LightNovesOnl.com

Hungarian Sketches in Peace and War Part 9

Hungarian Sketches in Peace and War - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

"I do not want you to stay in the kitchen!"

"And why not, dear father?"

"Because you will be sure to salt everything to-day."[13]

[Footnote 13: Sos, salt salted.]

Poor Linka! if she could have blushed still more deeply she would have done so, for she understood her father's meaning too well; and, moreover, the cook increased her embarra.s.sment, by adding, "Indeed, sir, you will do well to carry off the young lady, for she is not at all like herself, poor thing! and giving us much unnecessary trouble; only a few minutes ago, she put the egg-sh.e.l.ls into the pudding instead of the yolk; and then she burnt"--

Lina tried to silence the cook, who, however, only talked the louder--so she was compelled at last to yield; and, taking her father's arm, she made up her mind with a sigh to the great sacrifice of leaving the kitchen and going to her guests. And what a place of refuge the poor girl had often found there on such occasions!

Meanwhile the guests were a.s.sembled in the sitting-room. On one side of the sofa sat Aunt Zsuzsi, endeavouring with great vehemence, and frequent application of her finger to the side of her nose, to explain something in an under tone to a mild lady, in whom we recognise Mrs.

Tallyai, who was sitting beside her listening patiently to her tales.

Our nephew Sandor sat at the table, evidently a good deal put out by seeing so many strangers; although it never crossed his imagination that he had two rivals among them.

His father sat beside him, administering wise counsel about various matters, such as how to behave when he was addressed, how to sit at table and use his knife and fork, not to put his nail into the salt-cellar instead of the point of his knife, or to wipe his mouth with the table-cloth, or drink the water out of the finger-gla.s.s. With these and such-like salutary precepts did good Mr. Menyhert Gulyasi endeavour to enlighten his son, till the poor youth lost all the little courage with which his attila had inspired him.

Opposite Sandor sat Karely Tallyai--a handsome, manly youth, in whose gay countenance and easy manners no holiday restraint was to be seen.

He was carrying on a jesting conversation with his sister, the little mischievous Siza, whose roguish eyes were ever and anon glancing at the opposite side of the table, while she constantly discovered something to arrange in her brother's neckerchief or ruffles, or an atom of down to pick off his coat, all of which she did with an air of mysterious prudery, as if "n.o.body but ourselves" was to remark it.

Last, though not least in his own opinion, stood Kalman the poet, apart from the rest, with his arms folded and his back against an arm-chair, his countenance vainly endeavouring to express unutterable sadness. Such expressions have great effect on young girls--the pale, moonlight face; the secret sigh; the sad smile when others laugh heartily; the retirement to a corner where he can be seen by everybody, when others are amusing and enjoying themselves; the gentle cough now and then--and if asked why, the laying of the hand with pensive calmness on the breast, the speaking of approaching autumn, of falling leaves, and of sweet sleep among those leaves; remarking that the sound of coughing is like knocking at the gate of another world, and such-like poetic similes. All this is certain of success if directed skilfully against a young and inexperienced heart.

Thus the three rival parties were arranged to begin the attack. The family of Gulyasi were no doubt the strongest; they claimed the old gentleman's earlier friends.h.i.+p and former promise, besides which, his own speculations too allotted them the first place.

Kalman considered himself quite dangerous enough to enter the lists in single combat, and without a second, having already opened the attack by pouring forth his secret vows in verse; while the least favourable place fell certainly to Karely. With an honourable heart, and lips that despised flattery, he had also the misfortune to possess a simple-hearted mother, who, instead of clothing her son in every virtue, even exposed his faults, declaring that he was a sad, wild youth, who spent a great deal of money, besides various other misdemeanours which she spoke of in the sincerity of her heart, so that poor Karely might have hung the basket on his arm[14] beforehand, as there was every chance of his receiving it.

[Footnote 14: It was an old custom to present a basket as a mark of refusal to the rejected suitor.]

Uncle Gabor entered the room with Lina on his arm, and led her up to Mrs. Tallyai. The young girl kissed her hand, and gracefully saluted the rest of the party. Then the two ladies placed her between them on the sofa, and it was really amusing to see how Aunt Zsuzsi contrived to occupy her whole attention, overwhelming her with praises, flattery, and ill-timed questions, while Mrs. Tallyai had not an opportunity of putting in a single word.

"What a pretty, dear girl! quite a child still, and yet such a good housewife. I saw your garden, quite an example--such cauliflowers! you must know they are my favourite vegetable. I have looked at your preserves, and they do the greatest credit to these pretty little white hands; but I must teach you by and bye to make medlar and grape jelly--when we are at Makkifalva, you know. You never tasted anything better--Sandor is so fond of it! indeed he is fond of all sweets, quite his father's son; but he had not hitherto seen the sweetest of all sweets!--Come, you must not blush so, you naughty girl, though I must confess it is most becoming."

The poor girl was actually sitting on thorns during the whole of this conversation, till, fortunately, Sizike interrupted it by running over and throwing her arms round her neck, which gave Lina an opportunity of withdrawing with her young companion into an adjoining room.

The two girls did not return till they were summoned to dinner, and then they were already _per tu_. Friends.h.i.+p is very quickly formed between girls, and, notwithstanding the difference of age--for Siza was yet a child--a "holy alliance" had been concluded in a few minutes, and it was evident that Lina looked more favourably on Karely than on Sandor, although Kalman still remained the most dangerous in her regard, and she never ventured to look except by stealth at the hero of the lines, conscious that his eyes were always fixed upon her.

At dinner, the two matrons sat at the head of the table, and Uncle Gabor at the foot, with the two girls at each side of him; Karely sat beside Linka, and Sandor opposite him, beside Siza. The poet sat beside Aunt Zsuzsi, and Menyhert beside Mrs. Tallyai. Soup was served, and the spoon being an innocent weapon, nothing particular took place during its requisition, except that Sandor, observing Kalman hold his spoon between his first finger and thumb, tried to imitate him, and at the first experiment emptied the soup over his coat. Afterwards, when the knives and forks came into requisition, and the first gla.s.s of wine began to inspire courage, Menyhert related his own heroic deeds of 1809--a period which Berkessy, on the other hand, did not exactly wish to recall. Kalman began eating with his left hand, and Sandor, desirous of following his example, pitched the meat off his fork into his neighbour's lap. Aunt Zsuzsi then talked of the want of principle in the young men of the capital, on which Kalman asked her if she had seen _Janesi Parlagi_;[15] and then again incurred her wrath by pouring out a gla.s.s of water backwards, on which the good lady declared that the next time he did so, she would not drink it.

[Footnote 15: _Janesi Parlagi_, a popular play. The question was asked in derision of the "country b.u.mpkin."]

Sandor having been desired by his mother not to refuse anything, lest it might offend the young lady of the house, ate and drank of everything that came in his way. The good Eger wine seemed only to renew his vigour in attacking the dishes, inspiring him at the same time with as much confidence as if he were sitting among his Juratus colleagues, opposite the golden flask. He laughed and jested, stumbled into everybody's conversation, played on the bottles and gla.s.ses, and threw about b.a.l.l.s of bread. At last, in the height of his merriment, he stretched his limbs under the table, and, having reached a little foot opposite, which he took for Lina's, began to press it gently with his own. The foot happened, however, to be Karely's, who, being deeply engaged in conversation with his neighbour, allowed this tender _quiproquo_ to go on unnoticed.

Towards the end of dinner, when hearts and mouths were ever opening wider, that amiable confusion began in which everybody speaks at once, and n.o.body can hear himself, though he understands his neighbour. As one anecdote gave rise to another, the company laughed till the tears ran down their cheeks; and the ladies entreated the gentlemen not to make them laugh more, as they were already quite fatigued; while the young people laughed too, pretending to join in the joke, although it was something quite different they were laughing about. Reader, would you understand their mirth? You must be young, and in love.

Kalman the poet alone maintained a Parna.s.sus repose of feature. His countenance was never discomposed by a smile, while his eyes were constantly fixed on the young lady of the house, or straight before him--not on Uncle Menyhert, but beyond him on the opposite wall, on which a large mirror was suspended. This mirror seemed to divide his attention with Lina; and to judge by his countenance, he was perfectly satisfied with the appearance reflected within--watching every motion of his hands as he ate his dinner, or picked his teeth.

n.o.body seemed to observe him excepting little Sizike, whose mischievous eyes nothing escaped. Her _nave_ ideas kept the old gentleman in constant mirth; and once or twice he was very nearly breaking out into one of his terrible explosions, when, pointing to Sandor, who was stretching his foot under the table, she whispered: "See, bacsi, the student is disappearing!" in allusion to one of his own stories of a student who disappeared under the table.

The general gaiety had reached its climax, when Kalman rose from his seat, and, drawing his fingers through his hair, filled his gla.s.s, and coughed slightly, to signify to the company that he was about to speak.

The noise ceased; each person hushed his neighbour, and endeavoured to a.s.sume a befitting length of countenance. The poet gazed around him for a few moments, and then, raising his gla.s.s, began:--

"There is a sea, beneath which a lovely pearl lies concealed." . . .

"See, bacsi," whispered Sizike in Uncle Gabor's ear, "how Kalman looks at himself in the gla.s.s!"

Uncle Gabor glanced at the poet, whose eyes were fixed intently on the mirror with the most extraordinary self-complacency, totally unconscious of the mirth he excited.

"This pearl," he continued, with great pathos, "is dearer than Cleopatra's far-famed pearl, purer than those in the Brazilian emperor's diadem! To win this gem, it were small sacrifice to descend into the depths of the ocean: to die for it were bliss!" . . . .

"See, bacsi, how he offers himself the gla.s.s in the mirror," whispered Sizike again.

Uncle Gabor seemed ready to burst, like an over-heated steam-boiler.

His vast chest rose and fell, his face grew purple, he clenched his fists.

Karely, meanwhile, observing that Sandor was pressing his foot very affectionately, and not wis.h.i.+ng to leave the kindly intention unresponded to, felt for Sandor's corn, and trod upon it with all his strength.

"Yai!" roared Sandor in the midst of the pearly simile, giving the bottle before him such a push, that the red wine flowed to the opposite end of the table.

This was all that was wanting for Uncle Gabor. The restrained laughter now broke out in all its fury; he threw himself back in his chair, and struck the table till all the bottles danced. The young people laughed too; and the ladies were so startled at the wine which was running towards them, that they retreated from the table. Kalman alone maintained a profound gravity, waiting with dignified mien till the noise had subsided, to continue his speech; but in vain. Three times he made an attempt to recommence; but no sooner did Uncle Gabor look at him, or hear his voice, than the explosion was renewed, which he was utterly incapable of restraining.

Kalman was obliged to sit down at last without finis.h.i.+ng his speech.

The old gentleman was evidently annoyed, but it could not be helped; if Kalman had spoken from the pulpit, he could not have kept his gravity. To relieve the general embarra.s.sment, Karely took up a gla.s.s and added gaily:

"May the pretty pearl of which our friend Kalman speaks long be an ornament amongst us, more especially as it does not grow on a cold sh.e.l.l, but adorns the bosom of a true-hearted son of Hungary, who, instead of salt sea-water, offers all explorers plenty of good Turkish blood!"[16]

[Footnote 16: The Eger wine is so called, from the many battles fought there.]

"Eljen! eljen!" cried the whole party: even Uncle Gabor heartily clapped his hands in approval. Kalman alone could not forgive Karely, for having followed up the effusion of his brilliant genius with such commonplace wit. But it is vain attempting to say wise things after dinner, and still more vain to expect people to listen to them.

As soon as the company rose from table, Uncle Berkessy invited his guests to drive out in his grounds with him; and all having readily accepted, orders were given to the coachmen from each party.

Menyhert went into the stables, to consult with Matyi as to the possibility of his horses undertaking the drive; and the result being unfavourable, it was agreed, on the promise of a pint of wine Matyi should receive on their return, that the latter was to pretend to be unfit to drive.

Meanwhile the other carriages had driven out, and the ladies were preparing to step in. Kalman brought forward his steed, with its tail cropped _a l'Anglaise_, and all were ready, when Menyhert appeared coming out of the stables in great wrath.

"What the tartar are we to do? my coachman is so drunk that it is impossible he can drive us. I am shocked to think that this should have taken place here, but I shall turn him off as soon as ever we go home."

"Don't annoy yourself, my good friend," exclaimed Berkessy, "there's plenty of room, and we can arrange so as to take you all in. Your lady will sit beside Mrs. Tallyai; Karely likes driving at all events, and the girls will not object to having a cavalier with them."

Kalman had just got one foot in the stirrup, when hearing that there was a place in the carriage beside Lina, he turned suddenly to Sandor, who was standing beside him admiring the horse, and asked, with amiable condescension, if he liked riding.

"That I do," replied Sandor grinning; "but I have no horse."

"Would you like to ride mine?"

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About Hungarian Sketches in Peace and War Part 9 novel

You're reading Hungarian Sketches in Peace and War by Author(s): Mor Jokai. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 671 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.