The Circassian Slave, or, the Sultan's favorite - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
"The Sultan is very gracious to remember' me; what is his will?"
asked the prisoner.
"He has a proposition to offer you, to which, if you accede, you are at once free to go from here."
"And what are these terms?" asked Aphiz, with perfect coolness.
"That you instantly leave Constantinople, never again to return to it."
"Alone?"
"Except that he will fill a purse with gold for thee to help thee on thy homeward way."
"I shall never leave the city alone," replied the prisoner, with firmness.
"Is that your answer?"
"As well thus perhaps as any way. I shall never leave this city without Komel."
"But if you remain it may cost you your life," continued the stranger.
"I do not fear death," replied the Circa.s.sian, with the utmost coolness.
"A painful and degrading death," suggested the agent, earnestly.
"I care not. I have faced death in too many forms to fear him in any."
"Stubborn man!" continued the visiter, irritated in the extreme at the cool decision and dauntless bravery of the prisoner, adding, "you tempt your own fate by refusing this generous offer."
"No fate can be worse than to be separated from her I love. If that is to be done, then welcome death; for life without her would cease to be desirable."
"Do not be hasty in your decision."
"I am all calmness," was the reply.
"And shall I bear your refusal to leave the city, to the Sultan?
Weigh the matter well; you can return to your native land with a purse heavy with gold, but if you remain you die."
"You have then my plain refusal of the terms. Tell the Sultan for me,"--Aphiz in his acuteness easily penetrated the monarch's disguise,--"tell him I thank him heartily for the generous means that he afforded me when I was poor and needy, and whereby I have been supported in his capital so long. Tell him too that I forgive him for this causeless imprisonment, and that if it be his will that I should die, because I love one who has loved me from childhood, I forgive him that also."
"You will not reconsider this answer."
"I am firm, and no casualty can alter my feelings, no threats can alarm me."
The visiter could not suppress his impatience at these remarks, but telling Aphiz that if he repeated his answer to the Sultan he feared that it would seal his fate forever, he left him once more alone.
Aphiz, as we have said, knew very well who had visited him in his cell, and now that he was gone he composed himself as best he could, placing Komel's bouquet in his bosom and trying to sleep, for it was now night. But he felt satisfied in his own mind that his worst expectations would be realized ere long, for he had marked well the expression of the Sultan's face, and he fell asleep to dream that he had bidden Komel and life itself adieu.
And while he, whom she loved so well, lay upon the damp floor of the cell to sleep, Komel lounged on a couch of downy softness, and was lulled to sleep by the playing of sweet fountains, and the gentle notes of the lute played by a slave, close by her couch, that her dreams might be sweet and her senses beguiled to rest by sweet harmony. But the lovely girl forgot him not, and her dreams were of him as her waking thoughts were ever full of him.
What is there, this side of heaven, brighter than the enduring constancy of woman?
CHAPTER VIII.
PUNISHMENT OF THE SACK.
The sun was almost set, and the soft twilight was creeping over the incomparable scenery that renders the coast of Marmora so beautiful; the gilded spires of the oriental capital were not more brilliant than the dimpled surface of the sea where it opened and spread away from the mouth of the Bosphorus. The blue waters had robbed the evening sky of its blus.h.i.+ng tints, and seemed to revel in the richness of its coloring.--It was at this calm and quiet hour that a caique, propelled by a dozen oarsmen, shot out from the sh.o.r.e of the Seraglio Point, and swept round at once with its prow turned towards the open sea. In the stern at two dark, uncouth looking Turks, between whom was a young man who seemed to be under restraint, and in whom the reader would have recognized Aphiz, the Sultan's prisoner.
It was plain that the caique was bound on some errand of more than ordinary interest, and many eyes from the sh.o.r.e were regarding it curiously, as did also the various boat crews that met it on the water.
Still it held on its way steadily, propelled by the long, regular stroke of the oarsmen over the half mile of blue water that separates Europe and Asia at this point, sweeping as it went by, lovely villages, mosques, minarets, and the dark cemeteries that line the sh.o.r.es, until, a certain point having been gained, the oarsmen at a signal from those in the stern, rested from their labors, while the boat still glided on from the impetus it had received. In a moment more, Aphiz was completely covered with a large, stout canvas bag or sack, which was secured about him and tied up. At one extremity was attached a heavy shot, and when these preparations were completed, he was cast into the sea, sinking as quickly from sight as a stone might have done. A few bubbles rose to the surface where the sack had gone down, and all was over. The bows of the caique were instantly turned towards the city, and the men gave way as carelessly as though nothing uncommon had transpired.
Aphiz had thus been made to suffer the penalty usually inflicted upon certain crimes, and especially to the wives of such of the Turks as suspected them of inconstancy, a punishment that is even to this day common in Constantinople. The Sultan had reasoned that if Komel knew Aphiz Adegah to be dead, she would after awhile recover from the shock, and gradually forgetting him, receive his own regard instead of that of the young mountaineer, as he would have her do voluntarily; for he felt, as much as he coveted her favor, that he could never claim her for a wife unless it was with her own consent and free will. If he had not love her, he would have felt differently, and would have commanded that favor which now would lose its charms unless 'twas wooed and won.
But we shall see how mistaken the monarch was in his selfish calculations.
Reasoning upon the grounds that we have named, the Sultan had ordered Aphiz to be drowned in the Bosphorus, as we have seen, and the deed was performed by the regular executioners of government.
The Sultan was supreme, and his orders were obeyed without question; this being the case, Aphiz's fate caused no remark even among the gossips.
The few days that had transpired since Komel had regained her speech and hearing, had of course taught her more in relation to her actual situation and the character of those about her than she had been able to gather by silent observation during her entire previous confinement in the harem of the palace.
She was aware that the Sultan was impetuous and self-willed, but she could hardly bring her mind to believe that he would actually put in practice such a piece of villany as should cost Aphiz his life.
Knowing as much as she did of his imperious and stern habits, she did not believe him capable of such cold-blooded baseness. But no sooner had the officers, sent to execute his sentence against the innocent mountaineer, returned and announced the task as performed, than Komel was summoned to the presence of the the Sultan.
"I have sent for you, Komel," said the monarch, while he regarded her intently as he spoke, "to tell you that Aphiz is dead."
"Dead, excellency; do you say dead?"
"Yes."
"You do but jest with me, excellency," she said, trying in her tremor to smile.
"I rarely jest with any one and surely should not have sent for you were I in that mood. He has gone to make food for the fishes at the bottom of the Bosphorus."
"Has his life been taken by your orders, excellency?" she asked, with a pallid cheek and blanched lips.
"You have said," answered the Sultan.
"Ah! excellency, I am but a weak girl and can ill abide a jest.
Aphiz can have done nothing to receive your displeasure, and surely you would not take his life without reason."
"I had reason sufficient for me."
"What was it, excellency?"
"The fellow loved you, Komel."