LightNovesOnl.com

A Struggle For Rome Volume I Part 39

A Struggle For Rome - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

Galatea was an aged slave, the nurse, attendant, and, we regret to add, the procuress of Theodora, when the latter was only the bespangled daughter of Acacius the lion-keeper, and, while yet almost a child, the already deeply-corrupted favourite of the great Circus.

Galatea had faithfully shared all the humiliations and triumphs, the vices and cunning of the adventuress's life until the latter had attained to the imperial throne.

"How hast thou slept, my dove?" asked Galatea, handing to Theodora in a vessel of amber the aromatic essence which the town of Adana, in Sicily, was forced to send in large quant.i.ties for the Empress's use as a yearly tribute.

"Well; I dreamt of him."

"Of Alexandros?"



"No, thou fool! of the handsome Anicius."

"But Alexandros has been waiting for some time already; outside in the secret niche."

"He is impatient," said the Empress, smiling; "well then, let him in!"

And she leaned back upon the long divan, drawing a cover of purple silk over her; but the delicate ankles of her beautiful feet remained visible.

Galatea bolted the princ.i.p.al door, through which she had entered, and crossed the room to the opposite corner, which was filled by a colossal bronze statue of Justinian. She touched a spring, and the seemingly immovable ma.s.s turned on one side, exposing a small opening in the wall, which was completely hidden by the statue in its normal position.

A dark curtain was drawn before this opening. Galatea lifted the curtain and Alexandros hurried in. He threw himself on his knees before the Empress, caught her small hand and covered it with kisses.

Theodora gently drew it away.

"It is very imprudent, Alexandros," said she, leaning back her lovely head, "to admit a lover to the toilet of his mistress. What says the poet: 'All things serve beauty. Yet it is no pleasant sight to see that in preparation which only pleases when complete.' But I promised, when you left for Ravenna, to admit you to my toilet, and you richly deserve your reward. You have ventured much for me. Fasten the braids tighter,"

she cried to Galatea, who had now commenced the task, entrusted to her alone, of dressing the splendid hair of her mistress. "You have risked your life for me, Alexandros!" and she gave him two fingers of her right hand.

"Oh, Theodora!" cried the youth, "to gain but this one moment I would die ten times over!"

"But," she continued, "why did you not send me a copy of the barbarian Queen's last letter to Justinian?"

"It was not possible; there was no time. I could send no more messengers from my s.h.i.+p. I barely succeeded, after landing, in sending you word that her picture was among the presents. You came just at the right moment!"

"Yes; what would become of me if I did not pay Justinian's door-keepers twice as well as he? But, most imprudent of amba.s.sadors! how stupid you were about the date!"

"Oh, loveliest daughter of Cyprus! I had not seen you for months! I could think of nothing but you and your wonderful beauty!"

"Well, I suppose I must forgive you.--Galatea, bring me the black fillet.--You are a better lover than a statesman, Alexandros. Therefore I have kept you here. Yes, you were to have gone once more to Ravenna!

But I think I will send an older amba.s.sador, and keep the young one for myself. Shall I?"

Alexandros, becoming bolder and more ardent, sprang up and pressed a kiss upon her rosy lips.

"Hold, traitor!" she scolded, and struck his cheek lightly with a fan of flamingo-feathers. "Enough for to-day. To-morrow you may come again, and tell me about the barbarian beauties. I must have the next hour for another."

"For another!" cried Alexandros, starting back. "So what they whisper in the gymnasiums and baths of Byzantium is true! You ever faithless----"

"Theodora's friends must never be jealous," laughed the Empress. It was no sweet laughter. "But this time you may be quite easy; you shall meet him yourself. Go."

Galatea took the reluctant lover by the shoulders, without ceremony, and pushed him behind the statue and out of the secret door.

Theodora now seated herself upright, and fastened the loose folds of her long under-garment with her girdle.

CHAPTER XVII.

Galatea appeared again immediately, accompanied by a little round-backed man, who looked much older than his forty-years justified.

His wise, but pinched features, piercing eyes, and cunning mouth, made a disagreeable impression on all who observed him.

Theodora returned his creeping salutation by a slight nod. Galatea began to paint her eyebrows.

"Empress," the new-comer began, "I wonder at your courage. If I were seen here! A moment's rashness would render vain the prudence of nine years!"

"But you will not be seen, Petros," said Theodora quietly. "This is the only hour in which I am secure from Justinian's importunate tenderness.

It is his hour of prayer. I must profit by it as much as I can. G.o.d preserve his piety! Galatea, my wine. What! Surely, thou dost not fear to leave me alone with this dangerous seducer?"

The old woman left the room with a hateful grin upon her lips, and soon returned with a jug of sweet heated Chian-wine in one hand, and a cup of honey and water in the other.

"I could not arrange our meeting in the church as usual, where, in the dark confessional, you look exactly like a priest. The Emperor will call you before church-time, and you must be thoroughly instructed beforehand."

"What is then to be done?"

"Petros," answered Theodora, leaning comfortably back and sipping the sweet mixture which Galatea now handed to her, "the day has come which will reward all our years of patience, and make you a great man."

"It is time, indeed!" observed Petros.

"Do not be impatient, friend.--Galatea, a little more honey.--In order to put you into the right humour for to-day's business, it will be well to remind you of the past, of the manner in which our--friends.h.i.+p originated."

"What mean you? Wherefore----"

"For many reasons. To begin. You were the cousin and adherent of my deadly enemy, Na.r.s.es. Consequently, you were my enemy too. For years you acted against me in your cousin's service, hurting me but little, and still less benefiting yourself. For Na.r.s.es, your virtuous friend, considers it a point of honour never to do anything for his relations; so that, unlike other courtiers of the realm, he may never be accused of nepotism. Out of pure friends.h.i.+p and virtue, he left you unpromoted.

You remained a simple writer and a poor man. But a clever man like you knows how to help himself. You forged--you doubled the amount of the Emperor's dues. Besides what was demanded by the Emperor, the provinces paid another tax, which Petros and the tax-gatherers shared amongst themselves. For a time all went on smoothly. But once----"

"Empress, I beseech you!"

"I shall soon have finished, friend. But once you had the misfortune to have a new tax-gatherer, who valued the favour of the Empress more than the share of booty which you promised him. He entered into your plans, allowed you to forge the doc.u.ments--and showed them to me!"

"The wretch!" murmured Petros.

"Yes, it was bad enough," said Theodora smiling, and setting down her gla.s.s. "So I had the neck of my sly enemy, the confidant of the hated eunuch, under my foot; and, I must confess, I had a great desire to trample upon him. But I sacrificed a short revenge for a great and enduring advantage. I called you to me, and told you to choose whether you would die or serve me for life. You were kind enough to choose the last, and, still the greatest enemies in the eyes of the world, we have secretly worked together for years. No sooner has Na.r.s.es formed a plan, than you reveal it to me. I have rewarded you well. You are now a rich man."

"Not worth mentioning."

"Oh, indeed, ungrateful man! My treasurer knows better. You are _very_ rich."

"Yes, but without dignity or rank. My fellow-students are patricians, great men in the East and West; like Cethegus in Rome, and Procopius here."

"Patience! From this day you will quickly climb the ladder of ambition.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About A Struggle For Rome Volume I Part 39 novel

You're reading A Struggle For Rome by Author(s): Felix Dahn. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 497 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.