connected with one of the philosophical principles which it is the object of this book to teach, viz., that human progress takes place under an unvarying law, and therefore in a definite way. The trivial incidents mentioned in the preceding paragraphs may perhaps have seemed insignificant or wearisome, but it is their very commonness, their very familiarity, that gives them, when rightly considered, a surprising interest. There is nothing in these minute details but what we find to be perfectly natural from the European point of view. They might be, for that matter, instead of reminiscences of the spontaneous evolution of a people shut out from the rest of the world by impa.s.sable oceans, a relation of the progress of some European or Asiatic nation.

The man of America advanced in his course of civilization as did the man of the Old World, devising the same inst.i.tutions, guided by the same intentions, constrained by the same desires. From the great features of his social system down to the little details of his domestic life, there is a sameness with what was done in Asia, Africa, Europe. But similar results imply a similar cause. What, then, is there possessed in common by the Chinese, the Hindoo, the Egyptian, the European, the American?

Surely not climate, nor equal necessities, nor equal opportunity. Simply nothing but this--corporeal organization! As automatons constructed in the same way will do the same things, so, in organic forms, sameness of structure will give rise to ident.i.ty of function and similarity of acts.

The same common sense guides men all over the world. Common sense is a function of common organization. All natural history is full of ill.u.s.trations. [Sidenote: a.n.a.logy between societies of men and societies of animals.] It may be offensive to our pride, but it is none the less true, that in his social progress, the free-will of which man so boasts himself in his individual capacity disappears as an active influence, and the domination of general and inflexible laws becomes manifest. The free-will of the individual is supplanted by instinct and automatism in the race. To each individual bee the career is open; he may taste of this flower and avoid that; he may be industrious in the garden, or idle away his time in the air; but the history of one hive is the history of another hive; there will be a predestined organization--the queen, the drones, the workers. In the midst of a thousand unforeseen, uncalculated, variable acts, a definite result, with unerring certainty, emerges; the combs are built in a pre-ordained way, and filled with honey at last. From bees, and wasps, and ants, and birds--from all that low animal life on which he looks with such supercilious contempt, man is destined one day to learn what in truth he really is.

[Sidenote: The crime of Spain in America.] For a second reason, also, I have dwelt on these details. The enormous crime of Spain in destroying this civilization has never yet been appreciated in Europe. After an attentive consideration of the facts of the case, I agree in the conclusion of Carli, that at the time of the conquest the moral man in Peru was superior to the European, and I will add, the intellectual man also. Was there in Spain, or even in all Europe, a political system carried out into the practical details of actual life, and expressed in great public works, as its outward visible and enduring sign, which could at all compare with that of Peru? Its only compet.i.tor was the Italian system, but that for long had been actively used to repress the intellectual advancement of man. [Sidenote: The Spaniard and the American.] In vain the Spaniards excuse their atrocities on the plea that a nation like the Mexican, which permitted cannibalism, should not be regarded as having emerged from the barbarous state, and that one which, like Peru, sacrificed human hecatombs at the funeral solemnities of great men, must have been savage. Let it be remembered that there is no civilized nation whose popular practices do not lag behind its intelligence; let it be remembered that in this respect Spain herself also was guilty. In America, human sacrifice was part of a religious solemnity, unstained by pa.s.sion. The auto da fe of Europe was a dreadful cruelty; not an offering to heaven, but a gratification of spite, hatred, fear, vengeance--the most malignant pa.s.sions of earth.

[Sidenote: European and American human sacrifice.] There was no spectacle on the American continent at which a just man might so deeply blush for his race as that presented in Western Europe when the heretic from whom confession had been wrung by torture pa.s.sed to his stake in a sleeveless garment, with flames of fire and effigies of an abominable import depicted upon it. Let it be remembered that by the Inquisition, from 1481 to 1808, 340,000 persons had been punished, and of these nearly 32,000 burnt. Let what was done in the south of France be remembered. Let it be also remembered that, considering the worthlessness of the body of man, and that, at the best, it is at last food for the worm--considering the infinite value of his immortal soul, for the redemption of which the agony and death of the Son of G.o.d were not too great a price to pay--indignities offered to the body are less wicked than indignities offered to the soul. It would be well for him who comes forward as an accuser of Mexico and Peru in their sin to dispose of the fact that at that period the entire authority of Europe was directed to the perversion, and even total repression of thought--to an enslaving of the mind, and making that n.o.blest creation of Heaven a worthless machine. To taste of human flesh is less criminal in the eye of G.o.d than to stifle human thought.

[Sidenote: Antiquity of American civilization.] Lastly, there is another point to which I will with brevity allude. It has been widely a.s.serted that Mexican and Peruvian civilization was altogether a recent affair, dating at most only two or three centuries before the conquest. It would be just as well to say that there was no civilization in India before the time of the Macedonian invasion because there exist no historic doc.u.ments in that country anterior to that event. The Mexicans and Peruvians were not heroes of a romance to whom wonderful events were of common occurrence, whose lives were regulated by laws not applying to the rest of the human race, who could produce results in a day for which elsewhere a thousand years are required. They were men and women like ourselves, slowly and painfully, and with many failures, working out their civilization. The summary manner in which they have been disposed of reminds us of the amusing way in which the popular chronology deals with the h.o.a.ry annals of Egypt and China. Putting aside the imperfect methods of recording events practised by the autochthons of the Western world, he who estimates rightly the slowness with which man pa.s.ses forward in his process of civilization, and collates therewith the prodigious works of art left by those two nations--an enduring evidence of the point to which they had attained--will find himself constrained to cast aside such idle a.s.sertions as altogether unworthy of confutation, or even of attention.

CHAPTER VI.

APPROACH OF THE AGE OF REASON IN EUROPE.

IT IS PRECEDED BY THE RISE OF CRITICISM.

_Restoration of Greek Literature and Philosophy in Italy.--Development of Modern Languages and Rise of Criticism.--Imminent Danger to Latin Ideas._

_Invention of Printing.--It revolutionizes the Communication of Knowledge, especially acts on Public Wors.h.i.+p, and renders the Pulpit of secondary importance._

THE REFORMATION.--_Theory of Supererogation and Use of Indulgences.--The Right of Individual Judgment a.s.serted.--Political History of the Origin, Culmination, and Check of the Reformation.--Its Effects in Italy._

_Causes of the Arrest of the Reformation.--Internal Causes in Protestantism.--External in the Policy of Rome.--The Counter-Reformation.

--Inquisition.--Jesuits.--Secession of the great Critics.--Culmination of the Reformation in America.--Emergence of Individual Liberty of Thought._

[Sidenote: The rise of criticism.] In estimating the influences of literature on the approach of the Age of Reason in Europe, the chief incidents to be considered are the disuse of Latin as a learned language, the formation of modern tongues from the vulgar dialects, the invention of printing, the decline of the power of the pulpit, and its displacement by that of the press. These, joined to the moral and intellectual influences at that time predominating, led to the great movement known as the Reformation.

[Sidenote: Epoch of the intellectual movement.] As if to mark out to the world the real cause of its intellectual degradation, the regeneration of Italy commenced with the exile of the popes to Avignon. During their absence, so rapid was the progress that it had become altogether impossible to make any successful resistance, or to restore the old condition of things on their return to Rome. The moment that the leaden cloud which they had kept suspended over the country was withdrawn, the light from heaven shot in, and the ready peninsula became instinct with life.

[Sidenote: Use of Latin as a sacred language.] The unity of the Church, and, therefore, its power, required the use of Latin as a sacred language. Through this Rome had stood in an att.i.tude strictly European, and was enabled to maintain a general international relation. It gave her far more power than her a.s.serted celestial authority, and, much as she claims to have done, she is open to condemnation that, with such a signal advantage in her hands, never again to be enjoyed by any successor, she did not accomplish much more. Had not the sovereign pontiffs been so completely occupied with maintaining their emoluments and temporalities in Italy, they might have made the whole Continent advance like one man. Their officials could pa.s.s without difficulty into every nation, and communicate without embarra.s.sment with each other, from Ireland to Bohemia, from Italy to Scotland. The possession of a common tongue gave them the administration of international affairs with intelligent allies everywhere speaking the same language.

[Sidenote: Causes of the dislike of Rome to the Greek,] Not, therefore, without cause was the hatred manifested by Rome to the restoration of Greek and introduction of Hebrew, and the alarm with which she perceived the modern languages forming out of the vulgar dialects. The prevalence of Latin was the condition of her power, its deterioration the measure of her decay, its disuse the signal of her limitation to a little princ.i.p.ality in Italy. In fact, the development of European languages was the instrument of her overthrow. They formed an effectual communication between the mendicant friars and the illiterate populace, and there was not one of them that did not display in its earliest productions a sovereign contempt for her. We have seen how it was with the poetry of Languedoc.

[Sidenote: and danger from modern languages.] The rise of the many-tongued European literature was therefore coincident with the decline of papal Christianity. European literature was impossible under the Catholic rule. A grand, and solemn, and imposing religious unity enforced the literary unity which is implied in the use of a single language. No more can a living thought be embodied in a dead language than activity be imparted to a corpse.

[Sidenote: Public disadvantages of a sacred tongue.] That principle of stability which Italy hoped to give to Europe essentially rested on the compulsory use of a dead tongue. The first token of intellectual emanc.i.p.ation was the movement of the great Italian poets, led by Dante, who often, not without irreverence, broke the spell. Unity in religion implies unity through a sacred language, and hence the non-existence of particular national literatures.

[Sidenote: Effect of modern languages.] Even after Rome had suffered her great discomfiture on the scientific question respecting the motion of the earth, the conquering party was not unwilling to veil its thoughts in the Latin tongue, partly because it thereby insured a more numerous cla.s.s of intelligent readers, and partly because ecclesiastical authority was now disposed to overlook what must otherwise be treated as offensive, since to write in Latin was obviously a pledge of abstaining from an appeal to the vulgar. The effect of the introduction of modern languages was to diminish intercommunication among the learned.

[Sidenote: Approach of a crisis in Europe.] The movement of human affairs, for so many years silent and imperceptible, was at length coming to a crisis. An appeal to the emotions and moral sentiments at the basis of the system, the history of which has occupied us so long, had been fully made, and found ineffectual. It was now the time for a like appeal to the understanding. Each age of life has its own logic.

The logic of the senses is in due season succeeded by that of the intellect. Of faith there are two kinds, one of acquiescence, one of conviction; and a time inevitably arrives when emotional faith is supplanted by intellectual.

[Sidenote: Cosmo de' Medici. Florence.] As if to prove that the impending crisis was not the offspring of human intentions, and not occasioned by any one man, though that man might be the sovereign pontiff, Nicolas V. found in his patronage of letters and art a rival and friend in Cosmo de' Medici. An instructive incident shows how great a change had taken place in the sentiments of the higher cla.s.ses: Cosmo, the richest of Italians, who had lavished his wealth on palaces, churches, hospitals, libraries, was comforted on his death-bed, not, as in former days would have been the case, by ministers of religion, but by Marsilius Ficinus, the Platonist, who set before him the arguments for a future life, and consoled his pa.s.sing spirit with the examples and precepts of Greek philosophy, teaching him thereby to exchange faith for hope, forgetting that too often hopes are only the day-dreams of men, not less unsubstantial and vain than their kindred of the night. Ficinus had perhaps come to the conviction that philosophy is only a higher stage of theology, the philosopher a very enlightened theologian.

[Sidenote: Reappearance of Platonism in Italy.] He was the representative of Platonism, which for so many centuries had been hidden from the sight of men in Eastern monasteries since its overthrow in Alexandria, and which was now emerging into existence in the favouring atmosphere of Italy. His school looked back with delight, and even with devotion, to the ill.u.s.trious pagan times, commemorating by a symposium on November 13th the birthday of Plato. The Academy of Athens was revived in the Medicean gardens of Florence. Not that Ficinus is to be regarded as a servile follower of the great philosopher. [Sidenote: Doctrines of Marsilius Ficinus.] He alloyed the doctrines of Plato with others derived from a more sinister source--the theory of the Mohammedan Averroes, of which it was an essential condition that there is a soul of humanity, through their relations with which individual souls are capable of forming universal ideas, for such, Averroes a.s.serted, is the necessary consequence of the emanation theory.

[Sidenote: Revival of Greek learning in Italy.] Under such auspices, and at this critical moment, occurred the revival of Greek literature in Italy. It had been neglected for more than seven hundred years. In the solitary instances of individuals to whom here and there a knowledge of that language was imputed, there seem satisfactory reasons for supposing that their requirements amounted to little more than the ability of translating some "petty patristic treatise." The first glimmerings of this revival appear in the thirteenth century; they are somewhat more distinct in the fourteenth. The capture of Constantinople by the Latin Crusaders had done little more than diffuse a few ma.n.u.scripts and works of art along with the more highly prized monkish relics in the West. It was the Turkish pressure, which all reflecting Greeks foresaw could have no other result than the fall of the Byzantine power, that induced some persons of literary tastes to seek a livelihood and safety in Italy.

[Sidenote: Gradual progress of the Restoration.] In the time of Petrarch, 1304-1374, the improvement did not amount to much. That ill.u.s.trious poet says that there were not more than ten persons in Italy who could appreciate Homer. Both Petrarch and Boccacio spared no pains to acquaint themselves with the lost tongue. The latter had succeeded in obtaining for Leontius Pilatus, the Calabrian, a Greek professors.h.i.+p at Florence. He describes this Greek teacher as clad in the mantle of a philosopher, his countenance hideous, his face overshadowed with black hair, his beard long and uncombed, his deportment rustic, his temper gloomy and inconstant, but his mind was stored with the treasures of learning. Leontius left Italy in disgust, but, returning again, was struck dead by lightning in a storm while tied to the mast of the s.h.i.+p.

The author from whom I am quoting significantly adds that Petrarch laments his fate, but nervously asks whether "some copy of Euripides or Sophocles might not be recovered from the mariners."

The restoration of Greek to Italy may be dated A.D. 1395, at which time Chrysoloras commenced teaching it. A few years after Aurispa brought into Italy two hundred and thirty-eight Greek ma.n.u.scripts; among them were Plato and Pindar. The first endeavour was to translate such ma.n.u.scripts into Latin. To a considerable extent, the religious scruples against Greek literature were giving way; the study found a patron in the pope himself, Eugenius IV. As the intention of the Turks to seize Constantinople became more obvious, the emigration of learned Greeks into Italy became more frequent. And yet, with the exception of Petrarch, and he was scarcely an exception, not one of the Italian scholars was an ecclesiastic.

[Sidenote: Lorenzo de' Medici, his villas, gardens, and philosophy.]

Lorenzo de' Medici, the grandson of Cosmo, used every exertion to increase the rising taste, generously permitting his ma.n.u.scripts to be copied. Nor was it alone to literature that he extended his patronage.

In his beautiful villa at Fiesole the philosophy of the old times was revived; his botanic garden at Careggi was filled with Oriental exotics.

From 1470 to 1492, the year of his death, his happy influence continued.

He lived to witness the ancient Platonism overcoming the Platonism of Alexandria, and the pure doctrine of Aristotle expelling the base Aristotelian doctrine of the schools.

[Sidenote: Effects instantly produced by the Greek language.] The last half of the fifteenth century revealed to Western Europe two worlds, a new one and an old; the former by the voyage of Columbus, the latter by the capture of Constantinople; one destined to revolutionize the industrial, the other the religious condition. Greek literature, forced into Italy by the Turkish arms, worked wonders; for Latin Europe found with amazement that the ancient half of Christendom knew nothing whatever of the doctrine or of the saints of the West. Now was divulged the secret reason of that bitter hatred displayed by the Catholic clergy to Grecian learning. [Sidenote: Causes of the prevailing dislike of Greek.] It had sometimes been supposed that the ill-concealed dislike they had so often shown to the writings of Aristotle was because of the Arab dress in which his Saracen commentators had presented him; now it appeared that there was something more important, more profound. It was a terror of the Greek itself. Very soon the direction toward which things must inevitably tend became manifest; the modern languages, fast developing, were making Latin an obsolete tongue, and political events were giving it a rival--Greek--capable of a.s.serting over it a supremacy; and not a solitary rival, for to Greek it was clear that Hebrew would soon be added, bringing with it the charms of a h.o.a.ry antiquity and the sinister learning of the Jew. With a quick, a jealous suspicion, the ecclesiastic soon learned to detect a heretic from his knowledge of Greek and Hebrew, just as is done in our day from a knowledge of physical science. The authority of the Vulgate, that corner-stone of the Italian system, was, in the expectation of Rome, inevitably certain to be depreciated; and, in truth, judging from the honours of which that great translation was soon despoiled by the incoming of Greek and Hebrew, it was declared, not with more emphasis than truth, yet not, perhaps, without irreverence, that there was a second crucifixion between two thieves. Long after the times of which we are speaking, the University of Paris resisted the introduction of Greek into its course of studies, not because of any dislike to letters, but because of its antic.i.p.ated obnoxious bearing on Latin theology.

[Sidenote: Tendency of "The Imitation of Christ."] We can scarcely look in any direction without observing instances of the wonderful change taking place in the opinions of men. To that disposition to lean on a privileged mediating order, once the striking characteristic of all cla.s.ses of the laity in Europe, there had succeeded a sentiment of self-reliance. Of this perhaps mo better proof can be furnished than the popularity of the work reputed to have been written by Thomas a Kempis, and ent.i.tled "The Imitation of Christ." It is said to have had probably more readers than any other book except the Bible. Its great celebrity is a proof how profoundly ecclesiastical influence had been affected, for its essential intention was to enable the pious to cultivate their devotional feeling without the intervention of the clergy. Such a work, if written in the present day, would have found an apt and popular t.i.tle in "Every Man his own Priest." There is no reason for supposing that the condition to which man had at that time been brought, as the general result of Italian Christianity, was one of intense selfishness, as has been a.s.serted; the celebrity of this book was rather dependent on a profound distrust everywhere felt in the clergy, both as regards morals and intellect. And why should we be surprised that such should be the case with the laity, when in all directions the clergy themselves were giving proof that they could not trust their own strength? They could not conceal their dread at the incoming of Greek; they could not speak without horror of the influence of Hebrew; they were loud in their protestations against the study of pagan philosophy, and held up to the derision and condemnation of the world science denounced by them as profane. [Sidenote: Danger to the unity of the Church.] They foresaw that that fict.i.tious unity of which they had boasted was drawing to an end; that men would become acquainted with the existence and history of churches more ancient, and, therefore, more venerable than the Roman, and, like it, a.s.serting an authenticity upon unimpeachable proofs. But once let sects with such an impressive prestige be introduced to the knowledge of the West, once let the appearance of inviolate unity be taken from the Latin Church, and nothing could prevent a spontaneous decomposition forthwith occurring in it. It must break up into sects, which, in their turn, must break up, in process of time, into smaller and smaller divisions, and, through this means, the European must emerge at last into individual liberty of thought. The compelling hand of ecclesiastical tyranny must be removed, and universal toleration ensue.

Nor were such antic.i.p.ations mere idle suspicions, for such was the course that events actually took. Scarcely had the Reformation occurred when sectarian subdivisions made their appearance, and in modern times we see that an anarchy of sects is the inevitable harbinger of individual liberty of thought.

[Sidenote: Higher requirements in evidence.] As we have just said, it was impossible to look in any direction on the latter half of the fifteenth century without recognizing the wonderful change. It had become obviously useless any longer to a.s.sert an immobility of humanity when men were standing face to face with the new forms into which it had been transposed. New ideas had driven out old ones. Natural phenomena could not again be likened to human acts, nor the necessities of man regarded as determining the movements of the universe. A better appreciation of the nature of evidence was arising, perhaps in part through the influence of the lawyers, but in part through a commencing taste for criticism. We see it in such facts as the denial that a miracle can be taken as the proof of anything else than the special circ.u.mstances with which it is connected; we see it in the a.s.sertion that the martyrdom of men in support of a dogma, so far from proving its truth, proves rather its doubtfulness, no geometer having ever thought it worth his while to die in order to establish any mathematical proposition, truth needing no such sacrifices, which are actually unserviceable and useless to it, since it is able spontaneously to force its own way. [Sidenote: Disbelief setting in in Italy.] In Italy, where the popular pecuniary interests were obviously identical with those of the Church, a dismal disbelief was silently engendering.

And now occurred an event the results of which it is impossible to exaggerate.

[Sidenote: Invention of printing: its early history.] About A.D. 1440 the art of printing seems to have been invented in Europe. It is not material to our purpose to inquire into the particulars of its history, whether we should attribute it to Coster of Haarlaem or Gutenberg of Mentz, or whether, in reality, it was introduced by the Venetians from China, where it had been practised for nearly two thousand years. In Venice a decree was issued in 1441 in relation to printing, which would seem to imply that it had been known there for some years. Coster is supposed to have printed the "Speculum Humanae Salvationis" about 1440, and Gutenberg and Faust the Mentz Bible without date, 1455. The art reached perfection at once; their Bible is still admired for its beautiful typography. Among the earliest specimens of printing extant is an exhortation to take up arms against the Turks, 1454; there are also two letters of indulgence of Nicolas V. of the same date. In the beginning each page was engraved on a block of wood, but soon movable types were introduced. Impressions of the former kind pa.s.s under the name of block books; at first they were sold as ma.n.u.scripts. Two of Faust's workmen commenced printing in Italy, but not until 1465; they there published an edition of "Lactantius," one of "Cicero de Officiis,"

and one of "Augustine de Civitate Dei." The art was carried to France 1469, and in a few years was generally practised in all the large European towns. [Sidenote: Early books and booksellers.] The printers were their own booksellers; the number of copies in each edition usually about three hundred. Folios were succeeded by quartos, and in 1501 duodecimos were introduced. Very soon the price of books was reduced by four fifths, and existing interests required regulations not only respecting the cost, but also respecting the contents. Thus the University of Paris established a tariff for their sale, and also exercised a supervision in behalf of the Church, and the State. From the outset it was clear that printing would inevitably influence the intellectual movement synchronously occurring.

[Sidenote: Measure of the contemporaneous mental state of nations.] Some authors have endeavoured to estimate the intellectual condition of different countries in Europe at the close of the fifteenth century by the literary activity they displayed in the preparation and printing of editions of books. Though it is plain that such estimates can hardly be rigorously correct, since to print a book not only implies literary capacity, but also the connexions of business and trade, and hence works are more likely to be issued in places where there is a mercantile activity, yet such estimates are perhaps the most exact that we can now obtain; they also lead us to some very interesting and unexpected results of singular value in their connexion with that important epoch.

Thus it appears that in all Europe, between 1470 and 1500, more than ten thousand editions of books and pamphlets were printed, and of them a majority in Italy, demonstrating that Italy was in the van of the intellectual movement. Out of this large number, in Venice there had been printed 2,835; Milan, 625; Bologna, 298; Rome, 925; Paris, 751; Cologne, 530; Nuremberg, 382; Leipsic, 851; Bale, 320; Strasburg, 526; Augsburg, 256; Louvain, 116; Mentz, 134; Deventer, 169; London, 130; Oxford, 7; St. Alban's, 4.

[Sidenote: Italy compared with the rest of Europe.] Venice, therefore, took the lead. England was in a very backward state. This conclusion is confirmed by many other circ.u.mstances, which justify the statement that Italy was as far advanced intellectually in 1400 as England in 1500.

Paris exhibits a superiority sixfold over London, and in the next ten years the disproportion becomes even more remarkable, for in Paris four hundred and thirty editions were printed, in London only twenty-six. The light of learning became enfeebled by distance from its Italian focus.

As late as 1550, a complete century after the establishment of the art, but seven works had been printed in Scotland, and among them not a single cla.s.sic. It is an amusing proof how local tastes were consulted in the character of the books thus put forth, that the first work issued in Spain, 1474, was on the "Conception of the Virgin."

[Sidenote: Effect of printing on literature and the Church.] The invention of printing operated in two modes altogether distinct; first, in the multiplying and cheapening of books, secondly, in subst.i.tuting reading for pulpit instruction.

[Sidenote: Cheapening of books.] First, as to the multiplication and cheapening of books--there is no reason to suppose that the supply had ever been inadequate. As, under the Ptolemies, book manufacture was carried forward in the Museum at Alexandria to an extent which fully satisfied demands, so in all the great abbeys there was an apartment--the Scriptorium--for the copying and making of books. Such a sedentary occupation could not but be agreeable to persons of a contemplative or quiet habit of life. But Greece, Rome, Egypt--indeed, all the ancient governments except that of China, were founded upon elements among which did not appear that all-important one of modern times, a reading cla.s.s. Information pa.s.sed from mouth to mouth, not from eye to eye. With a limited demand, the compensation to the copier was sufficient, and the cost to the purchaser moderate. It is altogether a mistake to suppose that the methods and advantages of printing were unknown. Modifications of that art were used wherever occasion called for them. We do not need the Roman stamps to satisfy us of that fact every Babylonian brick and signet ring is an ill.u.s.tration. [Sidenote: The want of paper. Damascus paper.] Printing processes of various kinds were well enough known. The real difficulty was the want of paper. That substance was first made in Europe by the Spanish Moors from the fine flax of Valentia and Murcia. Cotton paper, sold as charta Damascena, had been previously made at Damascus, and several different varieties had long been manufactured in China.

Had there been more readers, paper would have been more abundantly produced, and there would have been more copiers--nay, even there would have been printers. An increased demand would have been answered by an increased supply. As soon as such a demand arose in Europe the press was introduced, as it had been thousands of years before in China.

[Sidenote: Longevity of books curtailed.] So far as the public is concerned, printing has been an unmixed advantage; not so, however, in its bearing on authors. The longevity of books is greatly impaired, a melancholy conclusion to an ambitious intellect. The duration of many ancient books which have escaped the chances of time is to be hoped for no more. In this shortening of their term the excessive multiplication of works greatly a.s.sists. A rapid succession soon makes those of distinction obsolete, and then consigns them to oblivion. No author can now expect immortality. His utmost hope is only this, that his book may live a little longer than himself.

[Sidenote: Multiplication of books.] But it was with printing as with other affairs of the market--an increased demand gave origin to an increased supply, which, in its turn reacting, increased the demand.

Cheap books bred readers. When the monks, abandoning their useless and lazy life of saying their prayers a dozen times a day, turned to the copying and ill.u.s.trating of ma.n.u.scripts, a mental elevation of the whole order was the result; there were more monks who could read. And so, on the greater scale, as books through the press became more abundant, there were more persons to whom they became a necessity.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About History of the Intellectual Development of Europe Volume II Part 9 novel

You're reading History of the Intellectual Development of Europe by Author(s): John William Draper. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 852 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.