Nala And Damayanti And Other Poems - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
He the offerer, best of monarchs--known by his commanding eye, Pious, and of life unblemished--true in word, of generous speech, Affable, courageous, prosperous--skilled in every duty, pure.
Of Vidarbha the protector--conqueror of a host of foes; Know me of that king the daughter--lowly thus approaching thee.
In Nishadha, mighty Mountain! dwelt the father of my lord.
High the name he won, the ill.u.s.trious--Virasena was he called.
Of this king the son, the hero--prosperous and truly brave, He who rules his father's kingdom--by hereditary right, Slayer of his foes, dark Nala--Punyasloka is he called; Holy, Veda read, and eloquent--soma quaffing, fire adoring,[78][79]
Sacrificer, liberal giver--warrior, in all points a king,-- Of this monarch, best of mountains--know, the wife before thee stands.
Fallen from bliss, bereft of husband--unprotected, sorrow-doomed, Seeking every where her husband--him the best of n.o.blest men.
Best of mountains, heaven-upsoaring--with thy hundred stately peaks, Hast thou seen the kingly Nala--in this dark and awful wood: Like the elephant in courage--wise, impetuous, with long arms, Valiant, and of truth unquestioned--my heroic, glorious lord; Hast thou seen Nishadha's sovereign--mighty Nala hast thou seen?
Why repliest thou not, oh Mountain--sorrowing, lonely, and distressed, With thy voice why not console me--as thine own afflicted child?
Hero, mighty, strong in duty--true of promise, lord of earth, If thou art within the forest--show thee in thy proper form.
When so eloquently deep-toned--like the sound of some dark cloud, Shall I hear thy voice, oh Nala!--sweet as the amrita draught,[80]
Saying, 'daughter of Vidarbha!'--with distinct, with blessed sound, Musical as holy Veda--rich, and soothing all my pain; Thus console me, trembling, fainting--thou, oh virtue-loving king!"
To the holiest of mountains--spake the daughter of the king.
Damayanti then set forward--toward the region of the north.
Three days long, three nights she wandered--then that n.o.ble woman saw, The unrivalled wood of hermits--like to a celestial grove.
To the ancient famous hermits[81]--equal was that sacred crew; Self-denying, strict in diet[82]--temperate, and undefiled; Water-drinking, air inhaling--and the leaves their simple food; Mortified, for ever blessed--seeking the right way to heaven; Bark for vests and skins for raiment--wore those hermits, sense-subdued.
She beheld the pleasant circle--of those hermits' lonely cells; Round them flocks of beasts were grazing--wantoned there the monkey tribes.
When she saw those holy dwellings--all her courage was revived.
Lovely browed, and lovely tressed--lovely bosom'd, lovely lipp'd,[83]
In her brightness, in her glory--with her large dark beauteous eyes, Entered she those hermit dwellings--wife of Virasena's son; Pearl of women, ever blessed-Damayanti the devout, She those holy men saluting--stood with modest form half bent.
"Hail, and welcome!" thus those hermits--instant with one voice exclaimed.
And those sacred men no sooner--had the fitting homage paid, "Take thy seat," they said, "oh lady[84]--and command what we must do."
Thus replied the slender waisted--"Blessed are ye, holy men.
In your sacred fires, your wors.h.i.+p[85]--blameless, with your beasts and birds.[86]
Doth the grace of heaven attend you--in your duties, in your deeds?"
Answered they, "The grace of heaven--ever blesses all our deeds.
But say thou, of form so beauteous--who thou art, and what thou would'st?
As thy n.o.ble form we gaze on--on thy brightness as we gaze, In amaze we stand and wonder--cheer thee up, and mourn no more.
Of the wood art thou the G.o.ddess--or the mountain G.o.ddess thou; Or the G.o.ddess of the river?--Blessed Spirit, speak the truth.
Nor the sylvan G.o.ddess am I,"--to the Wise she thus replied; "Neither of the mountain, Brahmins--nor the river nymph am I.
Know me but a mortal being--O, ye rich in holiness!
All my tale at length, I'll tell ye--if meet audience ye will give.
In Vidarbha, mighty guardian--Bhima, dwells the lord of earth; Of that n.o.ble king the daughter--twice-born Sages, know ye me.[87]
And the monarch of Nishadha--Nala named, the great in fame; Brave in battle, conqueror, prudent--is my lord, the peasants' king; To the G.o.ds devout in wors.h.i.+p--friendly to the Brahmin race, Of Nishadha's race the guardian--great in glory, great in might, True in word, and skilled in duty--and the slayer of his foes.
Pious, heaven-devoted, prosperous--conqueror of hostile towns; Nala named, the best of sovereigns--splendid as the king of G.o.ds.
Know that large-eyed chief, my husband--like the full-orbed moon his face, Giver he of costly offerings--deep in th' holy volumes read; Slayer of his foes in battle--glorious as the sun and moon.
He to some most evil minded--unrespected, wicked men, After many a challenge, studious--he of virtue and of truth, To these skilful gamesters, fraudful--lost his kingdom and his wealth.
Know ye me the hapless consort--of that n.o.ble king of kings, Damayanti, so they name me--yearning for my husband's sight.
I through forests, over mountains--stagnant marsh and river broad, Lake with wide pellucid surface--through the long and trackless wood, Ever seeking for my husband--Nala, skilful in the fight.
Mighty in the use of weapons--wander desolate and sad.
Tell me, to this pleasant sojourn--sacred to these holy men, Hath he come, the royal Nala?--hath Nishadha's monarch come?
For whose sake through ways all trackless--terrible, have I set forth, In this drear, appalling forest--where the lynx and tiger range, If I see not n.o.ble Nala--ere few days, few nights are o'er, I to happiness will join me--from this mortal frame set free.
Reft of him, my princely husband--what have I to do with life-- How endure existence longer--for my husband thus distressed."
To the lady thus complaining--lonely in the savage wood, Answered thus those holy hermits--spake the gifted seers the truth:-- "There will be a time hereafter--beautiful, the time will come, Through devotion now we see him[88]--and thou too wilt see him soon; That good monarch of Nishadha--Nala, slayer of his foes; That dispenser of strict justice--Bhima's daughter! free from grief, From all sin released, thou'lt see him--glittering in his royal gems, Governing that n.o.ble city--o'er his enemies supreme.
To his foemen causing terror--to his friends allaying grief, Thou, oh n.o.ble, shalt thy husband--see, that king of n.o.ble race."
To the much-loved wife of Nala--to the princess speaking thus, Vanished then those holy hermits--with their sacred fires, their cells.
As she gazed upon the wonder--wrapt in mute amaze she stood; Damayanti, fair-limbed princess--wife of Virasena's son; "Have I only seen a vision--what hath been this wondrous chance?
Where are all those holy hermits--where the circle of their cells?
Where that pure and pleasant river--haunted by the dipping birds?
Where those trees with grateful umbrage--with their pendant fruits and flowers?"
Long within her heart she pondered--Damayanti with sweet smile, For her lord, to grief abandoned--miserable, pale of hue; To another region pa.s.sed she--there with voice by weeping choked, Mourns she, till with eyes o'erflowing--an Asoca tree she saw.
Best of trees, the Asoca blooming[89]--in the forest she approached, Gemmed all o'er with glowing fruitage--vocal with the songs of birds.
"Ah, behold amid the forest--flourishes this happy tree, With its leafy garlands radiant--as the joyous mountain king.
O thou tree with pleasant aspect--from my sorrow set me free.
Vitasoca, hast thou seen him--hast the fearless raja seen, Nala, of his foes the slayer--Damayanti's lord beloved?
Hast thou seen Nishadha's monarch--hast thou seen mine only love, Clad in half a single garment--with his soft and delicate skin; Hast thou seen th' afflicted hero--wandering in the forest lone.
That I may depart ungrieving--fair Asoca, answer me.
Truly be thou named Asoca[90]--as the extinguisher of grief."
Thus in her o'erpowering anguish--moved she round the Asoca tree.
Then she went her way in sadness--to another region dread.
Many a tree she stood and gazed on--many a river pa.s.sed she o'er; Pa.s.sed she many a pleasant mountain--many a wild deer, many a bird; Many a hill and many a cavern--many a bright and wondrous stream, Saw king Bhima's wandering daughter--as she sought her husband lost.
Long she roamed her weary journey--Damayanti with sweet smile, Lo, a caravan of merchants--elephants, and steeds, and cars, And beyond, a pleasant river--with its waters cool and clear.
'Twas a quiet stream, and waveless--girt about with spreading canes; There the cuckoo, there the osprey--there the red-geese clamouring stood; Swarmed the turtles, fish and serpents--there rose many a stately isle.
When she saw that numerous concourse--Nala's once all-glorious wife, Entered she, the slender-waisted--in the midst of all the host; Maniac-like in form and feature--and in half a garment clad, Thin and pallid, travel-tainted--matted all her locks with dust.
As they all beheld her standing--some in terror fled away; Some stood still in speechless wonder--others raised their voice and cried; Mocked her some with cruel tauntings--others spake reproachful words; Others looked on her with pity--and enquired her state, her name.
"Who art thou? whose daughter. Lady--in the forest seek'st thou aught?
At thy sight we stand confounded--art thou of our mortal race?
Of this wood art thou the G.o.ddess?--of this mountain? of that plain?
Who art thou, O n.o.ble Lady--thee, our refuge, we adore.
Art thou sylvan nymph or genius--or celestial nymph divine?
Every-way regard our welfare--and protect us, undespised: So our caravan in safety--may pursue its onward way, So ordain it, O ill.u.s.trious!--that good fortune wait on all."
Thus addressed by that a.s.semblage--Damayanti, kingly-born, Answered thus with gentle language--grieving for her husband lost.
Of that caravan the leader--and the whole a.s.sembled host, Youths and boys, and grey-haired elders--and the guides, thus answered she: "Know me, like yourselves, a mortal--daughter of a king of men, Of another king the consort--seeking for my royal lord; Know, Vidarbha's king, my father--and Nishadha's king, my lord, Nala, is his name, the glorious--him, th' unconquered do I seek; Know ye aught of that good monarch--tell me, quick, of my beloved, Of the tiger hero, Nala--slayer of a host of foes."
Of the caravan the captain--thus the lovely-limbed addressed, Suchi was his name, the merchant--"Hear, ill.u.s.trious queen, my speech; Of this caravan the captain--I, O Lady with sweet smile, Him that bears the name of Nala--nowhere have these eyes beheld.
Elephants, and pards, and tigers--lynxes, buffaloes, and bears, See I in this trackless forest--uninhabited by men; Save thyself, of human feature--nought, or human form, I've seen.
So may he, the king of Yakshas--Manibhadra, guard us well."[91]
To the merchants then she answered--to the leader of the host, "Tell me whither do ye travel!--whither bound your caravan?"
_The_ CAPTAIN _of the caravan spake._
"To the realm of Chedi's sovereign[92]--truth-discerning Subahu, Soon this caravan will enter--travelling in search of gain."
BOOK XIII.
[93]This, the lovely princess hearing--from the captain of the band, With the caravan set forward--seeking still her royal lord.
Long their journey through the forest--through the dark and awful glens; Then a lake of loveliest beauty--fragrant with the lotus flowers, Saw those merchants, wide and pleasant--with fresh gra.s.s and shady trees; Flowers and fruits bedecked its borders--where the birds melodious sang: In its clear delicious waters--soul-enchanting, icy cool, With their horses all o'erwearied--thought they then to plunge and bathe; At the signal of the captain--entered all that pleasant grove.
At the close of day arriving--there encamped they for the night.
When the midnight came, all noiseless--came in silence deep and still, Weary slept the band of merchants--lo, a herd of elephants,[94]
Oozing moisture from their temples--came to drink the troubled stream.
When that caravan they gazed on--with their slumbering beasts at rest, The tame elephants they scented--those wild forest elephants; Forward rush they fleet and furious--mad to slay, and wild with heat; Irresistible the onset--of the rus.h.i.+ng ponderous beasts, As the peaks from some high mountain--down the valley thundering roll; Strewn was all the way before them--with the boughs, the trunks of trees; On they crash'd to where the travellers--slumbered by the lotus lake.
Trampled down without a struggle--helpless on the earth they lay, "Woe, oh, woe!" shrieked out the merchants--wildly some began to fly, In the forest thickets' plunging;--some stood gasping, blind with sleep; And the elephants down beat them--with their tusks, their trunks, their feet.
Many saw their camels dying--mingled with the men on foot, And in frantic tumult rus.h.i.+ng--wildly struck each other down; Many miserably shrieking--cast them down upon the earth, Many climbed the trees in terror--on the rough ground stumbled some.
Thus in various wise and fatal--by the elephants a.s.sailed, Lay that caravan so wealthy--scattered all abroad or slain.
Such, so fearful was the tumult--the three worlds seemed all appalled,[95]
"'Tis a fire amid th' encampment--save ye, fly ye, for your lives.
Lo, your precious pearls ye trample--take them up, why fly so fast?