Devil Stories - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
My late grandfather's aunt was somewhat surprised on seeing Petrus in the tavern, and at an hour when good men go to morning ma.s.s; and she stared at him as though in a dream, when he demanded a jug of brandy, about half a pailful. But the poor fellow tried in vain to drown his woe. The vodka stung his tongue like nettles, and tasted more bitter than wormwood. He flung the jug from him upon the ground. "You have sorrowed enough, Cossack," growled a ba.s.s voice behind him. He looked round--Basavriuk! Ugh, what a face! His hair was like a brush, his eyes like those of a bull. "I know what you lack: here it is." Then he jingled a leather purse which hung from his girdle, and smiled diabolically. Petro shuddered. "He, he, he! yes, how it s.h.i.+nes!" he roared, shaking out ducats into his hand: "he, he, he! and how it jingles! And I only ask one thing for a whole pile of such s.h.i.+ners."--"It is the Evil One!" exclaimed Petro:--"Give them here! I am ready for anything!" They struck hands upon it. "See here, Petro, you are ripe just in time: tomorrow is St. John the Baptist's day.
Only on this one night in the year does the fern blossom. Delay not. I will await thee at midnight in the Bear's ravine."
I do not believe that chickens await the hour when the woman brings their corn, with as much anxiety as Petrus awaited the evening. And, in fact, he looked to see whether the shadows of the trees were not lengthening, if the sun were not turning red towards setting; and, the longer he watched, the more impatient he grew. How long it was!
Evidently, G.o.d's day had lost its end somewhere. And now the sun is gone. The sky is red only on one side, and it is already growing dark.
It grows colder in the fields. It gets dusky, and more dusky, and at last quite dark. At last! With heart almost bursting from his bosom, he set out on his way, and cautiously descended through the dense woods into the deep hollow called the Bear's ravine. Basavriuk was already waiting there. It was so dark, that you could not see a yard before you. Hand in hand they penetrated the thin marsh, clinging to the luxuriant thorn-bushes, and stumbling at almost every step. At last they reached an open spot. Petro looked about him: he had never chanced to come there before. Here Basavriuk halted.
"Do you see, before you stand three hillocks? There are a great many sorts of flowers upon them. But may some power keep you from plucking even one of them. But as soon as the fern blossoms, seize it, and look not round, no matter what may seem to be going on behind thee."
Petro wanted to ask--and behold, he was no longer there. He approached the three hillocks--where were the flowers? He saw nothing. The wild steppe-gra.s.s darkled around, and stifled everything in its luxuriance.
But the lightning flashed; and before him stood a whole bed of flowers, all wonderful, all strange: and there were also the simple fronds of fern. Petro doubted his senses, and stood thoughtfully before them, with both hands upon his sides.
"What prodigy is this? one can see these weeds ten times in a day: what marvel is there about them? was not devil's-face laughing at me?"
Behold! the tiny flower-bud crimsons, and moves as though alive. It is a marvel, in truth. It moves, and grows larger and larger, and flashes like a burning coal. The tiny star flashes up, something bursts softly, and the flower opens before his eyes like a flame, lighting the others about it. "Now is the time," thought Petro, and extended his hand. He sees hundreds of s.h.a.ggy hands reach from behind him, also for the flower; and there is a running about from place to place, in the rear. He half shut his eyes, plucked sharply at the stalk, and the flower remained in his hand. All became still. Upon a stump sat Basavriuk, all blue like a corpse. He moved not so much as a finger.
His eyes were immovably fixed on something visible to him alone: his mouth was half open and speechless. All about, nothing stirred. Ugh!
it was horrible!--But then a whistle was heard, which made Petro's heart grow cold within him; and it seemed to him that the gra.s.s whispered, and the flowers began to talk among themselves in delicate voices, like little silver bells; the trees rustled in waving contention;--Basavriuk's face suddenly became full of life and his eyes sparkled. "The witch has just returned," he muttered between his teeth. "See here, Petro: a beauty will stand before you in a moment; do whatever she commands; if not--you are lost for ever." Then he parted the thorn-bush with a knotty stick, and before him stood a tiny izba, on chicken's legs, as they say. Basavriuk smote it with his fist, and the wall trembled. A large black dog ran out to meet them, and with a whine, transforming itself into a cat, flew straight at his eyes. "Don't be angry, don't be angry, you old Satan!" said Basavriuk, employing such words as would have made a good man stop his ears.
Behold, instead of a cat, an old woman with a face wrinkled like a baked apple, and all bent into a bow: her nose and chin were like a pair of nut-crackers. "A stunning beauty!" thought Petro; and cold chills ran down his back. The witch tore the flower from his hand, bent over, and muttered over it for a long time, sprinkling it with some kind of water. Sparks flew from her mouth, froth appeared on her lips.
"Throw it away," she said, giving it back to Petro.
Petro threw it, and what wonder was this? the flower did not fall straight to the earth, but for a long while twinkled like a fiery ball through the darkness, and swam through the air like a boat: at last it began to sink lower, and fell so far away, that the little star, hardly larger than a poppy-seed, was barely visible. "Here!" croaked the old woman, in a dull voice: and Basavriuk, giving him a spade, said, "Dig here, Petro: here you will find more gold than you or Korzh ever dreamed of."
Petro spat on his hands, seized the spade, applied his foot, and turned up the earth, a second, a third, a fourth time.... There was something hard: the spade clinked, and would go no farther. Then his eyes began to distinguish a small, iron-bound coffer. He tried to seize it; but the chest began to sink into the earth, deeper, farther, and deeper still: and behind him he heard a laugh, more like a serpent's hiss. "No, you shall not see the gold until you procure human blood," said the witch, and led up to him a child of six, covered with a white sheet, indicating by a sign that he was to cut off his head. Petro was stunned. A trifle, indeed, to cut off a man's or even an innocent child's head for no reason whatever! In wrath he tore off the sheet enveloping his head, and behold! before him stood Ivas. And the poor child crossed his little hands, and hung his head.... Petro flew upon the witch with the knife like a madman, and was on the point of laying hands on her....
"What did you promise for the girl?" ... thundered Basavriuk; and like a shot he was on his back. The witch stamped her foot: a blue flame flashed from the earth; it illumined it all inside, and it was as if moulded of crystal; and all that was within the earth became visible, as if in the palm of the hand. Ducats, precious stones in chests and kettles, were piled in heaps beneath the very spot they stood on. His eyes burned, ... his mind grew troubled.... He grasped the knife like a madman, and the innocent blood spurted into his eyes. Diabolical laughter resounded on all sides. Misshaped monsters flew past him in herds. The witch, fastening her hands in the headless trunk, like a wolf, drank its blood.... All went round in his head. Collecting all his strength, he set out to run. Everything turned red before him. The trees seemed steeped in blood, and burned and groaned. The sky glowed and glowered.... Burning point, like lightning, flickered before his eyes. Utterly exhausted, he rushed into his miserable hovel, and fell to the ground like a log. A death-like sleep overpowered him.
Two days and two nights did Petro sleep, without once awakening. When he came to himself, on the third day, he looked long at all the corners of his hut; but in vain did he endeavour to recollect; his memory was like a miser's pocket, from which you cannot entice a quarter of a kopek. Stretching himself, he heard something clash at his feet. He looked--two bags of gold. Then only, as if in a dream, he recollected that he had been seeking some treasure, that something had frightened him in the woods.... But at what price he had obtained it, and how, he could by no means understand.
Korzh saw the sacks,--and was mollified. "Such a Petrus, quite unheard of! yes, and did I not love him? Was he not to me as my own son?" And the old fellow carried on his fiction until it reduced him to tears.
Pidorka began to tell him some pa.s.sing gipsies had stolen Ivas; but Petro could not even recall him--to such a degree had the Devil's influence darkened his mind! There was no reason for delay. The Pole was dismissed, and the wedding-feast prepared; rolls were baked, towels and handkerchiefs embroidered; the young people were seated at table; the wedding-loaf was cut; banduras, cymbals, pipes, kobzi, sounded, and pleasure was rife....
A wedding in the olden times was not like one of the present day. My grandfather's aunt used to tell--what doings!--how the maidens--in festive head-dresses of yellow, blue, and pink ribbons, above which they bound gold braid; in thin chemisettes embroidered on all the seams with red silk, and strewn with tiny silver flowers; in morocco shoes, with high iron heels--danced the gorlitza as swimmingly as peac.o.c.ks, and as wildly as the whirlwind; how the youths--with their s.h.i.+p-shaped caps upon their heads, the crowns of gold brocade, with a little slit at the nape where the hair-net peeped through, and two horns projecting, one in front and another behind, of the very finest black lambskin; in kuntushas of the finest blue silk with red borders--stepped forward one by one, their arms akimbo in stately form, and executed the gopak; how the lads--in tall Cossack caps, and light cloth svitkas, girt with silver embroidered belts, their short pipes in their teeth--skipped before them, and talked nonsense. Even Korzh could not contain himself, as he gazed at the young people, from getting gay in his old age. Bandura in hand, alternately puffing at his pipe and singing, a brandy-gla.s.s upon his head, the greybeard began the national dance amid loud shouts from the merry-makers. What will not people devise in merry mood! They even began to disguise their faces. They did not look like human beings. They are not to be compared with the disguises which we have at our weddings nowadays.
What do they do now? Why, imitate gipsies and Moscow pedlars. No! then one used to dress himself as a Jew, another as the Devil: they would begin by kissing each other, and end by seizing each other by the hair.... G.o.d be with them! you laughed till you held your sides. They dressed themselves in Turkish and Tartar garments. All upon them glowed like a conflagration ... and then they began to joke and play pranks.... Well, then away with the saints!
An amusing thing happened to my grandfather's aunt, who was at this wedding. She was dressed in a voluminous Tartar robe, and, winegla.s.s in hand, was entertaining the company. The Evil One instigated one man to pour vodka over her from behind. Another, at the same moment, evidently not by accident, struck a light, and touched it to her; ...
the flame flashed up; poor aunt, in terror, flung her robe from her, before them all.... Screams, laughter, jests, arose, as if at a fair.
In a word, the old folks could not recall so merry a wedding.
Pidorka and Petrus began to live like a gentleman and lady. There was plenty of everything, and everything was handsome.... But honest people shook their heads when they looked at their way of living.
"From the Devil no good can come," they unanimously agreed. "Whence, except from the tempter of orthodox people, came this wealth? Where else could he get such a lot of gold? Why, on the very day that he got rich, did Basavriuk vanish as if into thin air?" Say, if you can, that people imagine things! In fact, a month had not pa.s.sed, and no one would have recognized Petrus. Why, what had happened to him? G.o.d knows. He sits in one spot, and says no word to any one: he thinks continually, and seems to be trying to recall something. When Pidorka succeeds in getting him to speak, he seems to forget himself, carries on a conversation, and even grows cheerful; but if he inadvertently glances at the sacks, "Stop, stop! I have forgotten," he cries, and again plunges into revery, and again strives to recall something.
Sometimes when he has sat long in a place, it seems to him as though it were coming, just coming back to mind, ... and again all fades away. It seems as if he is sitting in the tavern: they bring him vodka; vodka stings him; vodka is repulsive to him. Some one comes along, and strikes him on the shoulder; ... but beyond that everything is veiled in darkness before him. The perspiration streams down his face, and he sits exhausted in the same place.
What did not Pidorka do? She consulted the sorceress; and they poured out fear, and brewed stomach-ache,[11]--but all to no avail. And so the summer pa.s.sed. Many a Cossack had mowed and reaped: many a Cossack, more enterprising than the rest, had set off upon an expedition. Flocks of ducks were already crowding our marshes, but there was not even a hint of improvement.
[11] "To pour out fear," is done with us in case of fear; when it is desired to know what caused it, melted lead or wax is poured into water and the object whose form it a.s.sumes is the one which frightened the sick person; after this, the fear departs. _Sonvashnitza_ is brewed for giddiness, and pain in the bowels. To this end, a bit of stump is burned, thrown into a jug, and turned upside down into a bowl filled with water, which is placed on the patient's stomach: after an incantation, he is given a spoonful of this water to drink.
It was red upon the steppes. Ricks of grain, like Cossacks' caps, dotted the fields here and there. On the highway were to be encountered wagons loaded with brushwood and logs. The ground had become more solid, and in places was touched with frost. Already had the snow begun to besprinkle the sky, and the branches of the trees were covered with rime like rabbit-skin. Already on frosty days the red-breasted finch hopped about on the snow-heaps like a foppish Polish n.o.bleman, and picked out grains of corn; and children, with huge sticks, chased wooden tops upon the ice; while their fathers lay quietly on the stove, issuing forth at intervals with lighted pipes in their lips, to growl, in regular fas.h.i.+on, at the orthodox frost, or to take the air, and thresh the grain spread out in the barn. At last the snow began to melt, and the ice rind slipped away: but Petro remained the same; and, the longer it went on, the more morose he grew. He sat in the middle of the cottage as though nailed to the spot, with the sacks of gold at his feet. He grew shy, his hair grew long, he became terrible; and still he thought of but one thing, still he tried to recall something, and got angry and ill-tempered because he could not recall it. Often, rising wildly from his seat, he gesticulates violently, fixes his eyes on something as though desirous of catching it: his lips move as though desirous of uttering some long-forgotten word--and remain speechless. Fury takes possession of him: he gnaws and bites his hands like a man half crazy, and in his vexation tears out his hair by the handful, until, calming down, he falls into forgetfulness, as it were, and again begins to recall, and is again seized with fury and fresh tortures.... What visitation of G.o.d is this?
Pidorka was neither dead nor alive. At first it was horrible to her to remain alone in the cottage; but, in course of time, the poor woman grew accustomed to her sorrow. But it was impossible to recognize the Pidorka of former days. No blush, no smile: she was thin and worn with grief, and had wept her bright eyes away. Once, some one who evidently took pity on her, advised her to go to the witch who dwelt in the Bear's ravine, and enjoyed the reputation of being able to cure every disease in the world. She determined to try this last remedy: word by word she persuaded the old woman to come to her. This was St. John's Eve, as it chanced. Petro lay insensible on the bench, and did not observe the new-comer. Little by little he rose, and looked about him.
Suddenly he trembled in every limb, as though he were on the scaffold: his hair rose upon his head, ... and he laughed such a laugh as pierced Pidorka's heart with fear. "I have remembered, remembered!"
he cried in terrible joy; and, swinging a hatchet round his head, he flung it at the old woman with all his might. The hatchet penetrated the oaken door two vershok.[12] The old woman disappeared; and a child of seven in a white blouse, with covered head, stood in the middle of the cottage.... The sheet flew off. "Ivas!" cried Pidorka, and ran to him; but the apparition became covered from head to foot with blood, and illumined the whole room with red light.... She ran into the pa.s.sage in her terror, but, on recovering herself a little, wished to help him; in vain! the door had slammed to behind her so securely that she could not open it. People ran up, and began to knock: they broke in the door, as though there were but one mind among them. The whole cottage was full of smoke; and just in the middle, where Petrus had stood, was a heap of ashes, from which smoke was still rising. They flung themselves upon the sacks: only broken potsherds lay there instead of ducats. The Cossacks stood with staring eyes and open mouths, not daring to move a hair, as if rooted to the earth, such terror did this wonder inspire in them.
[12] Three inches and a half.
I do not remember what happened next. Pidorka took a vow to go upon a pilgrimage, collected the property left her by her father, and in a few days it was as if she had never been in the village. Whither she had gone, no one could tell. Officious old women would have dispatched her to the same place whither Petro had gone; but a Cossack from Kiev reported that he had seen, in a cloister, a nun withered to a mere skeleton, who prayed unceasingly; and her fellow-villagers recognized her as Pidorka, by all the signs,--that no one had ever heard her utter a word; that she had come on foot, and had brought a frame for the ikon of G.o.d's mother, set with such brilliant stones that all were dazzled at the sight.
But this was not the end, if you please. On the same day that the Evil One made way with Petrus, Basavriuk appeared again; but all fled from him. They knew what sort of a bird he was,--none else than Satan, who had a.s.sumed human form in order to unearth treasures; and, since treasures do not yield to unclean hands, he seduced the young. That same year, all deserted their earth huts, and collected in a village; but, even there, there was no peace, on account of that accursed Basavriuk. My late grandfather's aunt said that he was particularly angry with her, because she had abandoned her former tavern, and tried with all his might to revenge himself upon her. Once the village elders were a.s.sembled in the tavern, and, as the saying goes, were arranging the precedence at the table, in the middle of which was placed a small roasted lamb, shame to say. They chattered about this, that, and the other,--among the rest about various marvels and strange things. Well, they saw something; it would have been nothing if only one had seen it, but all saw it; and it was this: the sheep raised his head; his goggling eyes became alive and sparkled; and the black, bristling moustache, which appeared for one instant, made a significant gesture at those present. All, at once, recognized Basavriuk's countenance in the sheep's head: my grandfather's aunt thought it was on the point of asking for vodka.... The worthy elders seized their hats, and hastened home.
Another time, the church starost himself, who was fond of an occasional private interview with my grandfather's brandy-gla.s.s, had not succeeded in getting to the bottom twice, when he beheld the gla.s.s bowing very low to him. "Satan take you, let us make the sign of the cross over you!" ... And the same marvel happened to his better half.
She had just begun to mix the dough in a huge kneading-trough, when suddenly the trough sprang up. "Stop, stop! where are you going?"
Putting its arms akimbo, with dignity, it went skipping all about the cottage.... You may laugh, but it was no laughing-matter to your grandfathers. And in vain did Father Athanasii go through all the village with holy water, and chase the Devil through the streets with his brush; and my late grandfather's aunt long complained, that, as soon as it was dark, some one came knocking at her door, and scratching at the wall.
Well! All appears to be quiet now, in the place where our village stands; but it was not so very long ago--my father was still alive--that I remember how a good man could not pa.s.s the ruined tavern, which a dishonest race had long managed for their own interest. From the smoke-blackened chimneys, smoke poured out in a pillar, and rising high in the air, as if to take an observation, rolled off like a cap, scattering burning coals over the steppe; and Satan (the son of a dog should not be mentioned) sobbed so pitifully in his lair, that the startled ravens rose in flocks from the neighbouring oak-wood, and flew through the air with wild cries.
THE DEVIL'S WAGER
BY WILLIAM MAKEPEACE THACKERAY
It was the hour of the night when there be none stirring save church-yard ghosts--when all doors are closed except the gates of graves, and all eyes shut but the eyes of wicked men.
When there is no sound on the earth except the ticking of the gra.s.shopper, or the croaking of obscene frogs in the pool.
And no light except that of the blinking stars, and the wicked and devilish wills-o'-the-wisp, as they gambol among the marshes, and lead good men astray.
When there is nothing moving in heaven except the owl, as he flappeth along lazily; or the magician, as he rideth on his infernal broomstick, whistling through the air like the arrows of a Yorks.h.i.+re archer.
It was at this hour (namely, at twelve o'clock of the night,) that two beings went winging through the black clouds, and holding converse with each other.
Now the first was Mercurius, the messenger, not of G.o.ds (as the heathens feigned), but of demons; and the second, with whom he held company, was the soul of Sir Roger de Rollo, the brave knight. Sir Roger was Count of Chauchigny, in Champagne; Seigneur of Santerre, Villacerf and autre lieux. But the great die as well as the humble; and nothing remained of brave Roger now, but his coffin and his deathless soul.
And Mercurius, in order to keep fast the soul, his companion, had bound him round the neck with his tail; which, when the soul was stubborn, he would draw so tight as to strangle him wellnigh, sticking into him the barbed point thereof; whereat the poor soul, Sir Rollo, would groan and roar l.u.s.tily.
Now they two had come together from the gates of purgatory, being bound to those regions of fire and flame where poor sinners fry and roast in saecula saeculorum.
"It is hard," said the poor Sir Rollo, as they went gliding through the clouds, "that I should thus be condemned for ever, and all for want of a single ave."
"How, Sir Soul?" said the demon. "You were on earth so wicked, that not one, or a million of aves, could suffice to keep from h.e.l.l-flame a creature like thee; but cheer up and be merry; thou wilt be but a subject of our lord the Devil, as am I; and, perhaps, thou wilt be advanced to posts of honour, as am I also:" and to show his authority, he lashed with his tail the ribs of the wretched Rollo.
"Nevertheless, sinner as I am, one more ave would have saved me; for my sister, who was Abbess of St. Mary of Chauchigny, did so prevail, by her prayer and good works, for my lost and wretched soul, that every day I felt the pains of purgatory decrease; the pitchforks which, on my first entry, had never ceased to vex and torment my poor carca.s.s, were now not applied above once a week; the roasting had ceased, the boiling had discontinued; only a certain warmth was kept up, to remind me of my situation."
"A gentle stew," said the demon.
"Yea, truly, I was but in a stew, and all from the effects of the prayers of my blessed sister. But yesterday, he who watched me in purgatory told me, that yet another prayer from my sister, and my bonds should be unloosed, and I, who am now a devil, should have been a blessed angel."
"And the other ave?" said the demon.