LightNovesOnl.com

Narratives of New Netherland Part 4

Narratives of New Netherland - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

Dequoguoha....................................To go hunting.

Osqucha.......................................I'll fetch it.

Seyendere u...................................I know him well.

Kristoni a.s.seroni.............................Netherlanders, Germans.

Aderondackx...................................Frenchmen or Englishmen.

Anesagghena...................................Mahicans, or Mohigans.

Torsas........................................To the north.

Kanon newage..................................Manhattan.

Onscat........................................One.

Tiggeni.......................................Two.

a.s.se..........................................Three.

Cayere........................................Four.

Wisch.........................................Five.

Jayack........................................Six.

Tsadack.......................................Seven.

Sategon.......................................Eight.

Tyochte.......................................Nine.

Oyere.........................................Ten.

Tawa.s.se.......................................Forty.

Onscat teneyawe...............................Hundred.

END OF "MEGAPOLENSIS ON THE MOHAWKS (Part 1)."

MEGAPOLENSIS ON THE MOHAWKS (Part 2)

A Short Account of the Mohawk Indians, by Reverend Johannes Megapolensis, Jr., 1644. In J. Franklin Jameson, ed., Narratives of New Netherland, 1609-1664 (Original Narratives of Early American History). NY: Charles Scribner's Sons, 1909.

A Short Account of the Mohawk Indians, their Country, Language, Stature, Dress, Religion and Government, thus described and recently, August 26, 1644, sent out of New Netherland, by Johannes Megapolensis the younger, Preacher there.

The Country here is in general like that in Germany. The land is good, and fruitful in everything which supplies human needs, except clothes, linen, woollen, stockings, shoes, etc., which are all dear here. The country is very mountainous, partly soil, partly rocks, and with elevations so exceeding high that they appear to almost touch the clouds. Thereon grow the finest fir trees the eye ever saw. There are also in this country oaks, alders, beeches, elms, willows, etc. In the forests, and here and there along the water side, and on the islands, there grows an abundance of chestnuts, plums, hazel nuts, large walnuts of several sorts, and of as good a taste as in the Netherlands, but they have a somewhat harder sh.e.l.l. The ground on the hills is covered with bushes of bilberries or blueberries; the ground in the flat land near the rivers is covered with strawberries, which grow here so plentifully in the fields, that one can lie down and eat them. Grapevines also grow here naturally in great abundance along the roads, paths, and creeks, and wherever you may turn you find them. I have seen whole pieces of land where vine stood by vine and grew very luxuriantly, climbing to the top of the largest and loftiest trees, and although they are not cultivated, some of the grapes are found to be as good and sweet as in Holland. Here is also a sort of grapes which grow very large, each grape as big as the end of one's finger, or an ordinary plum, and because they are somewhat fleshy and have a thick skin we call them Speck Druyven. If people would cultivate the vines they might have as good wine here as they have in Germany or France. I had myself last harvest a boat-load of grapes and pressed them. As long as the wine was new it tasted better than any French or Rhenish Must, and the color of the grape juice here is so high and red that with one wine-gla.s.s full you can color a whole pot of white wine. In the forests is great plenty of deer, which in autumn and early winter are as fat as any Holland cow can be. I have had them with fat more than two fingers thick on the ribs, so that they were nothing else than almost clear fat, and could hardly be eaten. There are also many turkies, as large as in Holland, but in some years less than in others. The year before I came here, there were so many turkies and deer that they came to feed by the houses and hog pens, and were taken by the Indians in such numbers that a deer was sold to the Dutch for a loaf of bread, or a knife, or even for a tobacco pipe; but now one commonly has to give for a good deer six or seven guilders. In the forests here there are also many partridges, heath-hens and pigeons that fly together in thousands, and sometimes ten, twenty, thirty and even forty and fifty are killed at one shot. We have here, too, a great number of all kinds of fowl, swans, geese, ducks, widgeons, teal, brant, which sport upon the river in thousands in the spring of the year, and again in the autumn fly away in flocks, so that in the morning and evening any one may stand ready with his gun before his house and shoot them as they fly past. I have also eaten here several times of elks, which were very fat and tasted much like venison; and besides these profitable beasts we have also in this country lions, bears, wolves, foxes, and particularly very many snakes, which are large and as long as eight, ten, and twelve feet. Among others, there is a sort of snake, which we call rattlesnake, from a certain object which it has back upon its tail, two or three fingers' breadth long, and has ten or twelve joints, and with this it makes a noise like the crickets. Its color is variegated much like our large brindled bulls. These snakes have very sharp teeth in their mouth, and dare to bite at dogs; they make way for neither man nor beast, but fall on and bite them, and their bite is very poisonous, and commonly even deadly too.

As to the soil of this country, that on the mountains is a reddish sand or rock, but in the low flat lands, and along the rivers, and even in the jutting sides of the mountains for an hundred or two hundred paces up, there is often clay. I have been on hills here, as high as a church, to examine the soil, and have found it to be clay. In this ground there appears to be a singular strength and capacity for bearing crops, for a farmer here told me that he had raised fine wheat on one and the same piece of land eleven years successively without ever breaking it up or letting it lie fallow. The b.u.t.ter here is clean and yellow as in Holland. Through this land runs an excellent river, about 500 or 600 paces wide. This river comes out of the Mahakas Country, about four leagues north of us. There is flows between two high rocky banks, and falls from a height equal to that of a church, with such a noise that we can sometimes hear it here with us. In the beginning of June twelve of us took ride to see it. When we came there we saw not only the river falling with such a noise that we could hardly hear one another, but the water boiling and das.h.i.+ng with such force in still weather, that it seemed all the time as if it were raining; and the trees on the hills near by (which are as high as Schoorler Duyn) had their leaves all the time wet exactly as if it rained. The water is as clear as crystal, and as fresh as milk. I and another with me saw there, in clear suns.h.i.+ne, when there was not a cloud in the sky, especially when we stood above upon the rocks, directly opposite where the river falls, in the great abyss, the half of a rainbow, or a quarter of a circle, of the same color with the rainbow in the sky. And when we had gone about ten or twelve rods farther downwards from the fall, along the river, we saw a complete rainbow, like a half circle, appearing clearly in the water just as if it had been in the clouds, and this is always so according to the report of all who have ever been there. In this river is a great plenty of all kinds of fish-pike, eels, perch, lampreys, suckers, cat fish, sun fish, shad, ba.s.s, etc. In the spring, in May, the perch are so plenty, that one man with a hook and line will catch in one hour as many as ten or twelve can eat. My boys have caught in an hour fifty, each a foot long. They have three hooks on the instrument with which they fish, and draw up frequently two or three perch at once. There is also in the river a great plenty of sturgeon, which we Christians do not like, but the Indians eat them greedily. In this river, too, are very beautiful islands, containing ten, twenty, thirty, fifty and seventy morgens of land. The soil is very good, but the worst of it is, that by the melting of the snow, or heavy rains, the river readily overflows and covers that low land. This river ebbs and flows at ordinary low water as far as this place, although it is thirty-six leagues inland from the sea.

As for the temperature in this country, and the seasons of the year, the summers are pretty hot, so that for the most of the time we are obliged to go in just our s.h.i.+rts, and the winters are very cold. The summer continues long, even until All Saints' Day; but when the winter does begin, just as it commonly does in December, it freezes so hard in one night that the ice will bear a man. Even the rivers, in still weather when there is no strong current running, are frozen over in one night, so that on the second day people walk over it. And this freezing continues commonly three months; for although we are situated here in 42 degrees of lat.i.tude, it always freezes so. And although there come warm and pleasant days, the thaw does not continue, but it freezes again until March. Then, commonly, the rivers first begin to open, and seldom in February. We have the greatest cold from the northwest, as in Holland from the northeast. The wind here is very seldom east, but almost always south, southwest, northwest, and north; so also the rain.

Our shortest winter days have nine hours sun; in the summer, our longest days are about fifteen hours. We lie so far west of Holland that I judge you are about four hours in advance of us, so that when it is six o'clock in the morning with us it is ten in the forenoon with you, and when it is noon with us, it is four o'clock in the afternoon with you.

The inhabitants of this country are of two kinds: first, Christians-at least so called; second, Indians. Of the Christians I shall say nothing; my design is to speak of the Indians only. These among us are again of two kinds: first, the Mahakinbas, or, as they call themselves, Kajingahaga; second, the Mahakans, otherwise called Agotzagena. These two nations have different languages, which have no affinity with each other, like Dutch and Latin. These people formerly carried on a great war against each other, but since the Mahakanders were subdued by the Mahakobaas, peace has subsisted between them, and the conquered are obliged to bring a yearly contribution to the others. We live among both these kinds of Indians; and when they come to us from their country, or we go to them, they do us every act of friends.h.i.+p. The princ.i.p.al nation of all the savages and Indians hereabouts with which we have the most intercourse, is the Mahakuaas, who have laid all the other Indians near us under contribution. This nation has a very difficult language, and it costs me great pains to learn it, so as to be able to speak and preach in it fluently. There is no Christian here who understands the language thoroughly; those who have lived here long can use a kind of jargon just sufficient to carry on trade with it, but they do not understand the fundamentals of the language. I am making a vocabulary of the Mahakuaas' language, and when I am among them I ask them how things are called; but as they are very stupid, I sometimes cannot make them understand what I want. Moreover when they tell me, one tells me the word in the infinitive mood, another in the indicative; one in the first, another in the second person; one in the present, another in the preterit. So I stand oftentimes and look, but do not know how to put it down. And as they have declensions and conjugations also, and have their augments like the Greeks, I am like one distracted, and frequently cannot tell what to do, and there is no one to set me right. I shall have to speculate in this alone, in order to become in time an Indian grammarian. When I first observed that they p.r.o.nounced their words so differently, I asked the commissary of the company what it meant. He answered me that he did not know, but imagined they changed their language every two or three years; I argued against this that it could never be that a whole nation should change its language with one consent;-and, although he has been connected with them here these twenty years, he can afford me no a.s.sistance.

The people and Indians here in this country are like us Dutchmen in body and stature; some of them have well formed features, bodies and limbs; they all have black hair and eyes, but their skin is yellow. In summer they go naked, having only their private parts covered with a patch. The children and young folks to ten, twelve and fourteen years of age go stark naked. In winter, they hang about them simply an undressed deer or bear or panther skin; or they take some beaver and otter skins, wild cat, racc.o.o.n, martin, otter, mink, squirrel or such like skins, which are plenty in this country, and sew some of them to others, until it is a square piece, and that is then a garments for them; or they buy of us Dutchmen two and a half ells of duffel, and that they hang simply about them, just as it was torn off, without sewing it, and walk away with it. They look at themselves constantly, and think they are very fine. They make themselves stockings and also shoes of deer skin, or they take leaves of their corn, and plait them together and use them for shoes. The women, as well as the men, go with their heads bare. The women let their hair grow very long, and tie it together a little, and let it hang down their backs. The men have a long lock of hair hanging down, some on one side of the head, and some on both sides. On the top of their heads they have a streak of hair from the forehead to the neck, about the breadth of three fingers, and this they shorten until it is about two or three fingers long, and it stands right on end like a rock's comb or hog's bristles; on both sides of this c.o.c.k's comb they cut all the hair short, except the aforesaid locks, and they also leave on the bare places here and there small locks, such as are in sweeping-brushes, and then they are in fine array.

They likewise paint their faces red, blue, etc., and then they look like the Devil himself. They smear their heads with bear's-grease, which they all carry with them for this purpose in a small basket; they say they do it to make their hair grow better and to prevent their having lice. When they travel, they take with them some of their maize, a wooden bowl, and a spoon; these they pack up and hang on their backs. Whenever they are hungry, they forthwith make a fire and cook; they can get fire by rubbing pieces of wood against one another, and that very quickly.

They generally live without marriage; and if any of them have wives, the marriage continues no longer than seems good to one of the parties, and then they separate, and each takes another partner. I have seen those who had parted, and afterwards lived a long time with others, leave these again, seek their former partners, and again be one pair. And, though they have wives, yet they will not leave off whoring; and if they can sleep with another man's wife, they think it is a brave thing. The women are exceedingly addicted to whoring; they will lie with a man for the value of one, two, or three schillings, and our Dutchmen run after them very much.

The women, when they have been delivered, go about immediately afterwards, and be it ever so cold, they wash themselves and the young child in the river or the snow. They will not lie down (for they say that if they did they would soon die), but keep going about. They are obliged to cut wood, to travel three or four leagues with the child; in short, they walk, they stand, they work, as if they had not lain in, and we cannot see that they suffer any injury by it; and we sometimes try to persuade our wives to lie-in so, and that the way of lying-in in Holland is a mere fiddle-faddle. The men have great authority over their concubines, so that if they do anything which does not please and raises their pa.s.sion, they take an axe and knock them in the head, and there is an end of it. The women are obliged to prepare the land, to mow, to plant, and do everything; the men do nothing, but hunt, fish, and make war upon their enemies. They are very cruel towards their enemies in time of war; for they first bite off the nails of the fingers of their captives, and cut off some joints, and sometimes even whole fingers; after that, the captives are forced to sing and dance before them stark naked; and finally, they roast their prisoners dead before a slow fire for some days, and then eat them up. The common people eat the arms, b.u.t.tocks and trunk, but the chiefs eat the head and the heart.

Our Mahakas carry on great wars against the Indians of Canada, on the River Saint Lawrence, and take many captives, and sometimes there are French Christians among them. Last year, our Indians got a great booty from the French on the River Saint Lawrence, and took three Frenchmen, one of whom was a Jesuit. They killed one, but the Jesuit (whose left thumb was cut off, and all the nails and parts of his fingers were bitten,) we released, and sent him to France by a yacht which was going to our country. They spare all the children from ten to twelve years old, and all the women whom they take in war, unless the women are very old, and then they kill them too. Though they are so very cruel to their enemies, they are very friendly to us, and we have no dread of them. We go with them into the woods, we meet with each other, sometimes at an hour or two's walk from any houses, and think no more about it than as if we met with a Christian. They sleep by us, too, in our chambers before our beds. I have had eight at once lying and sleeping upon the floor near my bed, for it is their custom to sleep simply on the bare ground, and to have only a stone or a bit of wood under their heads. In the evening, they go to bed very soon after they have supped; but early in the morning, before day begins to break, they are up again. They are very slovenly and dirty; they wash neither their face nor hands, but let all remain upon their yellow skin, and look like hogs. Their bread is Indian corn beaten to pieces between two stones, of which they make a cake, and bake it in the ashes: their other victuals are venison, turkies, hares, bears, wild cats, their own dogs, etc. The fish they cook just as they get them out of the water without cleansing; also the entrails of deer with all their contents, which they cook a little; and if the intestines are then too tough, they take one end in their mouth, and the other in their hand, and between hand and mouth they separate and eat them. So they do commonly with the flesh, for they carve a little piece and lay it on the fire, as long as one would need to walk from his house to church, and then it is done; and then they bite into it so that the blood runs along their mouths. They can also take a piece of bear's-fat as large as two fists, and eat it clear without bread or anything else. It is natural to them to have no bears; not one in an hundred has any hair about his mouth.

They have also naturally a very high opinion of themselves; they say, Ihy Othkon, ("I am the Devil") by which they mean that they are superior folks. In order to praise themselves and their people, whenever we tell them they are very expert at catching deer, or doing this and that, they say, Tkoschs ko, aguweechon Kajingahaga kouaane Jountuckcha Othkon; that is, "Really all the Mohawks are very cunning devils." They make their houses of the bark of trees, very close and warm, and kindle their fire in the middle of them. They also make of the peeling and bark of trees, canoes or small boats, which will carry four, five and six persons. In like manner they hollow out trees, and use them for boats, some of which are very large. I have several times sat and sailed with ten, twelve and fourteen persons in one of these hollowed logs. We have in our colony a wooden canoe obtained from the Indians, which will easily carry two hundred schepels of wheat. Their weapons in war were formerly a bow and arrow, with a stone axe and mallet; but now they get from our people guns, swords, iron axes and mallets. Their money consists of certain little bones, made of sh.e.l.ls or c.o.c.kles, which are found on the sea-beach; a hole is drilled through the middle of the little bones, and these they string upon thread, or they make of them belts as broad as a hand, or broader, and hang them on their necks, or around their bodies. They have also several holes in their ears, and there they likewise hang some. They value these little bones as highly as many Christians do gold, silver and pearls; but they do not like our money, and esteem it no better than iron. I once showed one of their chiefs a rix-dollar; he asked how much it was worth among the Christians; and when I told him, he laughed exceedingly at us, saying we were fools to value a piece of iron so highly; and if he had such money, he would throw it into the river. They place their dead upright in holes, and do not lay them down, and then they throw some trees and wood on the grave, or enclose it with palisades. They have their set times for going to catch fish, bears, panthers, beavers and eels. In the spring, they catch vast quant.i.ties of shad and lampreys, which are exceedingly large here; they lay them on the bark of trees in the sun, and dry them thoroughly hard, and then put them in notasten, or bags, which they plait from hemp which grows wild here, and keep the fish till winter. When their corn is ripe, they take it from the ears, open deep pits, and preserve it in these the whole winter. They can also make nets and seines in their fas.h.i.+on; and when they want to fish with seines, ten or twelve men will go together and help each other, all of whom own the seine in common.

They are entire strangers to all religion, but they have a Tharonhijouaagon, (whom they also otherwise call Athzoockkuatoriaho,) that is, a Genius, whom they esteem in the place of G.o.d; but they do not serve him or make offerings to him. They wors.h.i.+p and present offerings to the Devil, whom they call Otskon, or Aireskuoni. If they have any bad luck in war, they catch a bear, which they cut in pieces, and roast, and that they offer up to their Aireskuoni, saying in substance, they following words: "Oh! great and mighty Aireskuoni, we confess that we have offended against thee, inasmuch as we have not killed and eaten our captive enemies;-forgive us this. We promise that we will kill and eat all the captives we shall hereafter take as certainly as we have killed, and now eat this bear." Also when the weather is very hot, and there comes a cooling breeze, they cry out directly, Asorunusi, asorunusi, Otskon aworouhsi reinnuha; that is, "I thank thee, I thank thee, devil, I thank thee, little uncle!" If they are sick, or have a pain or soreness anywhere in their limbs, and I ask them what ails them they say that the Devil sits in their body, or in the sore places, and bites them there; so that they attribute to the Devil at once the accidents which befall them; they have otherwise no religion. When we pray they laugh at us. Some of them despise it entirely; and some, when we tell them what we do when we pray, stand astonished. When we deliver a sermon, sometimes ten or twelve of them, more or less, will attend, each having a long tobacco pipe, made by himself, in his mouth, and will stand awhile and look, and afterwards ask me what I am doing and what I want, that I stand there alone and make so many words, while none of the rest may speak. I tell them that I am admonis.h.i.+ng the Christians, that they must not steal, nor commit lewdness, nor get drunk, nor commit murder, and that they too ought not to do these things; and that I intend in process of time to preach the same to them and come to them in their own country and castles (about three days' journey from here, further inland), when I am acquainted with their language. Then they say I do well to teach the Christians; but immediately add, Diatennon jawij a.s.sirioni, hagiouisk, that is, "Why do so many Christians do these things?" They call us a.s.sirioni, that is, cloth-makers, or Charistooni, that is, iron-workers, because our people first brought cloth and iron among them.

They will not come into a house where there is a menstruous woman, nor eat with her. No woman may touch their snares with which they catch deer, for they say the deer can scent it.

The other day an old woman came to our house, and told my people that her forefathers had told her "that Tharonhij-Jagon, that is, G.o.d, once went out walking with his brother, and a dispute arose between them, and G.o.d killed his brother." I suppose this fable took its rise from Cain and Abel. They have a droll theory of the Creation, for they think that a pregnant woman fell down from heaven, and that a tortoise, (tortoises are plenty and large here, in this country, two, three and four feet long, some with two heads, very mischievous and addicted to biting) took this pregnant woman on its back, because every place was covered with water; and that the woman sat upon the tortoise, groped with her hands in the water, and sc.r.a.ped together some of the earth, whence it finally happened that the earth was raised above the water. They think that there are more worlds than one, and that we came from another world.

The Mohawk Indians are divided into three tribes, which are called Ochkari, Aanaware, Oknaho, that is, the Bear, the Tortoise and the Wolf. Of these, the Tortoise is the greatest and most prominent; and they boast that they are the oldest descendants of the woman before mentioned. These have made a fort of palisades, and they call their castle a.s.serue. Those of the Bear are the next to these, and their castle is called by them Banagiro. The last are a progeny of these, and their castle is called Thenondiogo. These Indian tribes each carry the beast after which they are named (as the arms in their banner) when they go to war against their enemies, as for a sign of their own bravery. Lately one of their chiefs came to me and presented me with a beaver, an otter, and some cloth he had stolen from the French, which I must accept as a token of good fellows.h.i.+p. When he opened his budget he had in it a dried head of a bear, with grinning teeth. I asked him what that meant? He answered me that he fastened it upon his left shoulder by the side of his head, and that then he was the devil, who cared for nothing, and did not fear any thing.

The government among them consists of the oldest, the most intelligent, the most eloquent and most warlike men. These commonly resolve, and then the young and warlike men execute. But if the common people do not approve of the resolution, it is left entirely to the judgment of the mob. The chiefs are generally the poorest among them, for instead of their receiving from the common people as among Christians, they are obliged to give to the mob; especially when any one is deceased; and if they take any prisoners they present them to that family of which one has been killed, and the prisoner is then adopted by the family into the place of the deceased person. There is no punishment here for murder and other villainies, but every one is his own avenger. The friends of the deceased revenge themselves upon the murderer until peace is made by presents to the next of kin. But although they are so cruel, and live without laws or any punishments for evil doers, yet there are not half so many villainies or murders committed amongst them as amongst Christians; so that I oftentimes think with astonishment upon all the murders committed in the Fatherland, notwithstanding their severe laws and heavy penalties. These Indians, though they live without laws, or fear of punishment, do not (at least, they very seldom) kill people, unless it may be in a great pa.s.sion, or a hand-to-hand fight. Wherefore we go wholly unconcerned along with the Indians and meet each other an hour's walk off in the woods, without doing any harm to one another.

JOHANNES MEGAPOLENSIS.

END OF "MEGAPOLENSIS ON THE MOHAWKS (Part 2)."

LETTER AND NARRATIVE OF FATHER ISAAC JOGUES

Letter and Narrative of Father Isaac Jogues, 1643, 1645. In J. Franklin Jameson, ed., Narratives of New Netherland, 1609-1664 (Original Narratives of Early American History). NY: Charles Scribner's Sons, 1909.

Letter of Father Isaac Jogues to His Superior in Canada, 1643.

I STARTED the very day of the Feast of Our Blessed Father Saint Ignatius from the village where I was captive, in order to follow and accompany some Iroquois who were going away, first for trade, then for fis.h.i.+ng. Having accomplished their little traffic, they stopped at a place seven or eight leagues below a settlement of the Dutch, which is located on a river where we carried on our fis.h.i.+ng. While we were setting snares for the fish, there came a rumor that a squad of Iroquois, returned from pursuit of the Hurons, had killed five or six on the spot, and taken four prisoners, two of whom had been already burned in our village, with cruelties extraordinary. At this news, my heart was pierced through with a most bitter and sharp pain, because I had not seen, or consoled, or baptized those poor victims. Consequently, fearing lest some other like thing should happen in my absence, I said to a good old woman-who, by reason of her age, and the care that she had for me, and the compa.s.sion that she felt toward me, called me her nephew, and I called her my aunt-I then said to her: "My aunt, I would much like to return to our cabin; I grow very weary here." It was not that I expected more ease and less pain in our village, where I suffered a continual martyrdom, being constrained to see with my eyes the horrible cruelties which are practised there; but my heart could not endure the death of any man without my procuring him holy baptism. That good woman said to me: "Go then, my nephew, since thou art weary here; take something to eat on the way." I embarked in the first canoe that was going up to the village, always conducted and always accompanied by the Iroquois. Having arrived, as we did, in the settlement of the Dutch, through which it was necessary for us to pa.s.s, I learn that our whole village is excited against the French, and that only my return is awaited, for them to burn us. Now for the cause of such news. Among several bands of Iroquois, who had gone to war against the French, the Algonquins and the Hurons, there was one which took the resolution to go round about Richelieu, in order to spy on the French and the savages, their allies. Certain Huron of this band, taken by the Hiroquois, and settled among them, came to ask me for letters, in order to carry them to the French, hoping, perhaps, to surprise some one of them by this bait; but, as I doubted not that our French would be on their guard, and as I saw, moreover, that it was important that I should give them some warning of the designs, the arms and the treachery of our enemies, I found means to secure a bit of paper in order to write to them, the Dutch according me this charity. I knew very well the dangers to which I was exposing myself; I was not ignorant that, if any misfortune happened to those warriors, they would make me responsible therefor, and would blame my letters for it. I antic.i.p.ated my death; but it seemed to me pleasant and agreeable, employed for the public good, and for the consolation of our French and of the poor savages who listen to the word of Our Lord. My heart was seized with no dread at the sight of all that might happen therefrom, since it was a matter of the glory of G.o.d; I accordingly gave my letter to that young warrior, who did not return. The story which his comrades have brought back says that he carried it to the fort of Richelieu, and that, as soon as the French had seen it, they fired the cannon upon them. This frightened them so that the greater part fled, all naked, abandoning one of their canoes, in which there were three arquebuses, powder and lead, and some other baggage. These tidings being brought into the village, they clamor aloud that my letters have caused them to be treated like that; the rumor of it spreads everywhere; it comes even to my ears. They reproach me that I have done this evil deed; they speak only of burning me; and, if I had chanced to be in the village at the return of those warriors, fire, rage and cruelty would have taken my life. For climax of misfortune, another troop-coming back from Montreal, where they had set ambushes for the French-said that one of their men had been killed, and two others wounded. Each one held me guilty of these adverse encounters; they were fairly mad with rage, awaiting me with impatience. I listened to all these rumors, offering myself without reserve to our Lord, and committing myself in all and through all to His most holy will. The captain of the Dutch settlement where we were, not being ignorant of the evil design of those barbarians, and knowing, moreover, that Monsieur the Chevalier de Montmagny had prevented the savages of New France from coming to kill some Dutch, disclosed to me means for escape. "Yonder," said he to me, "is a vessel at anchor, which will said in a few days; enter into it secretly. It is going first to Virginia, and thence it will carry you to Bordeux or to La Roch.e.l.le, where it is to land." Having thanked him, with much regard for his courtesy, I tell him that the Iroquois, probably suspecting that some one had favored my retreat, might cause some damages to his people. "No, no," he answers, "fear nothing; this opportunity is favorable; embark; you will never find a more certain way to escape." My heart remained perplexed at these words, wondering if it were not expedient for the greater glory of our Lord that I expose myself to the danger of the fire and to the furty of those barbarians, in order to aid in the salvation of some soul. I said to him then: "Monsieur, the affair seems to me of such importance that I cannot answer you at once; give me, if you please, the night to think of it. I will commend it to our Lord; I will examine the arguments on both sides; and to-morrow morning I will tell you my final resolution." He granted me my request with astonishment; I spent the night in prayers, greatly beseeching our Lord that he should not allow me to reach a conclusion by myself; that he should give me light, in order to know His most holy will; that in all and through all I wished to follow it, even to the extent of being burned at a slow fire. The reasons which might keep me in the country were consideration for the French and for the Savages; I felt love for them, and a great desire to a.s.sist them, insomuch that I had resolved to spend the remainder of my days in that captivity, for their salvation; but I saw the face of affairs quite changed.

In the first place, as regarded our three Frenchmen, led captive into the country as well as I: one of them, named Rene Goupil, had already been murdered at my feet; this young man had the purity of an angel. Henry, whom they had taken at Mont-Real, had fled into the woods. While he was looking at the cruelties which were practised upon two poor Hurons, roasted at a slow fire, some Iroquois told him that he would receive the same treatment, and I, too, when I should return; these threats made him resolve rather to plunge into the danger of dying from hunger in the woods, or of being devoured by some wild beast, than to endure the torments which these half-demons inflicted. It was already seven days since he had disappeared. As for Guilllaume Cousture, I saw scarcely any further way of aiding him, for they had placed him in a village far from the one where I was; and the savages so occupied it on the hither side of that place, that I could no longer meet him. Add that he himself had addressed me in these words: "My Father, try to escape; as soon as I shall see you no more, I shall find the means to get away. You well know that I stay in this captivity only for the love of you; make, then, your efforts to escape, for I cannot think of my liberty and of my life unless I see you in safety." Furthermore, this good youth had been given to an old man, who a.s.sured me that he would allow him to go in peace, if I could obtain my deliverance; consequently I saw no further reason which obliged me to remain on account of the French.

As for the savages, I was without power and beyond hope of being able to instruct them; for the whole country was so irritated against me that I found no more any opening to speak to them, or to win them; and the Algonquins and the Hurons were constrained to withdraw from me, as from a victim destined to the fire, for fear of sharing in the hatred and rage which the Iroquois felt against me. I realized, moreover, that I had some acquaintance with their language; that I knew their country and their strength; that I could perhaps better procure their salvation by other ways than by remaining among them. It came to my mind that all this knowledge would die with me, if I did not escape. These wretches had so little inclination to deliver us, that they committed a treachery against the law and the custom of all these nations. Savage from the country of the Sokokiois, allies of the Iroquois, having been seized by the upper Algonquins and taken a prisoner to the Three Rivers, or to Kebec, was delivered and set at liberty by the mediation of Monsieur the Governor of New France, at the solicitation of the Fathers. This good savage, seeing that the French had saved his life, sent in the month of April, some fine presents, to the end that they should deliver at least one of the French. The Iroquois retained the presents, without setting one of them at liberty, which treachery is perhaps unexampled among these peoples, for they inviolably observe this law, that whoever touches or accepts the present which is made to him, is bound to fulfil what is asked of him through that present. This is why, when they they are unwilling to grant what is desired, they send back the presents or make others in place of them. But to return to my subject: having weighed before G.o.d, with all the impartiality in my power, the reasons which inclined me to remain among those barbarians or to leave them, I believed that our Lord would be better pleased if I should take the opportunity to escape. Daylight having come, I went to greet Monsieur the Dutch Governor, and declared to him the opinions that I had adopted before G.o.d. He summons the chief men of the s.h.i.+p, signifies to them his intentions, and exhorts them to receive me, and to keep me concealed-in a word, to convey me back to Europe. They answer that, if I can once set foot in their vessel, I am in safety; that I shall not leave it until I reach Bordeaux or La Roch.e.l.le. "Well, then," the Governor said to me, "return with the savages, and toward the evening, or in the night, steal away softly and move toward the river; you will find there a little boat which I will have kept all ready to carry you secretly to the s.h.i.+p."

After very humbly returning thanks to all those gentlemen, I withdrew from the Dutch, in order better to conceal my design. Toward evening, I retired with ten or twelve Iroquois into a barn, where we pa.s.sed the night. Before lying down, I went out of that place, to see in what quarter I might most easily escape. The dogs of the Dutch, being then untied, run up to me; one of them, large and powerful, flings himself upon my leg, which is bare, and seriously injures it. I return immediately to the barn; the Iroquois close it securely and, the better to guard me, come to lie down beside me, especially a certain man who had been charged to watch me. Seeing myself beset with those evil creatures, and the barn well closed, and surrounded with dogs, which would betray me if I essayed to go out, I almost believed that I could not escape. I complained quietly to my G.o.d, because, having given me the idea of escaping, Concluserat vias meas lapidibus quadris, et in loco spatioso pedes meos. He was stopping up the ways and paths of it. I spent also that second night without sleeping; the day approaching, I heard the c.o.c.ks crow. Soon afterward, a servant of the Dutch farmer who had lodged us in his barn, having entered it by some door or other, I accosted him softly, and made signs to him (for I did not understand his Flemish), that he should prevent the dogs from yelping. He goes out at once, and I after him, having previously taken all my belongings, which consisted of a little Office of the Virgin, of a little Gerson, and a wooden Cross that I had made for myself, in order to preserve the memory of the sufferings of my Savior. Being outside of the barn, without having made any noise or awakened my guards, I cross over a fence which confined the enclosure about the house; I run straight to the river where the s.h.i.+p was-this is all the service that my leg, much wounded, could render me; for there was surely a good quarter of a league of road to make. I found the boat as they had told me, but, the water having subsided, it was aground. I push it, in order to set it afloat; not being able to effect this, on account of its weight, I call to the s.h.i.+p, that they bring the skiff to ferry me, but no news. I know not whether they heard me; at all events no one appeared. The daylight meanwhile was beginning to discover to the Iroquois the theft that I was making of myself; I feared that they might surprise me in this innocent misdemeanor. Weary of shouting, I return to the boat; I pray G.o.d to increase my strength; I do so well, turning it end for end, and push it so hard that I get it to the water. Having made it float, I jump into it, and go all alone to the s.h.i.+p, where I go on board without being discovered by any Iroquois. They lodge me forthwith down in the hold; and in order to conceal me they put a great chest over the hatchway. I was two days and two nights in the belly of that vessel, with such discomfort that I thought I would suffocate and die with the stench. I remembered then poor Jonas, and I prayed our Lord, Ne fugerem a facie Domini, that I might not hide myself before his face, and that I might not withdraw far from his wishes; but on the contrary, infatuaret omnia consilia quae non essent ad suam gloriam, I prayed him to overthrow all the counsels which should not tend to this glory, and to detain me in the country of those infidels, if he did not approve my retreat and my flight. The second night of my voluntary prison, the minister of the Dutch came to tell me that the Iroquois had indeed made some disturbance, and that the Dutch inhabitants of the country were afraid that they would set fire to their houses or kill their cattle; they have reason to fear them, since they have armed them with good arquebuses. To that I answer: Si propter me orta est tempestas, projicite me in mare: "If the storm has risen on my account, I am ready to appease it by losing my life;" I had never the wish to escape to the prejudice of the least man of their settlement. Finally, it was necessary to leave my cavern; all the mariners were offended at this, saying that the promise of security had been given me in case I could set foot in the s.h.i.+p, and that I was withdrawn at the moment when it would be requisite to bring me thither if I were not there; that I had put myself in peril of life by escaping upon their words; that it must needs be kept, whatever the cost. I begged that I be allowed to go forth, since the captain who had disclosed to me the way of my flight was asking for me. I went to find him in his house, where he kept me concealed; these goings and these comings having occurred by night, I was not yet discovered. I might indeed have alleged some reasons in all these encounters; but it was not for me to speak in my own cause, but rather to follow the orders of others, to which I submitted with good heart. Finally, the captain told me that it was necessary to yield quietly to the storm, and wait until the minds of the savages should be pacified; and that every one was of this opinion. So there I was, a voluntary prisoner in his house, from which I am writing back to you the present letter. And if you ask my thoughts in all these adventures, I will tell you.

First, that that s.h.i.+p which had wished to save my life, sailed without me.

Secondly, if our Lord do not protect me in a manner well-nigh miraculous, the savages, who go and come here at every moment, will discover me; and if ever they convince themselves that I have not gone away, it will be necessary to return into their hands. Now if they had such a rage against me before my flight, what treatment will they inflict on me, seeing me fallen back into their power? I shall not die a common death; the fire, their rage, and the cruelties which they invent, will tear away my life. G.o.d be blessed forever. We are incessantly in the bosom of His divine and always adorable providence. Vestri capilli capitis numerati sunt; nolite timere; nultis pa.s.seribus meliores estis vos quorum unus non cadet super terram sine patre vestro; he who has care for the little birds of the air does not cast us into oblivion. It is already twelve days that I have been concealed; it is quite improbable that misfortune will reach me.

In the third place, you see the great need that we have of your prayers and of the holy Sacrifices of all our Fathers; procure us this alms everywhere, ut reddat me Dominus idoneum ad se amandum, fortem ad patiendum, constantem ad perseverandum in suo amore, et servitio, to the end that G.o.d may render me fit and well disposed to love him; that he may render me strong and courageous to suffer and to endure; and that he may give me a n.o.ble constancy to persevere in his love and in his service-this is what I would desire above all, together with a little New Testament from Europe. Pray for these poor nations which burn and devour one another, that at last they may come to the knowledge of their Creator, in order to render to Him the tribute of their love. Memor sum vestri in vinculis meis; I do not forget you; my captivity cannot fetter my memory. I am, heartily and with affection, etc.

From Renselaerivich, this 30th of August, 1643.

END OF "LETTER AND NARRATIVE OF FATHER ISAAC JOGUES."

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About Narratives of New Netherland Part 4 novel

You're reading Narratives of New Netherland by Author(s): J. Franklin Jameson. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 1237 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.